goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > polski > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

33 [trīsdesmit trīs]

Stacijā

 

33 [trzydzieści trzy]@33 [trīsdesmit trīs]
33 [trzydzieści trzy]

Na dworcu

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Madridi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Prāgu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Berni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Vīnē?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Maskavā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai man ir jāpārsēžas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
No kura ceļa atiet vilciens?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai vilcienā ir guļamvagons?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā vieta guļamvagonā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
K_e_y   o_j_ż_ż_   n_s_ę_n_   p_c_ą_   d_   B_r_i_a_   
   
Kiedy odjeżdża następny pociąg do Berlina?
K____   o_______   n_______   p_____   d_   B_______   
   
Kiedy odjeżdża następny pociąg do Berlina?
_____   ________   ________   ______   __   ________   
   
Kiedy odjeżdża następny pociąg do Berlina?
  Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
K_e_y   o_j_ż_ż_   n_s_ę_n_   p_c_ą_   d_   P_r_ż_?   
   
Kiedy odjeżdża następny pociąg do Paryża?
K____   o_______   n_______   p_____   d_   P______   
   
Kiedy odjeżdża następny pociąg do Paryża?
_____   ________   ________   ______   __   _______   
   
Kiedy odjeżdża następny pociąg do Paryża?
  Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
K_e_y   o_j_ż_ż_   n_s_ę_n_   p_c_ą_   d_   L_n_y_u_   
   
Kiedy odjeżdża następny pociąg do Londynu?
K____   o_______   n_______   p_____   d_   L_______   
   
Kiedy odjeżdża następny pociąg do Londynu?
_____   ________   ________   ______   __   ________   
   
Kiedy odjeżdża następny pociąg do Londynu?
 
 
 
 
  Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
O   k_ó_e_   o_j_ż_ż_   p_c_ą_   d_   W_r_z_w_?   
   
O której odjeżdża pociąg do Warszawy?
O   k_____   o_______   p_____   d_   W________   
   
O której odjeżdża pociąg do Warszawy?
_   ______   ________   ______   __   _________   
   
O której odjeżdża pociąg do Warszawy?
  Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
O   k_ó_e_   o_j_ż_ż_   p_c_ą_   d_   S_t_k_o_m_?   
   
O której odjeżdża pociąg do Sztokholmu?
O   k_____   o_______   p_____   d_   S__________   
   
O której odjeżdża pociąg do Sztokholmu?
_   ______   ________   ______   __   ___________   
   
O której odjeżdża pociąg do Sztokholmu?
  Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
O   k_ó_e_   o_j_ż_ż_   p_c_ą_   d_   B_d_p_s_t_?   
   
O której odjeżdża pociąg do Budapesztu?
O   k_____   o_______   p_____   d_   B__________   
   
O której odjeżdża pociąg do Budapesztu?
_   ______   ________   ______   __   ___________   
   
O której odjeżdża pociąg do Budapesztu?
 
 
 
 
  Es vēlos biļeti uz Madridi.
P_p_o_z_   b_l_t   d_   M_d_y_u_   
   
Poproszę bilet do Madrytu.
P_______   b____   d_   M_______   
   
Poproszę bilet do Madrytu.
________   _____   __   ________   
   
Poproszę bilet do Madrytu.
  Es vēlos biļeti uz Prāgu.
P_p_o_z_   b_l_t   d_   P_a_i_   
   
Poproszę bilet do Pragi.
P_______   b____   d_   P_____   
   
Poproszę bilet do Pragi.
________   _____   __   ______   
   
Poproszę bilet do Pragi.
  Es vēlos biļeti uz Berni.
P_p_o_z_   b_l_t   d_   B_r_a_   
   
Poproszę bilet do Berna.
P_______   b____   d_   B_____   
   
Poproszę bilet do Berna.
________   _____   __   ______   
   
Poproszę bilet do Berna.
 
 
 
 
  Cikos vilciens pienāk Vīnē?
O   k_ó_e_   t_n   p_c_ą_   b_d_i_   w   W_e_n_u_   
   
O której ten pociąg będzie w Wiedniu?
O   k_____   t__   p_____   b_____   w   W_______   
   
O której ten pociąg będzie w Wiedniu?
_   ______   ___   ______   ______   _   ________   
   
O której ten pociąg będzie w Wiedniu?
  Cikos vilciens pienāk Maskavā?
O   k_ó_e_   t_n   p_c_ą_   b_d_i_   w   M_s_w_e_   
   
O której ten pociąg będzie w Moskwie?
O   k_____   t__   p_____   b_____   w   M_______   
   
O której ten pociąg będzie w Moskwie?
_   ______   ___   ______   ______   _   ________   
   
O której ten pociąg będzie w Moskwie?
  Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
O   k_ó_e_   t_n   p_c_ą_   b_d_i_   w   A_s_e_d_m_e_   
   
O której ten pociąg będzie w Amsterdamie?
O   k_____   t__   p_____   b_____   w   A___________   
   
O której ten pociąg będzie w Amsterdamie?
_   ______   ___   ______   ______   _   ____________   
   
O której ten pociąg będzie w Amsterdamie?
 
 
 
 
  Vai man ir jāpārsēžas?
C_y   m_s_ę   s_ę   p_z_s_a_a_?   
   
Czy muszę się przesiadać?
C__   m____   s__   p__________   
   
Czy muszę się przesiadać?
___   _____   ___   ___________   
   
Czy muszę się przesiadać?
  No kura ceļa atiet vilciens?
Z   k_ó_e_o   t_r_   o_j_ż_ż_   t_n   p_c_ą_?   
   
Z którego toru odjeżdża ten pociąg?
Z   k______   t___   o_______   t__   p______   
   
Z którego toru odjeżdża ten pociąg?
_   _______   ____   ________   ___   _______   
   
Z którego toru odjeżdża ten pociąg?
  Vai vilcienā ir guļamvagons?
C_y   w   t_m   p_c_ą_u   j_s_   w_g_n   s_p_a_n_?   
   
Czy w tym pociągu jest wagon sypialny?
C__   w   t__   p______   j___   w____   s________   
   
Czy w tym pociągu jest wagon sypialny?
___   _   ___   _______   ____   _____   _________   
   
Czy w tym pociągu jest wagon sypialny?
 
 
 
 
  Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
P_p_o_z_   b_l_t   w   j_d_ą   s_r_n_   d_   B_u_s_l_.   
   
Poproszę bilet w jedną stronę do Brukseli.
P_______   b____   w   j____   s_____   d_   B________   
   
Poproszę bilet w jedną stronę do Brukseli.
________   _____   _   _____   ______   __   _________   
   
Poproszę bilet w jedną stronę do Brukseli.
  Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
P_p_o_z_   b_l_t   t_m   i   z   p_w_o_e_   d_   K_p_n_a_i_   
   
Poproszę bilet tam i z powrotem do Kopenhagi.
P_______   b____   t__   i   z   p_______   d_   K_________   
   
Poproszę bilet tam i z powrotem do Kopenhagi.
________   _____   ___   _   _   ________   __   __________   
   
Poproszę bilet tam i z powrotem do Kopenhagi.
  Cik maksā vieta guļamvagonā?
I_e   k_s_t_j_   m_e_s_e   w   w_g_n_e   s_p_a_n_m_   
   
Ile kosztuje miejsce w wagonie sypialnym?
I__   k_______   m______   w   w______   s_________   
   
Ile kosztuje miejsce w wagonie sypialnym?
___   ________   _______   _   _______   __________   
   
Ile kosztuje miejsce w wagonie sypialnym?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mācīšanās pārveido smadzenes

Tie , kuri bieži sporto, attīsta savu ķermeni. Bet ir iespējams arī vingrināt savas smadzenes. Tas nozīmē, ka tam, kurš vēlas iemācīties valodu, nepietiek vien ar talantu. Regulārs treniņš ir nepieciešams. Jo treniņš var pozitīvi ietekmēt smadzeņu struktūras. Protams, ka īpašs valodu talants parasti ir iedzimts. Bet arī pastiprināts valodas treniņš var pārveidot noteiktas smadzeņu struktūras. Runas centra tilpums palielinās. Cilvēkiem, kuri daudz praktizē, arī nervu šūnas izmainās. Ilgi uzskatīja, ka smadzenes nav iespējams ietekmēt. Pārliecība bija tāda: ko mēs neapgūstam esot bērni, mēs neapgūsim nekad. Savukārt, smadzeņu pētnieki ir nonākuši pie pavisam cita slēdziena. Viņi spēja pierādīt to, ka smadzenes ir mainīgas visu mūžu. Var teikt, ka tās darbojas kā muskulis. Tās var augt līdz vecumdienām. Katra informācija, kuru saņemam, smadzenes apstrādā. Bet, kad smadzenes tiek trenētas, tās labāk apstrādā iegūto informāciju. Tas nozīmē, ka tās strādā ātrāk un efektīvāk. Šis princips attiecas kā uz jauniem, ta - veciem. Bet cilvēkam nav obligāti jāmācas, lai vingrinātu smadzenes. Lasīšana arī ir ļoti labs treniņš. Jo īpaši augstvērtīga literatūra sekmē runas centru. Tas nozīmē, ka mūsu leksika paplašinās. Vēl jo vairāk, mūsu valodas izjūta uzlabojas. Interesanti ir tas, ka ne tikai runas centrs apstrādā valodu. Arī centrs, kas pārvalda motoriskās spējas, apstrādā valodu. Tādēļ nepieciešams stimulēt visas smadzenes, cik bieži vien iespējams. Tātad: vingriniet savu ķermeni UN savas smadzenes!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
33 [trīsdesmit trīs]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Stacijā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)