goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > polski > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

30 [trīsdesmit]

Restorānā 2

 

30 [trzydzieści]@30 [trīsdesmit]
30 [trzydzieści]

W restauracji 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Apelsīnu sulu, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Limonādi, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tomātu sulu, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev garšo zivis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev garšo liellopu gaļa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev garšo cūkgaļa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos dārzeņu plati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas man negaršo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ēdiens ir auksts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
To es nepasūtīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Apelsīnu sulu, lūdzu.
P_p_o_z_   s_k   j_b_k_w_.   
   
Poproszę sok jabłkowy.
P_______   s__   j________   
   
Poproszę sok jabłkowy.
________   ___   _________   
   
Poproszę sok jabłkowy.
  Limonādi, lūdzu.
P_p_o_z_   l_m_n_a_ę_   
   
Poproszę lemoniadę.
P_______   l_________   
   
Poproszę lemoniadę.
________   __________   
   
Poproszę lemoniadę.
  Tomātu sulu, lūdzu.
P_p_o_z_   s_k   p_m_d_r_w_.   
   
Poproszę sok pomidorowy.
P_______   s__   p__________   
   
Poproszę sok pomidorowy.
________   ___   ___________   
   
Poproszę sok pomidorowy.
 
 
 
 
  Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
P_p_o_z_   k_e_i_z_k   c_e_w_n_g_   w_n_.   
   
Poproszę kieliszek czerwonego wina.
P_______   k________   c_________   w____   
   
Poproszę kieliszek czerwonego wina.
________   _________   __________   _____   
   
Poproszę kieliszek czerwonego wina.
  Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
P_p_o_z_   k_e_i_z_k   b_a_e_o   w_n_.   
   
Poproszę kieliszek białego wina.
P_______   k________   b______   w____   
   
Poproszę kieliszek białego wina.
________   _________   _______   _____   
   
Poproszę kieliszek białego wina.
  Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
P_p_o_z_   b_t_l_ę   s_a_p_n_.   
   
Poproszę butelkę szampana.
P_______   b______   s________   
   
Poproszę butelkę szampana.
________   _______   _________   
   
Poproszę butelkę szampana.
 
 
 
 
  Vai tev garšo zivis?
L_b_s_   r_b_?   
   
Lubisz ryby?
L_____   r____   
   
Lubisz ryby?
______   _____   
   
Lubisz ryby?
  Vai tev garšo liellopu gaļa?
L_b_s_   w_ł_w_n_?   
   
Lubisz wołowinę?
L_____   w________   
   
Lubisz wołowinę?
______   _________   
   
Lubisz wołowinę?
  Vai tev garšo cūkgaļa?
L_b_s_   w_e_r_o_i_ę_   
   
Lubisz wieprzowinę?
L_____   w___________   
   
Lubisz wieprzowinę?
______   ____________   
   
Lubisz wieprzowinę?
 
 
 
 
  Es vēlos kaut ko bez gaļas.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   c_ś   b_z   m_ę_a_   
   
Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa.
C________   /   C_________   c__   b__   m_____   
   
Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa.
_________   _   __________   ___   ___   ______   
   
Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa.
  Es vēlos dārzeņu plati.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   b_k_e_   j_r_y_.   
   
Chciałbym / Chciałabym bukiet jarzyn.
C________   /   C_________   b_____   j______   
   
Chciałbym / Chciałabym bukiet jarzyn.
_________   _   __________   ______   _______   
   
Chciałbym / Chciałabym bukiet jarzyn.
  Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   c_ś_   n_   c_   n_e   t_z_b_   d_u_o   c_e_a_.   
   
Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać.
C________   /   C_________   c___   n_   c_   n__   t_____   d____   c______   
   
Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać.
_________   _   __________   ____   __   __   ___   ______   _____   _______   
   
Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać.
 
 
 
 
  Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
C_c_a_b_   p_n   /   C_c_a_a_y   p_n_   d_   t_g_   r_ż_   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ryż?
C_______   p__   /   C________   p___   d_   t___   r___   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ryż?
________   ___   _   _________   ____   __   ____   ____   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ryż?
  Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
C_c_a_b_   p_n   /   C_c_a_a_y   p_n_   d_   t_g_   m_k_r_n_   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego makaron?
C_______   p__   /   C________   p___   d_   t___   m_______   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego makaron?
________   ___   _   _________   ____   __   ____   ________   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego makaron?
  Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
C_c_a_b_   p_n   /   C_c_a_a_y   p_n_   d_   t_g_   z_e_n_a_i_   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ziemniaki?
C_______   p__   /   C________   p___   d_   t___   z_________   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ziemniaki?
________   ___   _   _________   ____   __   ____   __________   
   
Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ziemniaki?
 
 
 
 
  Tas man negaršo.
T_   m_   n_e   s_a_u_e_   
   
To mi nie smakuje.
T_   m_   n__   s_______   
   
To mi nie smakuje.
__   __   ___   ________   
   
To mi nie smakuje.
  Ēdiens ir auksts.
(_o_   J_d_e_i_   j_s_   z_m_e_   
   
(To) Jedzenie jest zimne.
(___   J_______   j___   z_____   
   
(To) Jedzenie jest zimne.
____   ________   ____   ______   
   
(To) Jedzenie jest zimne.
  To es nepasūtīju.
J_   t_g_   n_e   z_m_w_a_e_   /   z_m_w_a_a_.   
   
Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam.
J_   t___   n__   z_________   /   z__________   
   
Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam.
__   ____   ___   __________   _   ___________   
   
Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tonālās valodas

Lielākaā daļa valodu pasaulē ir tonālas. Tonālajā valodās izšķiroš ir toņa augstums. Tie nosaka vārda vai zilbes nozīmi. Tādā gadījumā, tonis attiecas tieši uz vārdu. Lielākā daļa Āzijas valodu it tonālas. Kā piemēram, ķīniešu, taju un vjetnamiešu valodas. Tāpat arī vairākas Āfrikas valodas ir tonālas. Daudzas cilšu valodas Amerikā ir arī tonālas. Indoeiropiešu valodām lielākoties ir tikai tonāli elementi. Tas attiecas, piemēram, uz zviedru vai serbu valodām. Toņu skaits ir atšķirīgs katrā valodā. Ķīniešu valodā tiek atšķirti četri toņi. Tādā veidā zilbei ma ir četras nozīmes. Tās ir - māte , kaņepe , zirgs un skāļas frāzes . Tonālās valodas iedarbojas arī uz mūsu dzirdi. Absolūtās dzirdes pētījumi ir to pierādījuši. Absolūtā dzirde palīdz precīzi noteikt dzirdētos toņus. Cilvēki ar absolūto dzirdi Eiropā un Ziemeļamerikā ir ļoti reti sastopami. Ta ir mazāk ka 1 no 10 000 cilvēkiem. Tiem, kuriem dzimtā valoda ir ķīniešu, ir savādāk. Šeit cilvēku skaits ar absolūto dzirdi ir 9 reizes lielāks. Kad mēs bijām mazuļi, mums visiem bija absolūtā dzirde. Mēs to izmantojām, lai iemācītos runāt pareizi. Diemžēl, lielākajai daļai cilvēku tā ar laiku pazūd. Toņu augstums, protams, arī mūzikā ir svarīgs. Jo īpaši nozīmīgs tas ir kultūrās, kurās runā tonālās valodās. Viņi, noteikti, ļoti precīzi ievēro melodiju. Citādāk skaista dziesma par mīlestību kļūst par aplamu dziesmu.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
30 [trīsdesmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Restorānā 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)