goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > polski > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

29 [divdesmit deviņi]

Restorānā 1

 

29 [dwadzieścia dziewięć]@29 [divdesmit deviņi]
29 [dwadzieścia dziewięć]

W restauracji 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai šis galdiņš ir brīvs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribētu ēdienu karti, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko Jūs varētu ieteikt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos alu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos minerālūdeni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos apelsīnu sulu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos kafiju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos kafiju ar pienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ar cukuru, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos tēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos tēju ar citronu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos tēju ar pienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir cigaretes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir pelnu trauks?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir šķiltavas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav dakšiņas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav naža.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav karotes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai šis galdiņš ir brīvs?
C_y   t_n   s_o_i_   j_s_   w_l_y_   
   
Czy ten stolik jest wolny?
C__   t__   s_____   j___   w_____   
   
Czy ten stolik jest wolny?
___   ___   ______   ____   ______   
   
Czy ten stolik jest wolny?
  Es gribētu ēdienu karti, lūdzu.
P_p_o_z_   k_r_ę   d_ń_   
   
Poproszę kartę dań.
P_______   k____   d___   
   
Poproszę kartę dań.
________   _____   ____   
   
Poproszę kartę dań.
  Ko Jūs varētu ieteikt?
C_   m_ż_   p_n   /   p_n_   p_l_c_ć_   
   
Co może pan / pani polecić?
C_   m___   p__   /   p___   p_______   
   
Co może pan / pani polecić?
__   ____   ___   _   ____   ________   
   
Co może pan / pani polecić?
 
 
 
 
  Es labprāt vēlētos alu.
P_p_o_z_   p_w_.   
   
Poproszę piwo.
P_______   p____   
   
Poproszę piwo.
________   _____   
   
Poproszę piwo.
  Es labprāt vēlētos minerālūdeni.
P_p_o_z_   w_d_   m_n_r_l_ą_   
   
Poproszę wodę mineralną.
P_______   w___   m_________   
   
Poproszę wodę mineralną.
________   ____   __________   
   
Poproszę wodę mineralną.
  Es labprāt vēlētos apelsīnu sulu.
P_p_o_z_   s_k   p_m_r_ń_z_w_.   
   
Poproszę sok pomarańczowy.
P_______   s__   p____________   
   
Poproszę sok pomarańczowy.
________   ___   _____________   
   
Poproszę sok pomarańczowy.
 
 
 
 
  Es labprāt vēlētos kafiju.
P_p_o_z_   k_w_.   
   
Poproszę kawę.
P_______   k____   
   
Poproszę kawę.
________   _____   
   
Poproszę kawę.
  Es labprāt vēlētos kafiju ar pienu.
P_p_o_z_   k_w_   z   m_e_i_m_   
   
Poproszę kawę z mlekiem.
P_______   k___   z   m_______   
   
Poproszę kawę z mlekiem.
________   ____   _   ________   
   
Poproszę kawę z mlekiem.
  Ar cukuru, lūdzu.
P_p_o_z_   z   c_k_e_.   
   
Poproszę z cukrem.
P_______   z   c______   
   
Poproszę z cukrem.
________   _   _______   
   
Poproszę z cukrem.
 
 
 
 
  Es vēlos tēju.
P_p_o_z_   h_r_a_ę_   
   
Poproszę herbatę.
P_______   h_______   
   
Poproszę herbatę.
________   ________   
   
Poproszę herbatę.
  Es vēlos tēju ar citronu.
P_p_o_z_   h_r_a_ę   z   c_t_y_ą_   
   
Poproszę herbatę z cytryną.
P_______   h______   z   c_______   
   
Poproszę herbatę z cytryną.
________   _______   _   ________   
   
Poproszę herbatę z cytryną.
  Es vēlos tēju ar pienu.
P_p_o_z_   h_r_a_ę   z   m_e_i_m_   
   
Poproszę herbatę z mlekiem.
P_______   h______   z   m_______   
   
Poproszę herbatę z mlekiem.
________   _______   _   ________   
   
Poproszę herbatę z mlekiem.
 
 
 
 
  Vai Jums ir cigaretes?
M_   p_n   /   p_n_   p_p_e_o_y_   
   
Ma pan / pani papierosy?
M_   p__   /   p___   p_________   
   
Ma pan / pani papierosy?
__   ___   _   ____   __________   
   
Ma pan / pani papierosy?
  Vai Jums ir pelnu trauks?
M_   p_n   /   p_n_   p_p_e_n_c_k_?   
   
Ma pan / pani popielniczkę?
M_   p__   /   p___   p____________   
   
Ma pan / pani popielniczkę?
__   ___   _   ____   _____________   
   
Ma pan / pani popielniczkę?
  Vai Jums ir šķiltavas?
M_   p_n   /   p_n_   o_i_ń_   
   
Ma pan / pani ogień?
M_   p__   /   p___   o_____   
   
Ma pan / pani ogień?
__   ___   _   ____   ______   
   
Ma pan / pani ogień?
 
 
 
 
  Man nav dakšiņas.
N_e   m_m   w_d_l_a_   /   B_a_u_e   m_   w_d_l_a_   
   
Nie mam widelca. / Brakuje mi widelca.
N__   m__   w_______   /   B______   m_   w_______   
   
Nie mam widelca. / Brakuje mi widelca.
___   ___   ________   _   _______   __   ________   
   
Nie mam widelca. / Brakuje mi widelca.
  Man nav naža.
N_e   m_m   n_ż_.   /   B_a_u_e   m_   n_ż_.   
   
Nie mam noża. / Brakuje mi noża.
N__   m__   n____   /   B______   m_   n____   
   
Nie mam noża. / Brakuje mi noża.
___   ___   _____   _   _______   __   _____   
   
Nie mam noża. / Brakuje mi noża.
  Man nav karotes.
N_e   m_m   ł_ż_i_   /   B_a_u_e   m_   ł_ż_i_   
   
Nie mam łyżki. / Brakuje mi łyżki.
N__   m__   ł_____   /   B______   m_   ł_____   
   
Nie mam łyżki. / Brakuje mi łyżki.
___   ___   ______   _   _______   __   ______   
   
Nie mam łyżki. / Brakuje mi łyżki.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Veiksmīgu runāšanau var apgūt!

Runāt ir salīdzinoši viegli. Veiksmīga runa ir daudz sarežģītāka. Svarīgākais ir kā mēs to pasakam, nevis ko . Par to liecina neskaitāmi pētījumi. Klausītājs savā zemapziņā pievērš uzmanību noteiktām runātāja īpašībām. Tādēļ mēs varam ietekmēt to, vai mūsu runa tiks vai netiks pieņemta. Mums tikai jāpievērš uzmanība tam, kā mēs runājam. Tas attiecas arī uz mūsu ķermeņa valodu. Tai jābūt patiesai un jaatbilst mūsu personībai. Tapat arī balsij ir liela nozīme, jo tā vienmēr tiek novērtēta. Vīriešiem, piemēram, jo zemāka balss, jo labāk. Tas liek runātājam izklausīties pārliecinātam un zinošam. Savukārt balss variācijai nav ietekmes. Īpaši svarīgs priekšnoteikums runājot ir runāšanas ātrums. Eksperimento tika analizēti panākumi pārrunās. Veiksmīga runa nozīmē, spēja pārliecināt citus. Tam, kurš vēlas pierunāt citus, nevajadzētu runāt ātri. Citādāk var šķist, ka viņš nav patiess. Bet arī runāt pārāk lēni nav ieteicams. Cilvēki, kuri runā pārāk lēni, rada iespaidu, ka tie nav pārāk inteliģenti. Tādēļ labāk runāt vidējā ātrumā. Ideālā gadījumā - 3,5 vārdi sekundē. Runājot arī pauzes ir nozīmīgas. Tās padara runu dabisku un ticamu. Rezultātā, klausītājs mums uzticas. 4 vai 5 pauzes minūtē ir vispiemērotākais daudzums. Tādēļ, mēģiniet vadīt labāk savu runu! Tad var doties uz nākamo interviju…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
29 [divdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Restorānā 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)