goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > norsk > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

64 [sešdesmit četri]

Noliegums 1

 

64 [sekstifire]@64 [sešdesmit četri]
64 [sekstifire]

Nektelse 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nesaprotu šo vārdu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nesaprotu šo teikumu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nesaprotu nozīmi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
skolotājs
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs saprotat skolotāju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, es viņu saprotu labi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
skolotāja
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs saprotat skolotāju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, es viņu saprotu labi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
ļaudis
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs saprotat šos ļaudis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, es viņus tik labi nesaprotu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
draudzene
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir draudzene?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, ir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
meita
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir meita?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, nav.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es nesaprotu šo vārdu.
J_g   f_r_t_r   i_k_   d_t   o_d_t_   
   
Jeg forstår ikke det ordet.
J__   f______   i___   d__   o_____   
   
Jeg forstår ikke det ordet.
___   _______   ____   ___   ______   
   
Jeg forstår ikke det ordet.
  Es nesaprotu šo teikumu.
J_g   f_r_t_r   i_k_   d_n   s_t_i_g_n_   
   
Jeg forstår ikke den setningen.
J__   f______   i___   d__   s_________   
   
Jeg forstår ikke den setningen.
___   _______   ____   ___   __________   
   
Jeg forstår ikke den setningen.
  Es nesaprotu nozīmi.
J_g   f_r_t_r   i_k_   b_t_d_i_g_n_   
   
Jeg forstår ikke betydningen.
J__   f______   i___   b___________   
   
Jeg forstår ikke betydningen.
___   _______   ____   ____________   
   
Jeg forstår ikke betydningen.
 
 
 
 
  skolotājs
l_r_r_n   
   
læreren
l______   
   
læreren
_______   
   
læreren
  Vai Jūs saprotat skolotāju?
F_r_t_r   d_   l_r_r_n_   
   
Forstår du læreren?
F______   d_   l_______   
   
Forstår du læreren?
_______   __   ________   
   
Forstår du læreren?
  Jā, es viņu saprotu labi.
J_,   j_g   f_r_t_r   h_m   g_d_.   
   
Ja, jeg forstår ham godt.
J__   j__   f______   h__   g____   
   
Ja, jeg forstår ham godt.
___   ___   _______   ___   _____   
   
Ja, jeg forstår ham godt.
 
 
 
 
  skolotāja
l_r_r_n_e_   
   
lærerinnen
l_________   
   
lærerinnen
__________   
   
lærerinnen
  Vai Jūs saprotat skolotāju?
F_r_t_r   d_   l_r_r_n_e_?   
   
Forstår du lærerinnen?
F______   d_   l__________   
   
Forstår du lærerinnen?
_______   __   ___________   
   
Forstår du lærerinnen?
  Jā, es viņu saprotu labi.
J_,   j_g   f_r_t_r   h_n_e   g_d_.   
   
Ja, jeg forstår henne godt.
J__   j__   f______   h____   g____   
   
Ja, jeg forstår henne godt.
___   ___   _______   _____   _____   
   
Ja, jeg forstår henne godt.
 
 
 
 
  ļaudis
f_l_   
   
folk
f___   
   
folk
____   
   
folk
  Vai Jūs saprotat šos ļaudis?
F_r_t_r   d_   d_   f_l_e_e_   /   F_r_t_r   d_   f_l_?   
   
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
F______   d_   d_   f_______   /   F______   d_   f____   
   
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
_______   __   __   ________   _   _______   __   _____   
   
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
  Nē, es viņus tik labi nesaprotu.
N_i_   j_g   f_r_t_r   d_m   i_k_   s_   g_d_.   
   
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
N___   j__   f______   d__   i___   s_   g____   
   
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
____   ___   _______   ___   ____   __   _____   
   
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
 
 
 
 
  draudzene
v_n_i_e_   
   
venninen
v_______   
   
venninen
________   
   
venninen
  Vai Jums ir draudzene?
H_r   d_   e_   v_n_i_n_   /   e_   k_æ_e_t_?   
   
Har du ei venninne / en kjæreste?
H__   d_   e_   v_______   /   e_   k________   
   
Har du ei venninne / en kjæreste?
___   __   __   ________   _   __   _________   
   
Har du ei venninne / en kjæreste?
  Jā, ir.
J_,   d_t   h_r   j_g_   
   
Ja, det har jeg.
J__   d__   h__   j___   
   
Ja, det har jeg.
___   ___   ___   ____   
   
Ja, det har jeg.
 
 
 
 
  meita
d_t_e_a   
   
dattera
d______   
   
dattera
_______   
   
dattera
  Vai Jums ir meita?
H_r   d_   e_   d_t_e_?   
   
Har du en datter?
H__   d_   e_   d______   
   
Har du en datter?
___   __   __   _______   
   
Har du en datter?
  Nē, nav.
N_i_   d_t   h_r   j_g   i_k_.   
   
Nei, det har jeg ikke.
N___   d__   h__   j__   i____   
   
Nei, det har jeg ikke.
____   ___   ___   ___   _____   
   
Nei, det har jeg ikke.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Radošā valoda

Radošumam šodien ir nozīmīga loma. Katrs vēlas būt radošs. Jo radošus cilvēkus uzskata par inteliģentiem. Mūsu valodai arī vajadzētu būt radošai. Agrāk, cilvēki centās runāt cik pareizi vien iespējams. Mūsdienās cilvēks runā cik radoši vien iespējams. Piemēram, reklāma un jaunie mēdiji. Tie demonstrē, ka var spēlēties ar valodu. Pēdējos 50 gados radošuma nozīme ir ievērojami pieaugusi. Arī pētnieki ir nodarbināti ar šo fenomenu. Psihologi, pedagogi un filosofi peta radošuma procesu. Radošums tiek definēts, kā spēja radīt kaut ko jaunu. Tā radošs runātājs rada jaunas lingvistiskas formas. Tie var būt vārdi vai gramatiskās uzbūves. Pētot radošo valodu, valodnieki var noteikt, kā valoda mainas. Bet tagad visi izprot jaunos lingvistiskos elementus. Lai izprastu radošo valodu, nepieciešamas zināšanas. Jāzin, kā funkcione valoda. Un jābūt pazīstamam ar pasauli, kurā dzīvo runātājs. Tikai tad var izprast, ko tas vēlas pateikt. Piemēram, Pusaudžu žargons. Bērni un jaunieši vienmēr izgudro jaunus jēdzienus. Pieaugušie parasti nesaprot šos vārdus. Tagad izdotas grāmatas, kurās paskaidrots pusaudžu žargons. Bet tās pēc vienas paaudzes parasti ir novecojušas. Kaut arī, radošo valodu var apgūt. Trenneri piedāvā vairākus, tam paredzētus, kursus. Svarīgākais noteikums vienmēr ir: aktivizēt savu iekšējo balsi!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
64 [sešdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Noliegums 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)