goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > norsk > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

38 [trīsdesmit astoņi]

Taksometrā

 

38 [trettiåtte]@38 [trīsdesmit astoņi]
38 [trettiåtte]

I drosjen

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Izsauciet, lūdzu, taksometru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, taisni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šeit, lūdzu, pa labi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es steidzos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vēl ir laiks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pieturiet te, lūdzu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tūlīt atgriezīšos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav sīknaudas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tā būs labi, atlikums Jums.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Izsauciet, lūdzu, taksometru.
K_n   d_   v_n_l_g_t   b_s_i_l_   e_   d_o_j_?   
   
Kan du vennligst bestille en drosje?
K__   d_   v________   b_______   e_   d______   
   
Kan du vennligst bestille en drosje?
___   __   _________   ________   __   _______   
   
Kan du vennligst bestille en drosje?
  Cik maksā brauciens līdz stacijai?
H_a   k_s_e_   d_t   t_l   t_g_t_s_o_e_?   
   
Hva koster det til togstasjonen?
H__   k_____   d__   t__   t____________   
   
Hva koster det til togstasjonen?
___   ______   ___   ___   _____________   
   
Hva koster det til togstasjonen?
  Cik maksā brauciens līdz lidostai?
H_a   k_s_e_   d_t   t_l   f_y_l_s_e_?   
   
Hva koster det til flyplassen?
H__   k_____   d__   t__   f__________   
   
Hva koster det til flyplassen?
___   ______   ___   ___   ___________   
   
Hva koster det til flyplassen?
 
 
 
 
  Lūdzu, taisni.
V_n_l_g_t   k_ø_   r_t_   f_a_.   
   
Vennligst kjør rett fram.
V________   k___   r___   f____   
   
Vennligst kjør rett fram.
_________   ____   ____   _____   
   
Vennligst kjør rett fram.
  Šeit, lūdzu, pa labi.
V_n_l_g_t   k_ø_   t_l   h_y_e   h_r_   
   
Vennligst kjør til høyre her.
V________   k___   t__   h____   h___   
   
Vennligst kjør til høyre her.
_________   ____   ___   _____   ____   
   
Vennligst kjør til høyre her.
  Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
V_n_l_g_t   k_ø_   t_l   v_n_t_e   d_r   v_d   h_ø_n_t_   
   
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
V________   k___   t__   v______   d__   v__   h_______   
   
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
_________   ____   ___   _______   ___   ___   ________   
   
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
 
 
 
 
  Es steidzos.
J_g   h_r   d_t   t_a_e_t_   
   
Jeg har det travelt.
J__   h__   d__   t_______   
   
Jeg har det travelt.
___   ___   ___   ________   
   
Jeg har det travelt.
  Man vēl ir laiks.
J_g   h_r   g_d   t_d_   
   
Jeg har god tid.
J__   h__   g__   t___   
   
Jeg har god tid.
___   ___   ___   ____   
   
Jeg har god tid.
  Brauciet, lūdzu, lēnāk!
V_n_l_g_t   k_ø_   l_t_   s_k_e_e_   
   
Vennligst kjør litt saktere.
V________   k___   l___   s_______   
   
Vennligst kjør litt saktere.
_________   ____   ____   ________   
   
Vennligst kjør litt saktere.
 
 
 
 
  Pieturiet te, lūdzu!
K_n   d_   s_o_p_   h_r_   
   
Kan du stoppe her?
K__   d_   s_____   h___   
   
Kan du stoppe her?
___   __   ______   ____   
   
Kan du stoppe her?
  Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
V_n_l_g_t   v_n_   e_   ø_e_l_k_.   
   
Vennligst vent et øyeblikk.
V________   v___   e_   ø________   
   
Vennligst vent et øyeblikk.
_________   ____   __   _________   
   
Vennligst vent et øyeblikk.
  Es tūlīt atgriezīšos.
J_g   e_   s_r_k_   t_l_a_e_   
   
Jeg er straks tilbake.
J__   e_   s_____   t_______   
   
Jeg er straks tilbake.
___   __   ______   ________   
   
Jeg er straks tilbake.
 
 
 
 
  Lūdzu, iedodiet man kvīti!
K_n   j_g   f_   k_i_t_r_n_?   
   
Kan jeg få kvittering?
K__   j__   f_   k__________   
   
Kan jeg få kvittering?
___   ___   __   ___________   
   
Kan jeg få kvittering?
  Man nav sīknaudas.
J_g   h_r   i_g_n   s_å_e_g_r_   
   
Jeg har ingen småpenger.
J__   h__   i____   s_________   
   
Jeg har ingen småpenger.
___   ___   _____   __________   
   
Jeg har ingen småpenger.
  Tā būs labi, atlikums Jums.
V_r_å_o_,   b_h_l_   r_s_e_.   
   
Værsågod, behold resten.
V________   b_____   r______   
   
Værsågod, behold resten.
_________   ______   _______   
   
Værsågod, behold resten.
 
 
 
 
  Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
K_ø_   m_g   t_l   d_n_e   a_r_s_e_.   
   
Kjør meg til denne adressen.
K___   m__   t__   d____   a________   
   
Kjør meg til denne adressen.
____   ___   ___   _____   _________   
   
Kjør meg til denne adressen.
  Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
K_ø_   m_g   t_l   h_t_l_e_.   
   
Kjør meg til hotellet.
K___   m__   t__   h________   
   
Kjør meg til hotellet.
____   ___   ___   _________   
   
Kjør meg til hotellet.
  Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
K_ø_   m_g   t_l   s_r_n_a_   
   
Kjør meg til stranda.
K___   m__   t__   s_______   
   
Kjør meg til stranda.
____   ___   ___   ________   
   
Kjør meg til stranda.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dzīvnieku valoda

Kad mēs gribam izpausties, mēs izmantojam savu valodu. Arī dzīvniekiem ir sava valoda. Un viņi to izmanto tieši tāpat, kā mēs - cilvēki. Tie sazinās viens ar otru, lai apmainītos ar informāciju. Katrai dzīvnieku sugai ir sava īpaša valoda. Pat termīti sazinās viens ar otru. Kad tie ir apdraudēti, tie nogāž savus ķermeņus uz zemes. Tā viņi brīdina viens otru. Citi dzīvnieki svilpo tuvojoties ienaidniekam. Bitas sarunajas viena ar otru dejojot. Tā tās parāda citām bitēm, kur atrast kaut ko ēdamu. Vaļi izdveš skaņu, kuru var sadzirdēt 5000 km attālumā. Tie sazinās izmantojot īpašas dziesmas. Tāpat arī ziloņi nodod viens otram dažādus akustiskos signālus. Bet cilvēki tos nevar sadzirdēt. Vairums dzīvnieku valodu ir ļoti sarežģītas. Tās sastāv no dažādu zīmju savienojumiem. Tiek izmantoti akustiski, ķīmiski un optiski signāli. Bez tam, tie izmanto dažādus žestus. Līdz šim cilvēki ir iemācījušies mājdzīvnieku valodu. Viņi zina, kad suns ir laimīgs. Un viņi atpazīst, kad kaķis vēlas palikt viens. Kaut arī suņi un kaķi izmanto ļoti atšķirīgas valodas. Vairāki signāli ir pilnīgi pretēji. Ilgi bija uzskatīts, ka viņi viens otram vienkārši nepatīk. Bet viņi tikai pārprot viens otru. Tas noved suņus un kaķus pie savstarpējas nesaskaņas. Tātad arī dzīvnieki plēšas dēļ savsatrpējiem pārpratumiem…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
38 [trīsdesmit astoņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Taksometrā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)