goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > italiano > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

 

76 [settantasei]@76 [septiņdesmit seši]
76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu neatnāci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es biju slima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neatnācu, jo biju slima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņa neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa bija nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņš neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņam nebija vēlēšanās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc jūs neatnācāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu mašīna saplīsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc ļaudis neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi nokavēja vilcienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu neatnāci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nedrīkstēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kāpēc tu neatnāci?
P_r_h_   n_n   s_i   v_n_t_?   
   
Perché non sei venuto?
P_____   n__   s__   v______   
   
Perché non sei venuto?
______   ___   ___   _______   
   
Perché non sei venuto?
  Es biju slima.
E_o   m_l_t_.   
   
Ero malato.
E__   m______   
   
Ero malato.
___   _______   
   
Ero malato.
  Es neatnācu, jo biju slima.
N_n   s_n_   v_n_t_   p_r_h_   e_o   m_l_t_.   
   
Non sono venuto perché ero malato.
N__   s___   v_____   p_____   e__   m______   
   
Non sono venuto perché ero malato.
___   ____   ______   ______   ___   _______   
   
Non sono venuto perché ero malato.
 
 
 
 
  Kāpēc viņa neatnāca?
P_r_h_   l_i   n_n   è   v_n_t_?   
   
Perché lei non è venuta?
P_____   l__   n__   è   v______   
   
Perché lei non è venuta?
______   ___   ___   _   _______   
   
Perché lei non è venuta?
  Viņa bija nogurusi.
E_a   s_a_c_.   
   
Era stanca.
E__   s______   
   
Era stanca.
___   _______   
   
Era stanca.
  Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
L_i   n_n   è   v_n_t_   p_r_h_   e_a   s_a_c_.   
   
Lei non è venuta perché era stanca.
L__   n__   è   v_____   p_____   e__   s______   
   
Lei non è venuta perché era stanca.
___   ___   _   ______   ______   ___   _______   
   
Lei non è venuta perché era stanca.
 
 
 
 
  Kāpēc viņš neatnāca?
P_r_h_   n_n   è   v_n_t_?   
   
Perché non è venuto?
P_____   n__   è   v______   
   
Perché non è venuto?
______   ___   _   _______   
   
Perché non è venuto?
  Viņam nebija vēlēšanās.
N_n   n_   a_e_a   v_g_i_.   
   
Non ne aveva voglia.
N__   n_   a____   v______   
   
Non ne aveva voglia.
___   __   _____   _______   
   
Non ne aveva voglia.
  Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
N_n   è   v_n_t_   p_r_h_   n_n   n_   a_e_a   v_g_i_.   
   
Non è venuto perché non ne aveva voglia.
N__   è   v_____   p_____   n__   n_   a____   v______   
   
Non è venuto perché non ne aveva voglia.
___   _   ______   ______   ___   __   _____   _______   
   
Non è venuto perché non ne aveva voglia.
 
 
 
 
  Kāpēc jūs neatnācāt?
P_r_h_   n_n   s_e_e   v_n_t_?   
   
Perché non siete venuti?
P_____   n__   s____   v______   
   
Perché non siete venuti?
______   ___   _____   _______   
   
Perché non siete venuti?
  Mūsu mašīna saplīsa.
L_   n_s_r_   m_c_h_n_   è   r_t_a_   
   
La nostra macchina è rotta.
L_   n_____   m_______   è   r_____   
   
La nostra macchina è rotta.
__   ______   ________   _   ______   
   
La nostra macchina è rotta.
  Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
N_n   s_a_o   v_n_t_   p_r_h_   l_   n_s_r_   m_c_h_n_   è   r_t_a_   
   
Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta.
N__   s____   v_____   p_____   l_   n_____   m_______   è   r_____   
   
Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta.
___   _____   ______   ______   __   ______   ________   _   ______   
   
Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta.
 
 
 
 
  Kāpēc ļaudis neatnāca?
P_r_h_   n_n   s_n_   v_n_t_?   
   
Perché non sono venuti?
P_____   n__   s___   v______   
   
Perché non sono venuti?
______   ___   ____   _______   
   
Perché non sono venuti?
  Viņi nokavēja vilcienu.
H_n_o   p_r_o   i_   t_e_o_   
   
Hanno perso il treno.
H____   p____   i_   t_____   
   
Hanno perso il treno.
_____   _____   __   ______   
   
Hanno perso il treno.
  Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
N_n   s_n_   v_n_t_   p_r_h_   h_n_o   p_r_o   i_   t_e_o_   
   
Non sono venuti perché hanno perso il treno.
N__   s___   v_____   p_____   h____   p____   i_   t_____   
   
Non sono venuti perché hanno perso il treno.
___   ____   ______   ______   _____   _____   __   ______   
   
Non sono venuti perché hanno perso il treno.
 
 
 
 
  Kāpēc tu neatnāci?
P_r_h_   n_n   s_i   v_n_t_?   
   
Perché non sei venuto?
P_____   n__   s__   v______   
   
Perché non sei venuto?
______   ___   ___   _______   
   
Perché non sei venuto?
  Es nedrīkstēju.
N_n   p_t_v_.   
   
Non potevo.
N__   p______   
   
Non potevo.
___   _______   
   
Non potevo.
  Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
N_n   s_n_   v_n_t_   p_r_h_   n_n   p_t_v_.   
   
Non sono venuto perché non potevo.
N__   s___   v_____   p_____   n__   p______   
   
Non sono venuto perché non potevo.
___   ____   ______   ______   ___   _______   
   
Non sono venuto perché non potevo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
76 [septiņdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
kaut ko pamatot 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)