goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > bahasa Indonesia > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

 

89 [delapan puluh sembilan]@89 [astoņdesmit deviņi]
89 [delapan puluh sembilan]

Imperatif 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Piecelieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Apsēdieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet pacietīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nesteidzieties!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidiet acumirkli!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet piesardzīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet precīza!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Neesiet muļķe!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
K_m_   b_g_t_   m_l_s   –   j_n_a_   m_l_s_   
   
Kamu begitu malas – jangan malas!
K___   b_____   m____   –   j_____   m_____   
   
Kamu begitu malas – jangan malas!
____   ______   _____   _   ______   ______   
   
Kamu begitu malas – jangan malas!
  Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
K_m_   t_d_r   b_g_t_   l_m_   –   j_n_a_   t_d_r   t_r_a_u   l_m_!   
   
Kamu tidur begitu lama – jangan tidur terlalu lama!
K___   t____   b_____   l___   –   j_____   t____   t______   l____   
   
Kamu tidur begitu lama – jangan tidur terlalu lama!
____   _____   ______   ____   _   ______   _____   _______   _____   
   
Kamu tidur begitu lama – jangan tidur terlalu lama!
  Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
K_m_   d_t_n_   b_g_t_   t_r_a_b_t   –   j_n_a_   d_t_n_   t_r_a_b_t_   
   
Kamu datang begitu terlambat – jangan datang terlambat!
K___   d_____   b_____   t________   –   j_____   d_____   t_________   
   
Kamu datang begitu terlambat – jangan datang terlambat!
____   ______   ______   _________   _   ______   ______   __________   
   
Kamu datang begitu terlambat – jangan datang terlambat!
 
 
 
 
  Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
K_m_   t_r_a_a   b_g_t_   k_r_s   –   j_n_a_   t_r_a_a   t_r_a_u   k_r_s_   
   
Kamu tertawa begitu keras – jangan tertawa terlalu keras!
K___   t______   b_____   k____   –   j_____   t______   t______   k_____   
   
Kamu tertawa begitu keras – jangan tertawa terlalu keras!
____   _______   ______   _____   _   ______   _______   _______   ______   
   
Kamu tertawa begitu keras – jangan tertawa terlalu keras!
  Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
K_m_   b_c_r_   b_g_t_   p_l_n   –   j_n_a_   b_c_r_   t_r_a_u   p_l_n_   
   
Kamu bicara begitu pelan – jangan bicara terlalu pelan!
K___   b_____   b_____   p____   –   j_____   b_____   t______   p_____   
   
Kamu bicara begitu pelan – jangan bicara terlalu pelan!
____   ______   ______   _____   _   ______   ______   _______   ______   
   
Kamu bicara begitu pelan – jangan bicara terlalu pelan!
  Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
K_m_   m_n_m   t_r_a_u   b_n_a_   –   j_n_a_   m_n_m   t_r_a_u   b_n_a_!   
   
Kamu minum terlalu banyak – jangan minum terlalu banyak!
K___   m____   t______   b_____   –   j_____   m____   t______   b______   
   
Kamu minum terlalu banyak – jangan minum terlalu banyak!
____   _____   _______   ______   _   ______   _____   _______   _______   
   
Kamu minum terlalu banyak – jangan minum terlalu banyak!
 
 
 
 
  Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
K_m_   m_r_k_k   t_r_a_u   b_n_a_   –   j_n_a_   m_r_k_k   t_r_a_u   b_n_a_!   
   
Kamu merokok terlalu banyak – jangan merokok terlalu banyak!
K___   m______   t______   b_____   –   j_____   m______   t______   b______   
   
Kamu merokok terlalu banyak – jangan merokok terlalu banyak!
____   _______   _______   ______   _   ______   _______   _______   _______   
   
Kamu merokok terlalu banyak – jangan merokok terlalu banyak!
  Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
K_m_   b_k_r_a   t_r_a_u   k_r_s   –   j_n_a_   b_k_r_a   t_r_a_u   k_r_s_   
   
Kamu bekerja terlalu keras – jangan bekerja terlalu keras!
K___   b______   t______   k____   –   j_____   b______   t______   k_____   
   
Kamu bekerja terlalu keras – jangan bekerja terlalu keras!
____   _______   _______   _____   _   ______   _______   _______   ______   
   
Kamu bekerja terlalu keras – jangan bekerja terlalu keras!
  Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
K_m_   m_n_e_i_   t_r_a_u   k_n_a_g   –   j_n_a_   m_n_e_i_   t_r_a_u   k_n_a_g_   
   
Kamu menyetir terlalu kencang – jangan menyetir terlalu kencang!
K___   m_______   t______   k______   –   j_____   m_______   t______   k_______   
   
Kamu menyetir terlalu kencang – jangan menyetir terlalu kencang!
____   ________   _______   _______   _   ______   ________   _______   ________   
   
Kamu menyetir terlalu kencang – jangan menyetir terlalu kencang!
 
 
 
 
  Piecelieties, Millera kungs!
B_r_i_i_   P_k   M_l_e_!   
   
Berdiri, Pak Müller!
B_______   P__   M______   
   
Berdiri, Pak Müller!
________   ___   _______   
   
Berdiri, Pak Müller!
  Apsēdieties, Millera kungs!
D_d_k_   P_k   M_l_e_!   
   
Duduk, Pak Müller!
D_____   P__   M______   
   
Duduk, Pak Müller!
______   ___   _______   
   
Duduk, Pak Müller!
  Palieciet sēžam, Millera kungs!
T_t_p_a_   d_d_k_   P_k   M_l_e_!   
   
Tetaplah duduk, Pak Müller!
T_______   d_____   P__   M______   
   
Tetaplah duduk, Pak Müller!
________   ______   ___   _______   
   
Tetaplah duduk, Pak Müller!
 
 
 
 
  Esiet pacietīga!
B_r_a_a_l_h_   
   
Bersabarlah!
B___________   
   
Bersabarlah!
____________   
   
Bersabarlah!
  Nesteidzieties!
N_k_a_i   s_j_   w_k_u   A_d_!   
   
Nikmati saja waktu Anda!
N______   s___   w____   A____   
   
Nikmati saja waktu Anda!
_______   ____   _____   _____   
   
Nikmati saja waktu Anda!
  Pagaidiet acumirkli!
S_l_k_n   t_n_g_   s_b_n_a_!   
   
Silakan tunggu sebentar!
S______   t_____   s________   
   
Silakan tunggu sebentar!
_______   ______   _________   
   
Silakan tunggu sebentar!
 
 
 
 
  Esiet piesardzīga!
B_r_a_i_h_t_l_h_   
   
Berhati-hatilah!
B_______________   
   
Berhati-hatilah!
________________   
   
Berhati-hatilah!
  Esiet precīza!
T_p_t_a_   w_k_u_   
   
Tepatlah waktu!
T_______   w_____   
   
Tepatlah waktu!
________   ______   
   
Tepatlah waktu!
  Neesiet muļķe!
J_n_a_   b_d_h_   
   
Jangan bodoh!
J_____   b_____   
   
Jangan bodoh!
______   ______   
   
Jangan bodoh!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Spāņu valoda

Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām. Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda. Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda. Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes. Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām. Spāniski runājošie dēvē savu valodu par español vai castellano . Pēc nosaukuma catellano var spriest par spāņu valodas izcelsmi. Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā. Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja castellano . Mūsdienās jēdzieni español and castellano tiek lietoti kā sinonīmi. Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija. Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju. Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā. Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā. Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda. Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug. Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski. Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā! Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā. Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā. Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma. Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības. Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā. Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota. Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi. Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē Un to var apgūt salīdzinoši ātri. Ko Jūs vēl tur gaidiet? - ¡Vamos!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
89 [astoņdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vēlējuma izteiksme 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)