goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > हिन्दी > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

54 [piecdesmit četri]

Iepirkšanās

 

५४ [चौवन]@54 [piecdesmit četri]
५४ [चौवन]

54 [chauvan]
खरीदारी

khareedaaree

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos nopirkt dāvanu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet neko pārāk dārgu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Varbūt rokassomiņu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kādā krāsā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Melnu, brūnu vai baltu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lielu vai mazu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es varētu apskatīt šo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir no ādas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
No ādas, protams.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tā man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
To es ņemšu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es to varēšu arī apmainīt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pats par sevi saprotams.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur pāri tajā pusē ir kase.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es vēlos nopirkt dāvanu.
म_ं   ए_   उ_ह_र   ख_ी_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   u_a_a_r   k_a_e_d_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ek upahaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
म__   ए_   उ____   ख_____   च____   /   च____   ह__   
m___   e_   u______   k_________   c_______   /   c________   h___   
मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ek upahaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
___   __   _____   ______   _____   _   _____   ___   
____   __   _______   __________   ________   _   _________   ____   
मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ek upahaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
  Bet neko pārāk dārgu.
ल_क_न   ज़_य_द_   क_म_ी   न_ी_   
l_k_n   z_a_d_   k_e_a_e_   n_h_n   
लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं
lekin zyaada keematee nahin
ल____   ज़_____   क____   न___   
l____   z_____   k_______   n____   
लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं
lekin zyaada keematee nahin
_____   ______   _____   ____   
_____   ______   ________   _____   
लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं
lekin zyaada keematee nahin
  Varbūt rokassomiņu?
श_य_   ए_   ह_ं_ब_ग_   
s_a_y_d   e_   h_i_d_b_i_?   
शायद एक हैंडबैग?
shaayad ek haindabaig?
श___   ए_   ह_______   
s______   e_   h__________   
शायद एक हैंडबैग?
shaayad ek haindabaig?
____   __   ________   
_______   __   ___________   
शायद एक हैंडबैग?
shaayad ek haindabaig?
 
 
 
 
  Kādā krāsā?
आ_क_   क_न   स_   र_ग   च_ह_ए_   
a_p_k_   k_u_   s_   r_n_   c_a_h_e_   
आपको कौन सा रंग चाहिए?
aapako kaun sa rang chaahie?
आ___   क__   स_   र__   च_____   
a_____   k___   s_   r___   c_______   
आपको कौन सा रंग चाहिए?
aapako kaun sa rang chaahie?
____   ___   __   ___   ______   
______   ____   __   ____   ________   
आपको कौन सा रंग चाहिए?
aapako kaun sa rang chaahie?
  Melnu, brūnu vai baltu?
क_ल_,   भ_र_   य_   स_े_?   
k_a_a_   b_o_r_   y_   s_f_d_   
काला, भूरा या सफ़ेद?
kaala, bhoora ya safed?
क____   भ___   य_   स____   
k_____   b_____   y_   s_____   
काला, भूरा या सफ़ेद?
kaala, bhoora ya safed?
_____   ____   __   _____   
______   ______   __   ______   
काला, भूरा या सफ़ेद?
kaala, bhoora ya safed?
  Lielu vai mazu?
छ_ट_   य_   ब_ा_   
c_h_t_   y_   b_d_?   
छोटा या बड़ा?
chhota ya bada?
छ___   य_   ब___   
c_____   y_   b____   
छोटा या बड़ा?
chhota ya bada?
____   __   ____   
______   __   _____   
छोटा या बड़ा?
chhota ya bada?
 
 
 
 
  Vai es varētu apskatīt šo?
क_य_   म_ं   इ_े   द_ख   स_त_   /   स_त_   ह_ँ_   
k_a   m_i_   i_e   d_k_   s_k_t_   /   s_k_t_e   h_o_?   
क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ?
kya main ise dekh sakata / sakatee hoon?
क___   म__   इ__   द__   स___   /   स___   ह___   
k__   m___   i__   d___   s_____   /   s______   h____   
क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ?
kya main ise dekh sakata / sakatee hoon?
____   ___   ___   ___   ____   _   ____   ____   
___   ____   ___   ____   ______   _   _______   _____   
क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ?
kya main ise dekh sakata / sakatee hoon?
  Vai tā ir no ādas?
क_य_   य_   च_ड़_   स_   ब_ा   ह_?   
k_a   y_h   c_a_a_e   s_   b_n_   h_i_   
क्या यह चमड़े से बना है?
kya yah chamade se bana hai?
क___   य_   च___   स_   ब__   ह__   
k__   y__   c______   s_   b___   h___   
क्या यह चमड़े से बना है?
kya yah chamade se bana hai?
____   __   ____   __   ___   ___   
___   ___   _______   __   ____   ____   
क्या यह चमड़े से बना है?
kya yah chamade se bana hai?
  Vai tā ir no mākslīgās ādas?
य_   य_   क_स_   क_त_र_म   व_्_ु   स_   ब_ा   ह_?   
y_   y_h   k_s_e   k_t_i_   v_s_u   s_   b_n_   h_i_   
या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है?
ya yah kisee krtrim vastu se bana hai?
य_   य_   क___   क______   व____   स_   ब__   ह__   
y_   y__   k____   k_____   v____   s_   b___   h___   
या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है?
ya yah kisee krtrim vastu se bana hai?
__   __   ____   _______   _____   __   ___   ___   
__   ___   _____   ______   _____   __   ____   ____   
या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है?
ya yah kisee krtrim vastu se bana hai?
 
 
 
 
  No ādas, protams.
ब_ल_क_ल_   च_ड़_   स_   ब_ा   ह_   
b_l_u_,   c_a_a_e   s_   b_n_   h_i   
बिल्कुल, चमड़े से बना है
bilkul, chamade se bana hai
ब_______   च___   स_   ब__   ह_   
b______   c______   s_   b___   h__   
बिल्कुल, चमड़े से बना है
bilkul, chamade se bana hai
________   ____   __   ___   __   
_______   _______   __   ____   ___   
बिल्कुल, चमड़े से बना है
bilkul, chamade se bana hai
  Tā ir īpaši laba kvalitāte.
य_   क_फ़_   ब_़_य_   ह_   
y_   k_a_e_   b_d_i_a   h_i   
ये काफ़ी बढ़िया है
ye kaafee badhiya hai
य_   क___   ब_____   ह_   
y_   k_____   b______   h__   
ये काफ़ी बढ़िया है
ye kaafee badhiya hai
__   ____   ______   __   
__   ______   _______   ___   
ये काफ़ी बढ़िया है
ye kaafee badhiya hai
  Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
औ_   य_   ह_ं_ब_ग   स_म_च   ब_ु_   स_्_ा   ह_   
a_r   y_h   h_i_d_b_i_   s_c_a_u_h   b_h_t   s_s_a   h_i   
और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है
aur yah haindabaig sachamuch bahut sasta hai
औ_   य_   ह______   स____   ब___   स____   ह_   
a__   y__   h_________   s________   b____   s____   h__   
और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है
aur yah haindabaig sachamuch bahut sasta hai
__   __   _______   _____   ____   _____   __   
___   ___   __________   _________   _____   _____   ___   
और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है
aur yah haindabaig sachamuch bahut sasta hai
 
 
 
 
  Tā man patīk.
य_   म_झ_   प_ं_   ह_   
y_   m_j_e   p_s_n_   h_i   
ये मुझे पसंद है
ye mujhe pasand hai
य_   म___   प___   ह_   
y_   m____   p_____   h__   
ये मुझे पसंद है
ye mujhe pasand hai
__   ____   ____   __   
__   _____   ______   ___   
ये मुझे पसंद है
ye mujhe pasand hai
  To es ņemšu.
म_ं   इ_े   ख_ी_   ल_ँ_ा   /   ल_ँ_ी   
m_i_   i_e   k_a_e_d   l_o_g_   /   l_o_g_e   
मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी
main ise khareed loonga / loongee
म__   इ__   ख___   ल____   /   ल____   
m___   i__   k______   l_____   /   l______   
मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी
main ise khareed loonga / loongee
___   ___   ____   _____   _   _____   
____   ___   _______   ______   _   _______   
मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी
main ise khareed loonga / loongee
  Vai es to varēšu arī apmainīt?
क_य_   म_ं   इ_े   ब_ल_ा   स_त_   /   स_त_   ह_ँ_   
k_a   m_i_   i_e   b_d_l_v_   s_k_t_   /   s_k_t_e   h_o_?   
क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ?
kya main ise badalava sakata / sakatee hoon?
क___   म__   इ__   ब____   स___   /   स___   ह___   
k__   m___   i__   b_______   s_____   /   s______   h____   
क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ?
kya main ise badalava sakata / sakatee hoon?
____   ___   ___   _____   ____   _   ____   ____   
___   ____   ___   ________   ______   _   _______   _____   
क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ?
kya main ise badalava sakata / sakatee hoon?
 
 
 
 
  Pats par sevi saprotams.
ज_र_र   
z_r_o_   
ज़रूर
zaroor
ज____   
z_____   
ज़रूर
zaroor
_____   
______   
ज़रूर
zaroor
  Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
ह_   इ_े   उ_ह_र   ज_स_   ब_ं_   द_ं_े   
h_m   i_e   u_a_a_r   j_i_a   b_n_h   d_n_e   
हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे
ham ise upahaar jaisa bondh denge
ह_   इ__   उ____   ज___   ब___   द____   
h__   i__   u______   j____   b____   d____   
हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे
ham ise upahaar jaisa bondh denge
__   ___   _____   ____   ____   _____   
___   ___   _______   _____   _____   _____   
हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे
ham ise upahaar jaisa bondh denge
  Tur pāri tajā pusē ir kase.
भ_ग_ा_   क_उ_ट_   व_ा_   ह_   
b_u_a_a_n   k_u_t_r   v_h_a_   h_i   
भुगतान काउंटर वहाँ है
bhugataan kauntar vahaan hai
भ_____   क_____   व___   ह_   
b________   k______   v_____   h__   
भुगतान काउंटर वहाँ है
bhugataan kauntar vahaan hai
______   ______   ____   __   
_________   _______   ______   ___   
भुगतान काउंटर वहाँ है
bhugataan kauntar vahaan hai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
54 [piecdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Iepirkšanās
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)