goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > eesti > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

 

89 [kaheksakümmend üheksa]@89 [astoņdesmit deviņi]
89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Piecelieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Apsēdieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet pacietīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nesteidzieties!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidiet acumirkli!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet piesardzīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet precīza!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Neesiet muļķe!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
S_   o_e_   n_i   l_i_k   –   ä_a   o_e   n_i   l_i_k_   
   
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk!
S_   o___   n__   l____   –   ä__   o__   n__   l_____   
   
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk!
__   ____   ___   _____   _   ___   ___   ___   ______   
   
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk!
  Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
S_   m_g_d   n_i   k_u_   –   ä_a   m_g_   n_i   k_u_!   
   
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua!
S_   m____   n__   k___   –   ä__   m___   n__   k____   
   
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua!
__   _____   ___   ____   _   ___   ____   ___   _____   
   
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua!
  Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
S_   t_l_d   n_i   h_l_a   –   ä_a   t_l_   n_i   h_l_a_   
   
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja!
S_   t____   n__   h____   –   ä__   t___   n__   h_____   
   
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja!
__   _____   ___   _____   _   ___   ____   ___   ______   
   
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja!
 
 
 
 
  Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
S_   n_e_a_   n_i   v_l_u_t_   –   ä_a   n_e_a   n_i   v_l_u_t_!   
   
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti!
S_   n_____   n__   v_______   –   ä__   n____   n__   v________   
   
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti!
__   ______   ___   ________   _   ___   _____   ___   _________   
   
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti!
  Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
S_   r_ä_i_   l_i_a   v_i_s_l_   –   ä_a   r_ä_i   n_i   v_i_s_l_!   
   
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt!
S_   r_____   l____   v_______   –   ä__   r____   n__   v________   
   
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt!
__   ______   _____   ________   _   ___   _____   ___   _________   
   
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt!
  Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
S_   j_o_   l_i_a   p_l_u   –   ä_a   j_o   n_i   p_l_u_   
   
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju!
S_   j___   l____   p____   –   ä__   j__   n__   p_____   
   
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju!
__   ____   _____   _____   _   ___   ___   ___   ______   
   
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju!
 
 
 
 
  Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
S_   s_i_s_t_d   l_i_a   p_l_u   –   ä_a   s_i_s_t_   n_i   p_l_u_   
   
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju!
S_   s________   l____   p____   –   ä__   s_______   n__   p_____   
   
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju!
__   _________   _____   _____   _   ___   ________   ___   ______   
   
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju!
  Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
S_   t_ö_a_   l_i_a   p_l_u   –   ä_a   t_ö_a   n_i   p_l_u_   
   
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju!
S_   t_____   l____   p____   –   ä__   t____   n__   p_____   
   
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju!
__   ______   _____   _____   _   ___   _____   ___   ______   
   
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju!
  Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
S_   s_i_a_   l_i_a   k_i_e_t_   –   ä_a   s_i_a   n_i   k_i_e_t_!   
   
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti!
S_   s_____   l____   k_______   –   ä__   s____   n__   k________   
   
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti!
__   ______   _____   ________   _   ___   _____   ___   _________   
   
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti!
 
 
 
 
  Piecelieties, Millera kungs!
T_u_k_   ü_e_,   h_r_a   M_l_e_!   
   
Tõuske üles, härra Müller!
T_____   ü____   h____   M______   
   
Tõuske üles, härra Müller!
______   _____   _____   _______   
   
Tõuske üles, härra Müller!
  Apsēdieties, Millera kungs!
V_t_e   i_t_t_   h_r_a   M_l_e_!   
   
Võtke istet, härra Müller!
V____   i_____   h____   M______   
   
Võtke istet, härra Müller!
_____   ______   _____   _______   
   
Võtke istet, härra Müller!
  Palieciet sēžam, Millera kungs!
J_ä_e   i_t_m_,   h_r_a   M_l_e_!   
   
Jääge istuma, härra Müller!
J____   i______   h____   M______   
   
Jääge istuma, härra Müller!
_____   _______   _____   _______   
   
Jääge istuma, härra Müller!
 
 
 
 
  Esiet pacietīga!
K_n_a_u_t_   
   
Kannatust!
K_________   
   
Kannatust!
__________   
   
Kannatust!
  Nesteidzieties!
V_t_e   e_d_l_   a_g_!   
   
Võtke endale aega!
V____   e_____   a____   
   
Võtke endale aega!
_____   ______   _____   
   
Võtke endale aega!
  Pagaidiet acumirkli!
O_d_k_   ü_s   h_t_!   
   
Oodake üks hetk!
O_____   ü__   h____   
   
Oodake üks hetk!
______   ___   _____   
   
Oodake üks hetk!
 
 
 
 
  Esiet piesardzīga!
O_g_   e_t_v_a_l_k_   
   
Olge ettevaatlik!
O___   e___________   
   
Olge ettevaatlik!
____   ____________   
   
Olge ettevaatlik!
  Esiet precīza!
O_g_   t_p_e_   
   
Olge täpne!
O___   t_____   
   
Olge täpne!
____   ______   
   
Olge täpne!
  Neesiet muļķe!
Ä_g_   o_g_   r_m_l_   
   
Ärge olge rumal!
Ä___   o___   r_____   
   
Ärge olge rumal!
____   ____   ______   
   
Ärge olge rumal!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Spāņu valoda

Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām. Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda. Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda. Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes. Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām. Spāniski runājošie dēvē savu valodu par español vai castellano . Pēc nosaukuma catellano var spriest par spāņu valodas izcelsmi. Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā. Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja castellano . Mūsdienās jēdzieni español and castellano tiek lietoti kā sinonīmi. Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija. Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju. Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā. Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā. Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda. Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug. Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski. Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā! Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā. Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā. Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma. Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības. Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā. Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota. Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi. Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē Un to var apgūt salīdzinoši ātri. Ko Jūs vēl tur gaidiet? - ¡Vamos!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
89 [astoņdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vēlējuma izteiksme 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)