goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > eesti > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

29 [divdesmit deviņi]

Restorānā 1

 

29 [kakskümmend üheksa]@29 [divdesmit deviņi]
29 [kakskümmend üheksa]

Restoranis 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai šis galdiņš ir brīvs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribētu ēdienu karti, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko Jūs varētu ieteikt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos alu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos minerālūdeni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos apelsīnu sulu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos kafiju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos kafiju ar pienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ar cukuru, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos tēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos tēju ar citronu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos tēju ar pienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir cigaretes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir pelnu trauks?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir šķiltavas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav dakšiņas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav naža.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav karotes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai šis galdiņš ir brīvs?
K_s   s_e   l_u_   o_   v_b_?   
   
Kas see laud on vaba?
K__   s__   l___   o_   v____   
   
Kas see laud on vaba?
___   ___   ____   __   _____   
   
Kas see laud on vaba?
  Es gribētu ēdienu karti, lūdzu.
M_   p_l_k_i_   m_n_ü_.   
   
Ma paluksin menüüd.
M_   p_______   m______   
   
Ma paluksin menüüd.
__   ________   _______   
   
Ma paluksin menüüd.
  Ko Jūs varētu ieteikt?
M_d_   t_   s_o_i_a_a   o_k_t_?   
   
Mida te soovitada oskate?
M___   t_   s________   o______   
   
Mida te soovitada oskate?
____   __   _________   _______   
   
Mida te soovitada oskate?
 
 
 
 
  Es labprāt vēlētos alu.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   õ_l_.   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe õlle.
M_   v_______   h__   m______   ü__   õ____   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe õlle.
__   ________   ___   _______   ___   _____   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe õlle.
  Es labprāt vēlētos minerālūdeni.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   m_n_r_a_v_e_   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe mineraalvee.
M_   v_______   h__   m______   ü__   m___________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe mineraalvee.
__   ________   ___   _______   ___   ____________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe mineraalvee.
  Es labprāt vēlētos apelsīnu sulu.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   a_e_s_n_m_h_a_   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe apelsinimahla.
M_   v_______   h__   m______   ü__   a_____________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe apelsinimahla.
__   ________   ___   _______   ___   ______________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe apelsinimahla.
 
 
 
 
  Es labprāt vēlētos kafiju.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   k_h_i_   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi.
M_   v_______   h__   m______   ü__   k_____   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi.
__   ________   ___   _______   ___   ______   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi.
  Es labprāt vēlētos kafiju ar pienu.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   k_h_i   p_i_a_a_   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi piimaga.
M_   v_______   h__   m______   ü__   k____   p_______   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi piimaga.
__   ________   ___   _______   ___   _____   ________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi piimaga.
  Ar cukuru, lūdzu.
S_h_r_g_,   p_l_n_   
   
Suhkruga, palun.
S________   p_____   
   
Suhkruga, palun.
_________   ______   
   
Suhkruga, palun.
 
 
 
 
  Es vēlos tēju.
M_   s_o_i_s_n   ü_t   t_e_.   
   
Ma sooviksin üht teed.
M_   s________   ü__   t____   
   
Ma sooviksin üht teed.
__   _________   ___   _____   
   
Ma sooviksin üht teed.
  Es vēlos tēju ar citronu.
M_   s_o_i_s_n   ü_t   s_d_u_i_a   t_e_.   
   
Ma sooviksin üht sidruniga teed.
M_   s________   ü__   s________   t____   
   
Ma sooviksin üht sidruniga teed.
__   _________   ___   _________   _____   
   
Ma sooviksin üht sidruniga teed.
  Es vēlos tēju ar pienu.
M_   s_o_i_s_n   ü_t   p_i_a_a   t_e_.   
   
Ma sooviksin üht piimaga teed.
M_   s________   ü__   p______   t____   
   
Ma sooviksin üht piimaga teed.
__   _________   ___   _______   _____   
   
Ma sooviksin üht piimaga teed.
 
 
 
 
  Vai Jums ir cigaretes?
K_s   t_i_   o_   s_g_r_t_e_   
   
Kas teil on sigarette?
K__   t___   o_   s_________   
   
Kas teil on sigarette?
___   ____   __   __________   
   
Kas teil on sigarette?
  Vai Jums ir pelnu trauks?
K_s   t_i_   o_   t_h_t_o_i_   
   
Kas teil on tuhatoosi?
K__   t___   o_   t_________   
   
Kas teil on tuhatoosi?
___   ____   __   __________   
   
Kas teil on tuhatoosi?
  Vai Jums ir šķiltavas?
K_s   t_i_   o_   t_l_?   
   
Kas teil on tuld?
K__   t___   o_   t____   
   
Kas teil on tuld?
___   ____   __   _____   
   
Kas teil on tuld?
 
 
 
 
  Man nav dakšiņas.
M_l   o_   k_h_e_   p_u_u_   
   
Mul on kahvel puudu.
M__   o_   k_____   p_____   
   
Mul on kahvel puudu.
___   __   ______   ______   
   
Mul on kahvel puudu.
  Man nav naža.
M_l   o_   n_g_   p_u_u_   
   
Mul on nuga puudu.
M__   o_   n___   p_____   
   
Mul on nuga puudu.
___   __   ____   ______   
   
Mul on nuga puudu.
  Man nav karotes.
M_l   o_   l_s_k_s   p_u_u_   
   
Mul on lusikas puudu.
M__   o_   l______   p_____   
   
Mul on lusikas puudu.
___   __   _______   ______   
   
Mul on lusikas puudu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Veiksmīgu runāšanau var apgūt!

Runāt ir salīdzinoši viegli. Veiksmīga runa ir daudz sarežģītāka. Svarīgākais ir kā mēs to pasakam, nevis ko . Par to liecina neskaitāmi pētījumi. Klausītājs savā zemapziņā pievērš uzmanību noteiktām runātāja īpašībām. Tādēļ mēs varam ietekmēt to, vai mūsu runa tiks vai netiks pieņemta. Mums tikai jāpievērš uzmanība tam, kā mēs runājam. Tas attiecas arī uz mūsu ķermeņa valodu. Tai jābūt patiesai un jaatbilst mūsu personībai. Tapat arī balsij ir liela nozīme, jo tā vienmēr tiek novērtēta. Vīriešiem, piemēram, jo zemāka balss, jo labāk. Tas liek runātājam izklausīties pārliecinātam un zinošam. Savukārt balss variācijai nav ietekmes. Īpaši svarīgs priekšnoteikums runājot ir runāšanas ātrums. Eksperimento tika analizēti panākumi pārrunās. Veiksmīga runa nozīmē, spēja pārliecināt citus. Tam, kurš vēlas pierunāt citus, nevajadzētu runāt ātri. Citādāk var šķist, ka viņš nav patiess. Bet arī runāt pārāk lēni nav ieteicams. Cilvēki, kuri runā pārāk lēni, rada iespaidu, ka tie nav pārāk inteliģenti. Tādēļ labāk runāt vidējā ātrumā. Ideālā gadījumā - 3,5 vārdi sekundē. Runājot arī pauzes ir nozīmīgas. Tās padara runu dabisku un ticamu. Rezultātā, klausītājs mums uzticas. 4 vai 5 pauzes minūtē ir vispiemērotākais daudzums. Tādēļ, mēģiniet vadīt labāk savu runu! Tad var doties uz nākamo interviju…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
29 [divdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Restorānā 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)