goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > català > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

 

76 [setanta-sis]@76 [septiņdesmit seši]
76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu neatnāci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es biju slima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neatnācu, jo biju slima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņa neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa bija nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņš neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņam nebija vēlēšanās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc jūs neatnācāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu mašīna saplīsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc ļaudis neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi nokavēja vilcienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu neatnāci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nedrīkstēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kāpēc tu neatnāci?
P_r   q_è   n_   v_s   v_n_r_   
   
Per què no vas venir?
P__   q__   n_   v__   v_____   
   
Per què no vas venir?
___   ___   __   ___   ______   
   
Per què no vas venir?
  Es biju slima.
E_t_v_   m_l_l_   /   -_.   
   
Estava malalt / -a.
E_____   m_____   /   -__   
   
Estava malalt / -a.
______   ______   _   ___   
   
Estava malalt / -a.
  Es neatnācu, jo biju slima.
N_   v_i_   v_n_r   p_r_u_   e_t_v_   m_l_l_   /   -_.   
   
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
N_   v___   v____   p_____   e_____   m_____   /   -__   
   
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
__   ____   _____   ______   ______   ______   _   ___   
   
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
 
 
 
 
  Kāpēc viņa neatnāca?
P_r   q_è   n_   v_   v_n_r   (_l_a_?   
   
Per què no va venir (ella)?
P__   q__   n_   v_   v____   (______   
   
Per què no va venir (ella)?
___   ___   __   __   _____   _______   
   
Per què no va venir (ella)?
  Viņa bija nogurusi.
E_t_v_   c_n_a_a_   
   
Estava cansada.
E_____   c_______   
   
Estava cansada.
______   ________   
   
Estava cansada.
  Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
N_   v_   v_n_r   p_r_u_   e_t_v_   c_n_a_a_   
   
No va venir perquè estava cansada.
N_   v_   v____   p_____   e_____   c_______   
   
No va venir perquè estava cansada.
__   __   _____   ______   ______   ________   
   
No va venir perquè estava cansada.
 
 
 
 
  Kāpēc viņš neatnāca?
P_r   q_è   n_   h_   v_n_u_   (_l_)_   
   
Per què no ha vingut (ell)?
P__   q__   n_   h_   v_____   (_____   
   
Per què no ha vingut (ell)?
___   ___   __   __   ______   ______   
   
Per què no ha vingut (ell)?
  Viņam nebija vēlēšanās.
N_   e_   t_n_a   g_n_s_   
   
No en tenia ganes.
N_   e_   t____   g_____   
   
No en tenia ganes.
__   __   _____   ______   
   
No en tenia ganes.
  Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
N_   h_   v_n_u_   p_r_u_   n_   e_   t_n_a   g_n_s_   
   
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
N_   h_   v_____   p_____   n_   e_   t____   g_____   
   
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
__   __   ______   ______   __   __   _____   ______   
   
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
 
 
 
 
  Kāpēc jūs neatnācāt?
P_r   q_è   n_   h_u   v_n_u_?   
   
Per què no heu vingut?
P__   q__   n_   h__   v______   
   
Per què no heu vingut?
___   ___   __   ___   _______   
   
Per què no heu vingut?
  Mūsu mašīna saplīsa.
E_   c_t_e   s_’_s   v_   e_p_t_l_r_   
   
El cotxe se’ns va espatllar.
E_   c____   s____   v_   e_________   
   
El cotxe se’ns va espatllar.
__   _____   _____   __   __________   
   
El cotxe se’ns va espatllar.
  Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
N_   h_m   v_n_u_   p_r_u_   e_   c_t_e   s_’_s   v_   e_p_t_l_r_   
   
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
N_   h__   v_____   p_____   e_   c____   s____   v_   e_________   
   
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
__   ___   ______   ______   __   _____   _____   __   __________   
   
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
 
 
 
 
  Kāpēc ļaudis neatnāca?
P_r   q_è   n_   h_   v_n_u_   l_   g_n_?   
   
Per què no ha vingut la gent?
P__   q__   n_   h_   v_____   l_   g____   
   
Per què no ha vingut la gent?
___   ___   __   __   ______   __   _____   
   
Per què no ha vingut la gent?
  Viņi nokavēja vilcienu.
H_n   p_r_u_   e_   t_e_.   
   
Han perdut el tren.
H__   p_____   e_   t____   
   
Han perdut el tren.
___   ______   __   _____   
   
Han perdut el tren.
  Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
N_   h_n   v_n_u_   p_r_u_   h_n   p_r_u_   e_   t_e_.   
   
No han vingut perquè han perdut el tren.
N_   h__   v_____   p_____   h__   p_____   e_   t____   
   
No han vingut perquè han perdut el tren.
__   ___   ______   ______   ___   ______   __   _____   
   
No han vingut perquè han perdut el tren.
 
 
 
 
  Kāpēc tu neatnāci?
P_r   q_è   n_   h_s   v_n_u_?   
   
Per què no has vingut?
P__   q__   n_   h__   v______   
   
Per què no has vingut?
___   ___   __   ___   _______   
   
Per què no has vingut?
  Es nedrīkstēju.
N_   p_d_a_   
   
No podia.
N_   p_____   
   
No podia.
__   ______   
   
No podia.
  Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
N_   h_   v_n_u_   p_r_u_   n_   p_d_a   f_r_h_.   
   
No he vingut perquè no podia fer-ho.
N_   h_   v_____   p_____   n_   p____   f______   
   
No he vingut perquè no podia fer-ho.
__   __   ______   ______   __   _____   _______   
   
No he vingut perquè no podia fer-ho.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
76 [septiņdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
kaut ko pamatot 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)