goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > català > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

 

28 [vint-i-vuit]@28 [divdesmit astoņi]
28 [vint-i-vuit]

A l’hotel – Reclamacions

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Duša nedarbojas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nav siltā ūdens.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai to nevarētu salabot?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Istabā nav telefona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Istabā nav televizora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Istabai nav balkona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Istaba ir par skaļu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Istaba ir par mazu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Istaba ir par tumšu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Apkure nedarbojas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Televizors nedarbojas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas man nepatīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas man ir par dārgu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums nav kas lētāks?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Duša nedarbojas.
L_   d_t_a   n_   f_n_i_n_.   
   
La dutxa no funciona.
L_   d____   n_   f________   
   
La dutxa no funciona.
__   _____   __   _________   
   
La dutxa no funciona.
  Nav siltā ūdens.
N_   h_   h_   a_g_a   c_l_n_a_   
   
No hi ha aigua calenta.
N_   h_   h_   a____   c_______   
   
No hi ha aigua calenta.
__   __   __   _____   ________   
   
No hi ha aigua calenta.
  Vai to nevarētu salabot?
H_   p_d_u   r_p_r_r_   
   
Ho podeu reparar?
H_   p____   r_______   
   
Ho podeu reparar?
__   _____   ________   
   
Ho podeu reparar?
 
 
 
 
  Istabā nav telefona.
N_   h_   h_   t_l_f_n   a   l_h_b_t_c_ó_   
   
No hi ha telèfon a l’habitació.
N_   h_   h_   t______   a   l___________   
   
No hi ha telèfon a l’habitació.
__   __   __   _______   _   ____________   
   
No hi ha telèfon a l’habitació.
  Istabā nav televizora.
N_   h_   h_   t_l_v_s_ó   a   l_h_b_t_c_ó_   
   
No hi ha televisió a l’habitació.
N_   h_   h_   t________   a   l___________   
   
No hi ha televisió a l’habitació.
__   __   __   _________   _   ____________   
   
No hi ha televisió a l’habitació.
  Istabai nav balkona.
L_h_b_t_c_ó   n_   t_   b_l_ó_   
   
L’habitació no té balcó.
L__________   n_   t_   b_____   
   
L’habitació no té balcó.
___________   __   __   ______   
   
L’habitació no té balcó.
 
 
 
 
  Istaba ir par skaļu.
L_h_b_t_c_ó   é_   m_s_a   s_r_l_o_a_   
   
L’habitació és massa sorollosa.
L__________   é_   m____   s_________   
   
L’habitació és massa sorollosa.
___________   __   _____   __________   
   
L’habitació és massa sorollosa.
  Istaba ir par mazu.
L_h_b_t_c_ó   é_   m_s_a   p_t_t_.   
   
L’habitació és massa petita.
L__________   é_   m____   p______   
   
L’habitació és massa petita.
___________   __   _____   _______   
   
L’habitació és massa petita.
  Istaba ir par tumšu.
L_h_b_t_c_ó   é_   m_s_a   f_s_a_   
   
L’habitació és massa fosca.
L__________   é_   m____   f_____   
   
L’habitació és massa fosca.
___________   __   _____   ______   
   
L’habitació és massa fosca.
 
 
 
 
  Apkure nedarbojas.
L_   c_l_f_c_i_   n_   f_n_i_n_.   
   
La calefacció no funciona.
L_   c_________   n_   f________   
   
La calefacció no funciona.
__   __________   __   _________   
   
La calefacció no funciona.
  Gaisa kondicionieris nedarbojas.
L_a_r_   c_n_i_i_n_t   n_   f_n_i_n_.   
   
L’aire condicionat no funciona.
L_____   c__________   n_   f________   
   
L’aire condicionat no funciona.
______   ___________   __   _________   
   
L’aire condicionat no funciona.
  Televizors nedarbojas.
E_   t_l_v_s_r   e_t_   e_p_t_l_t_   
   
El televisor està espatllat.
E_   t________   e___   e_________   
   
El televisor està espatllat.
__   _________   ____   __________   
   
El televisor està espatllat.
 
 
 
 
  Tas man nepatīk.
(_i_ò_   n_   m_a_r_d_.   
   
(Això) no m’agrada.
(_____   n_   m________   
   
(Això) no m’agrada.
______   __   _________   
   
(Això) no m’agrada.
  Tas man ir par dārgu.
É_   m_s_a   c_r   p_r   a   m_.   
   
És massa car per a mi.
É_   m____   c__   p__   a   m__   
   
És massa car per a mi.
__   _____   ___   ___   _   ___   
   
És massa car per a mi.
  Vai Jums nav kas lētāks?
T_   a_g_n_   c_s_   m_s   b_r_t_?   
   
Té alguna cosa més barata?
T_   a_____   c___   m__   b______   
   
Té alguna cosa més barata?
__   ______   ____   ___   _______   
   
Té alguna cosa més barata?
 
 
 
 
  Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
H_   h_   u_   a_b_r_   d_   j_v_n_u_   a_   b_r_i_   
   
Hi ha un alberg de joventut al barri?
H_   h_   u_   a_____   d_   j_______   a_   b_____   
   
Hi ha un alberg de joventut al barri?
__   __   __   ______   __   ________   __   ______   
   
Hi ha un alberg de joventut al barri?
  Vai te tuvumā ir kāda pansija?
H_   h_   u_a   c_s_   d_h_s_e_   a_   b_r_i_   
   
Hi ha una casa d’hostes al barri?
H_   h_   u__   c___   d_______   a_   b_____   
   
Hi ha una casa d’hostes al barri?
__   __   ___   ____   ________   __   ______   
   
Hi ha una casa d’hostes al barri?
  Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
H_   h_   u_   r_s_a_r_n_   p_r   a_u_?   
   
Hi ha un restaurant per aquí?
H_   h_   u_   r_________   p__   a____   
   
Hi ha un restaurant per aquí?
__   __   __   __________   ___   _____   
   
Hi ha un restaurant per aquí?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Valoda un reklāma

Reklāma ir specifisks saziņas veids. Ta vēlas izveidot kontaktu starp ražotāju un patērētāju. Kā katram komunikācijas veidam, tāpat arī reklāmai ir gara vēsture. Politiķus un tavernas reklamēja jau senajos laikos. Reklāmas valoda izmanto īpašus retorikas elementus. Jo tai ir mērķis, tā ir plānota komunikācija. Mums kā patērētājiem ir jāpievērš uzmanība; mūsu interesi ir jāpamodina. Pirmkārt, mums jābūt ieinteresētiem produktā un jānopērk tas. Ta rezultātā reklāmas valoda ir ļoti vienkārša. Tiek izmantoti tikai daži vārdi un vienkārši saukļi. Šādā veidā mūsu atmiņa var labi saglabāt saturu. Noteiktas šķiras vārdi tiek izmantoti, kā piemēram, īpašības vārdi un vispārākā pakāpe. Tie apraksta produktu kā īpaši izdevīgu. Tādēļ reklāmas valoda bieži vien ir ļoti pozitīva. Interesanti ir tas, ka kultūra vienmēr ietekmē reklāmas valodu. Reklāmu valoda pastāsta mums daudz par sabiedrību. Jēdziens ‘skaistums’ un ‘jaunība’ dominē vairākās valstīs. Kā arī - ‘nākotne’ un ‘drošība’ parādas nereti. Īpaši reitumu sabiedrībā izmanto angļu valodu. Angļu valoda tiek uzskatīta kā mūsdienīga un starptautiska valoda. Šāda iemesla dēļ, tā darbojas labi ar tehniskiem produktiem. Baudai un kaislībām izmantoti romāņu valodas elementi. Tos bieži izmanto ēdiena vai kosmētikas reklamēšanai. Tie, kuri izmanto dialektu, vēlas uzsvērt ģimenes un tradīciju vērtības. Produktu vārdi bieži vien ir jaunvārdus vai no jauna radītus vārdus. Tiem parasti nav nozīmes, tikai ir jauks skanējums. Bet dažiem no šiem nosaukumiem izdodas izveidot karjeru. Pat putekļusūcēja nosaukums kļuvis par darbīvas vārdu - to hoover !

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
28 [divdesmit astoņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viesnīcā – sūdzības
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)