goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > bosanski > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

26 [divdesmit seši]

Dabā

 

26 [dvadeset i šest]@26 [divdesmit seši]
26 [dvadeset i šest]

U prirodi

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi torni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi kalnu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi ciematu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi upi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi tiltu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi ezeru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas putns man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas koks man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas akmens man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas parks man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas dārzs man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šī puķe man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet jauks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet interesants.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet brīnumskaists.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet neglīts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet garlaicīgs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet šausmīgs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai tu tur redzi torni?
V_d_š   l_   t_m_   k_l_?   
   
Vidiš li tamo kulu?
V____   l_   t___   k____   
   
Vidiš li tamo kulu?
_____   __   ____   _____   
   
Vidiš li tamo kulu?
  Vai tu tur redzi kalnu?
V_d_š   l_   t_m_   p_a_i_u_   
   
Vidiš li tamo planinu?
V____   l_   t___   p_______   
   
Vidiš li tamo planinu?
_____   __   ____   ________   
   
Vidiš li tamo planinu?
  Vai tu tur redzi ciematu?
V_d_š   l_   t_m_   s_l_?   
   
Vidiš li tamo selo?
V____   l_   t___   s____   
   
Vidiš li tamo selo?
_____   __   ____   _____   
   
Vidiš li tamo selo?
 
 
 
 
  Vai tu tur redzi upi?
V_d_š   l_   t_m_   r_j_k_?   
   
Vidiš li tamo rijeku?
V____   l_   t___   r______   
   
Vidiš li tamo rijeku?
_____   __   ____   _______   
   
Vidiš li tamo rijeku?
  Vai tu tur redzi tiltu?
V_d_š   l_   t_m_   m_s_?   
   
Vidiš li tamo most?
V____   l_   t___   m____   
   
Vidiš li tamo most?
_____   __   ____   _____   
   
Vidiš li tamo most?
  Vai tu tur redzi ezeru?
V_d_š   l_   t_m_   j_z_r_?   
   
Vidiš li tamo jezero?
V____   l_   t___   j______   
   
Vidiš li tamo jezero?
_____   __   ____   _______   
   
Vidiš li tamo jezero?
 
 
 
 
  Tas putns man patīk.
О_a   p_i_a   t_m_   m_   s_   s_i_a_   
   
Оna ptica tamo mi se sviđa.
О__   p____   t___   m_   s_   s_____   
   
Оna ptica tamo mi se sviđa.
___   _____   ____   __   __   ______   
   
Оna ptica tamo mi se sviđa.
  Tas koks man patīk.
O_o   d_v_   t_m_   m_   s_   s_i_a_   
   
Ono drvo tamo mi se sviđa.
O__   d___   t___   m_   s_   s_____   
   
Ono drvo tamo mi se sviđa.
___   ____   ____   __   __   ______   
   
Ono drvo tamo mi se sviđa.
  Tas akmens man patīk.
O_a_   k_m_n   o_d_e   m_   s_   s_i_a_   
   
Ovaj kamen ovdje mi se sviđa.
O___   k____   o____   m_   s_   s_____   
   
Ovaj kamen ovdje mi se sviđa.
____   _____   _____   __   __   ______   
   
Ovaj kamen ovdje mi se sviđa.
 
 
 
 
  Tas parks man patīk.
O_a_   p_r_   t_m_   m_   s_   s_i_a_   
   
Onaj park tamo mi se sviđa.
O___   p___   t___   m_   s_   s_____   
   
Onaj park tamo mi se sviđa.
____   ____   ____   __   __   ______   
   
Onaj park tamo mi se sviđa.
  Tas dārzs man patīk.
O_a_   v_t   t_m_   m_   s_   s_i_a_   
   
Onaj vrt tamo mi se sviđa.
O___   v__   t___   m_   s_   s_____   
   
Onaj vrt tamo mi se sviđa.
____   ___   ____   __   __   ______   
   
Onaj vrt tamo mi se sviđa.
  Šī puķe man patīk.
O_a_   c_i_e_   o_d_e   m_   s_   s_i_a_   
   
Ovaj cvijet ovdje mi se sviđa.
O___   c_____   o____   m_   s_   s_____   
   
Ovaj cvijet ovdje mi se sviđa.
____   ______   _____   __   __   ______   
   
Ovaj cvijet ovdje mi se sviđa.
 
 
 
 
  Man tas šķiet jauks.
M_s_i_   d_   j_   l_j_p_.   
   
Mislim da je lijepo.
M_____   d_   j_   l______   
   
Mislim da je lijepo.
______   __   __   _______   
   
Mislim da je lijepo.
  Man tas šķiet interesants.
M_s_i_   d_   j_   i_t_r_s_n_n_.   
   
Mislim da je interesantno.
M_____   d_   j_   i____________   
   
Mislim da je interesantno.
______   __   __   _____________   
   
Mislim da je interesantno.
  Man tas šķiet brīnumskaists.
M_s_i_   d_   j_   p_e_r_s_o_   
   
Mislim da je prekrasno.
M_____   d_   j_   p_________   
   
Mislim da je prekrasno.
______   __   __   __________   
   
Mislim da je prekrasno.
 
 
 
 
  Man tas šķiet neglīts.
M_s_i_   d_   j_   r_ž_o_   
   
Mislim da je ružno.
M_____   d_   j_   r_____   
   
Mislim da je ružno.
______   __   __   ______   
   
Mislim da je ružno.
  Man tas šķiet garlaicīgs.
M_s_i_   d_   j_   d_s_d_o_   
   
Mislim da je dosadno.
M_____   d_   j_   d_______   
   
Mislim da je dosadno.
______   __   __   ________   
   
Mislim da je dosadno.
  Man tas šķiet šausmīgs.
M_s_i_   d_   j_   s_r_š_o_   
   
Mislim da je strašno.
M_____   d_   j_   s_______   
   
Mislim da je strašno.
______   __   __   ________   
   
Mislim da je strašno.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pozitīva valoda, negatīva valoda

Lielākā daļa cilvēku ir vai nu optimisti, vai pesimisti. To var teikt arī par valodām. Zinātnieki atkārtoti analizē valodu leksiku. Un tie nokļūst pie pārsteidzosiem rezultātiem. Pimēram, angļu valodā ir vairāk negatīvu vārdu nekā pozitīvu. Negatīvās emocijas vārdu angļu leksikā ir pat divas reizes vairāk. Rietumnieku sabiedrībās leksika ietekmē runātājus. Cilvēki biži žēlojas par kaut ko. Kā arī, viņi bieži kritizē. Līdz ar to valodai, kuru viņi izmanto, ir negatīva nokrāsa. Bet no otras puses, negatīvi vārdi ir interesanti. Tie sastāv no vairāk informācijas kā pozitīvie vārdi. Iemesls iespējams meklējams mūsu evolūcijā. Visām dzīvām būtnēm vienmēr ir bijis svarīgi atpazīt briesmas. Tiem riska apstākļos vajadzēja ātri reaģēt. Bez tam arī citiem paziņot par draudošajām briesmām. Tādēļ bija nepieciešams ļoti ātri nodot informāciju. Ar pēc iespējas mazāk vārdiem vajadzēja pateikt pēc iespējas vairāk. Izņemot to, negatīvai valodai nav nekādu priekšrocību. To jebkurš var iedomāties. Cilvēkus, kuri runā tikai negatīvi, noteikti nav pārāk iecienīti. Bez tam, negatīv valoda ietekmē arī mūsu emocijas. Savukārt pozitīva valoda var pozitīvi ietekmēt mūsu emocijas. Cilvēki, kuri vienmēr ir pozitīvi, gūst vairāk panākumus savā karjerā. Mums jāizmanto mūsu valoda uzmanīgāk. Tādēļ, ka mēs izvēlamies pāši savu vārdu krājumu. Un, ar savas valodas palīdzību, mēs izveidojam savu realitāti. Tātad: runājiet pozitīvi!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
26 [divdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Dabā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)