goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > العربية > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

69 [sešdesmit deviņi]

vajadzēt – gribēt

 

‫69[تسعة وستون]‬@69 [sešdesmit deviņi]
‫69[تسعة وستون]‬

69[tiseat wastun]
يحتاج يريد

yahtaj yurid

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag gultu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu gulēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir gulta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag lampu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu lasīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir lampa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag telefonu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu piezvanīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir telefons?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag fotoaparātu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu fotografēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir fotoaparāts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag datoru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nosūtīt e-pasta vēstuli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir dators?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag pildspalvu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu kaut ko uzrakstīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir papīra lapa un pildspalva?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Man vajag gultu.
‫_ح_ا_   إ_ى   س_ي_._   
a_i_a_   '_i_a_   s_r_r_.   
‫أحتاج إلى سرير.‬
ahitaj 'iilaa sarira.
‫_____   إ__   س_____   
a_____   '_____   s______   
‫أحتاج إلى سرير.‬
ahitaj 'iilaa sarira.
______   ___   ______   
______   ______   _______   
‫أحتاج إلى سرير.‬
ahitaj 'iilaa sarira.
  Es gribu gulēt.
‫_ر_د   أ_   أ_ا_._   
a_i_   '_n   '_n_m_.   
‫أريد أن أنام.‬
arid 'an 'anama.
‫____   أ_   أ_____   
a___   '__   '______   
‫أريد أن أنام.‬
arid 'an 'anama.
_____   __   ______   
____   ___   _______   
‫أريد أن أنام.‬
arid 'an 'anama.
  Vai te ir gulta?
‫_ل   ه_ا_   س_ي_؟_   
h_   h_n_k   s_r_y_?   
‫هل هناك سرير؟‬
hl hunak sariyr?
‫__   ه___   س_____   
h_   h____   s______   
‫هل هناك سرير؟‬
hl hunak sariyr?
___   ____   ______   
__   _____   _______   
‫هل هناك سرير؟‬
hl hunak sariyr?
 
 
 
 
  Man vajag lampu.
‫_ح_ا_   إ_ى   م_ب_ح_‬   
a_i_a_   '_i_a_   m_s_a_.   
‫أحتاج إلى مصباح.‬
ahitaj 'iilaa misbah.
‫_____   إ__   م______   
a_____   '_____   m______   
‫أحتاج إلى مصباح.‬
ahitaj 'iilaa misbah.
______   ___   _______   
______   ______   _______   
‫أحتاج إلى مصباح.‬
ahitaj 'iilaa misbah.
  Es gribu lasīt.
‫_ر_د   أ_   أ_ر_._   
a_i_   '_n   '_q_a_a_   
‫أريد أن أقرأ.‬
arid 'an 'aqra'a.
‫____   أ_   أ_____   
a___   '__   '_______   
‫أريد أن أقرأ.‬
arid 'an 'aqra'a.
_____   __   ______   
____   ___   ________   
‫أريد أن أقرأ.‬
arid 'an 'aqra'a.
  Vai te ir lampa?
‫_ل   ه_ا_   م_ب_ح_‬   
h_   h_n_k   m_s_a_?   
‫هل هناك مصباح؟‬
hl hunak masbah?
‫__   ه___   م______   
h_   h____   m______   
‫هل هناك مصباح؟‬
hl hunak masbah?
___   ____   _______   
__   _____   _______   
‫هل هناك مصباح؟‬
hl hunak masbah?
 
 
 
 
  Man vajag telefonu.
‫_ح_ا_   إ_ى   ه_ت_._   
a_i_a_   '_i_a_   h_t_.   
‫أحتاج إلى هاتف.‬
ahitaj 'iilaa hatf.
‫_____   إ__   ه_____   
a_____   '_____   h____   
‫أحتاج إلى هاتف.‬
ahitaj 'iilaa hatf.
______   ___   ______   
______   ______   _____   
‫أحتاج إلى هاتف.‬
ahitaj 'iilaa hatf.
  Es gribu piezvanīt.
‫_ر_د   أ_   أ_ص_   ه_ت_ي_ً_‬   
a_i_   '_n   '_t_s_l   h_t_y_a_.   
‫أريد أن أتصل هاتفياً.‬
arid 'an 'atasil hatfyaan.
‫____   أ_   أ___   ه________   
a___   '__   '______   h________   
‫أريد أن أتصل هاتفياً.‬
arid 'an 'atasil hatfyaan.
_____   __   ____   _________   
____   ___   _______   _________   
‫أريد أن أتصل هاتفياً.‬
arid 'an 'atasil hatfyaan.
  Vai te ir telefons?
‫_ل   ه_ا_   ه_ت_؟_   
h_   h_n_k   h_t_?   
‫هل هناك هاتف؟‬
hl hunak hatf?
‫__   ه___   ه_____   
h_   h____   h____   
‫هل هناك هاتف؟‬
hl hunak hatf?
___   ____   ______   
__   _____   _____   
‫هل هناك هاتف؟‬
hl hunak hatf?
 
 
 
 
  Man vajag fotoaparātu.
‫_ح_ا_   إ_ى   آ_ة   ت_و_ر_‬   
a_i_a_   '_i_a_   a_a_   t_s_i_.   
‫أحتاج إلى آلة تصوير.‬
ahitaj 'iilaa alat taswir.
‫_____   إ__   آ__   ت______   
a_____   '_____   a___   t______   
‫أحتاج إلى آلة تصوير.‬
ahitaj 'iilaa alat taswir.
______   ___   ___   _______   
______   ______   ____   _______   
‫أحتاج إلى آلة تصوير.‬
ahitaj 'iilaa alat taswir.
  Es gribu fotografēt.
‫_ر_د   أ_   أ_و_ر_‬   
a_i_   '_n   a_w_r_   
‫أريد أن أصوّر.‬
arid 'an aswwr.
‫____   أ_   أ______   
a___   '__   a_____   
‫أريد أن أصوّر.‬
arid 'an aswwr.
_____   __   _______   
____   ___   ______   
‫أريد أن أصوّر.‬
arid 'an aswwr.
  Vai te ir fotoaparāts?
‫_ل   ه_ا_   آ_ة   ت_و_ر_‬   
h_   h_n_k   a_a_   t_s_i_?   
‫هل هناك آلة تصوير؟‬
hl hunak alat taswir?
‫__   ه___   آ__   ت______   
h_   h____   a___   t______   
‫هل هناك آلة تصوير؟‬
hl hunak alat taswir?
___   ____   ___   _______   
__   _____   ____   _______   
‫هل هناك آلة تصوير؟‬
hl hunak alat taswir?
 
 
 
 
  Man vajag datoru.
‫_ح_ا_   إ_ى   ح_س_ب_‬   
a_i_a_   '_i_a_   h_s_b_   
‫أحتاج إلى حاسوب.‬
ahitaj 'iilaa hasub.
‫_____   إ__   ح______   
a_____   '_____   h_____   
‫أحتاج إلى حاسوب.‬
ahitaj 'iilaa hasub.
______   ___   _______   
______   ______   ______   
‫أحتاج إلى حاسوب.‬
ahitaj 'iilaa hasub.
  Es gribu nosūtīt e-pasta vēstuli.
‫_ر_د   أ_   أ_س_   ر_ا_ة   إ_ك_ر_ن_ة_‬   
a_i_   '_n   '_r_i_   r_s_l_t_n   '_i_i_t_r_n_a_a_   
‫أريد أن أرسل رسالة إلكترونية.‬
arid 'an 'arsil risalatan 'iiliktaruniata.
‫____   أ_   أ___   ر____   إ__________   
a___   '__   '_____   r________   '_______________   
‫أريد أن أرسل رسالة إلكترونية.‬
arid 'an 'arsil risalatan 'iiliktaruniata.
_____   __   ____   _____   ___________   
____   ___   ______   _________   ________________   
‫أريد أن أرسل رسالة إلكترونية.‬
arid 'an 'arsil risalatan 'iiliktaruniata.
  Vai te ir dators?
‫_ل   ه_ا_   ح_س_ب_‬   
h_   h_n_k   h_s_b_.   
‫هل هناك حاسوب.‬
hl hunak hasuba.
‫__   ه___   ح______   
h_   h____   h______   
‫هل هناك حاسوب.‬
hl hunak hasuba.
___   ____   _______   
__   _____   _______   
‫هل هناك حاسوب.‬
hl hunak hasuba.
 
 
 
 
  Man vajag pildspalvu.
‫_ح_ا_   إ_ى   ق_م   ح_ر   ن_ش_._   
a_i_a_   '_i_a_   q_l_m   h_b_   n_s_a_a_.   
‫أحتاج إلى قلم حبر ناشف.‬
ahitaj 'iilaa qalam habr nashafan.
‫_____   إ__   ق__   ح__   ن_____   
a_____   '_____   q____   h___   n________   
‫أحتاج إلى قلم حبر ناشف.‬
ahitaj 'iilaa qalam habr nashafan.
______   ___   ___   ___   ______   
______   ______   _____   ____   _________   
‫أحتاج إلى قلم حبر ناشف.‬
ahitaj 'iilaa qalam habr nashafan.
  Es gribu kaut ko uzrakstīt.
‫_ر_د   أ_   أ_ت_   ش_ئ_ً_‬   
a_i_   '_n   '_k_a_   s_y_a_n_   
‫أريد أن أكتب شيئاً.‬
arid 'an 'aktab shyyaan.
‫____   أ_   أ___   ش______   
a___   '__   '_____   s_______   
‫أريد أن أكتب شيئاً.‬
arid 'an 'aktab shyyaan.
_____   __   ____   _______   
____   ___   ______   ________   
‫أريد أن أكتب شيئاً.‬
arid 'an 'aktab shyyaan.
  Vai te ir papīra lapa un pildspalva?
‫_ل   ه_ا_   و_ق_   و_ل_   ح_ر   ن_ش_؟_   
h_   h_n_k   w_r_q_t   w_q_l_   h_b_   n_a_h_a_?   
‫هل هناك ورقة وقلم حبر ناشف؟‬
hl hunak waraqat waqalm habr naashfan?
‫__   ه___   و___   و___   ح__   ن_____   
h_   h____   w______   w_____   h___   n________   
‫هل هناك ورقة وقلم حبر ناشف؟‬
hl hunak waraqat waqalm habr naashfan?
___   ____   ____   ____   ___   ______   
__   _____   _______   ______   ____   _________   
‫هل هناك ورقة وقلم حبر ناشف؟‬
hl hunak waraqat waqalm habr naashfan?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Indonēzija, zeme ar daudz valodām

Indonēzijas Republika ir viena no lielākajām valstīm pasaulē. Salu valstī dzīvo ap 240 miljoni iedzīvotāju. Šie cilvēki pieder pie dažādām etniskām grupām. Tiek lēsts, ka Indonēzijā ir ap 500 etniskajām grupām. Šīm grupām ir dažādas kulturālu tradīciju atšķirības. Kā arī viņi runā vairākās atšķirīgās valodās! Indonēzijā runā ap 250 valodās. Papildus tam ir arī vairāki dialekti. Indonēziešu valodas tiek iedalītas zem etniskajām grupām. Piemēra, javiešu vai baliešu valoda. Šāds valodu daudzums, dabiski, noved pie problēmām. Tās kavē efektīvu ekonomiku un administrāciju. Tādēļ Indonēzijā tikai ieviesta valsts valoda. Kopš neatkarības iegūšanas 1945. gada, oficiālā valsts valoda ir Bahasa Indonesia . Visās skolās tā tiek mācīta līdzās dzimtajai valodai. Neraugoties uz to, ne visi Indonēzijas iedzīvotāji runā tajā. Tikai 70% no indonēziešiem prot Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia ir dzimtā valoda ‘tikai’ 20 miljoniem iedzīvotāju. Tas nozīmē, ka reģionālajām valodām vēl ir nozīmīga loma. Indonēzija ir jo īpaši interesanta valodu cienītājiem. Jo ir daudz priekšrocību apgūt indonēziešu valodu. Valoda tiek uzskatīta salīdzinoši vienkārša. Gramatiskos noteikumus var apgūt ātri. Jūs variet paļauties uz izrunas pareizrakstību. Arī ortogrāfija nav sarežģīta. Liela daļa indonēziešu vārdu nāk no citām valodām. Un, drīz indonēziešu valoda būs viena no svarīgākajām valodām… Ar šiem iemesliem pietiek, lai sāktu mācīties, vai ne?

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
69 [sešdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
vajadzēt – gribēt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)