goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > العربية > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

32 [trīsdesmit divi]

Restorānā 4

 

‫32 [إثنان وثلاثون]‬@32 [trīsdesmit divi]
‫32 [إثنان وثلاثون]‬

32 ['iithnan wathalathuna]
‫في المطعم 4‬

fy almutem 4

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Un divas porcijas ar majonēzi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kādi dārzeņi Jums ir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir pupiņas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir ziedkāposti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt ēdu kukurūzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt ēdu gurķus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt ēdu tomātus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs labprāt ēdat puravus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs labprāt ēdat lēcas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu arī labprāt ēd burkānus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu arī labprāt ēd brokoļus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu arī labprāt ēd papriku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man negaršo sīpoli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man negaršo olīves.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man negaršo sēnes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu.
‫_ح_   ب_ا_ا   م_ل_ة   م_   ص_ص_   ا_ب_د_ر_._   
s_i_   b_t_t_n_   m_q_i_t_n   m_e   s_l_a_   a_b_n_u_a_a_   
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬
shin bitatana maqliatan mae sulsat albandurata.
‫___   ب____   م____   م_   ص___   ا_________   
s___   b_______   m________   m__   s_____   a___________   
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬
shin bitatana maqliatan mae sulsat albandurata.
____   _____   _____   __   ____   __________   
____   ________   _________   ___   ______   ____________   
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬
shin bitatana maqliatan mae sulsat albandurata.
  Un divas porcijas ar majonēzi.
‫_ص_ن_ن   م_   ا_م_ي_ن_ز_‬   
w_a_n_n   m_e   a_m_y_n_z_   
‫وصحنان مع المايونيز،‬
wsahnan mae almayuniz,
‫______   م_   ا__________   
w______   m__   a_________   
‫وصحنان مع المايونيز،‬
wsahnan mae almayuniz,
_______   __   ___________   
_______   ___   __________   
‫وصحنان مع المايونيز،‬
wsahnan mae almayuniz,
  Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm.
‫_ث_ا_ة   م_   ن_ا_ق   م_ل_ة   و_ر_ل_‬   
w_h_l_t_a_   m_e   n_q_n_q   m_q_l_a_   w_k_a_a_i_.   
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬
wthalathat mae nuqaniq maqaliat wakharadil.
‫______   م_   ن____   م____   و______   
w_________   m__   n______   m_______   w__________   
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬
wthalathat mae nuqaniq maqaliat wakharadil.
_______   __   _____   _____   _______   
__________   ___   _______   ________   ___________   
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬
wthalathat mae nuqaniq maqaliat wakharadil.
 
 
 
 
  Kādi dārzeņi Jums ir?
‫_ا   ه_   ا_خ_ر_ا_   ا_ت_   ل_ي_م_‬   
m_   h_   a_k_a_r_a_   a_t_   l_d_y_a_?   
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬
ma hi alkhadruat alty ladaykam?
‫__   ه_   ا_______   ا___   ل______   
m_   h_   a_________   a___   l________   
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬
ma hi alkhadruat alty ladaykam?
___   __   ________   ____   _______   
__   __   __________   ____   _________   
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬
ma hi alkhadruat alty ladaykam?
  Vai Jums ir pupiņas?
‫_ل_ي_م   ح_   ف_ص_ل_ا_؟_   
a_u_i_u_   h_b_n   f_s_l_a_a_   
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬
aludikum hubun faswlya'a?
‫______   ح_   ف_________   
a_______   h____   f_________   
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬
aludikum hubun faswlya'a?
_______   __   __________   
________   _____   __________   
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬
aludikum hubun faswlya'a?
  Vai Jums ir ziedkāposti?
‫_ل_ي_م   ق_ن_ي_   /   ز_ر_؟_   
a_u_a_k_m   q_r_a_i_   /   z_h_a_a_   
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬
aludaykum qarnabit / zahrata?
‫______   ق_____   /   ز_____   
a________   q_______   /   z_______   
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬
aludaykum qarnabit / zahrata?
_______   ______   _   ______   
_________   ________   _   ________   
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬
aludaykum qarnabit / zahrata?
 
 
 
 
  Es labprāt ēdu kukurūzu.
‫_ح_   أ_ل   ا_ذ_ة_‬   
a_a_   '_k_   a_d_i_a_a_   
‫أحب أكل الذرة.‬
ahab 'akl aldhirata.
‫___   أ__   ا______   
a___   '___   a_________   
‫أحب أكل الذرة.‬
ahab 'akl aldhirata.
____   ___   _______   
____   ____   __________   
‫أحب أكل الذرة.‬
ahab 'akl aldhirata.
  Es labprāt ēdu gurķus.
‫_ح_   أ_ل   ا_خ_ا_._   
a_a_   '_k_   a_k_i_r_.   
‫أحب أكل الخيار.‬
ahab 'akl alkhiara.
‫___   أ__   ا_______   
a___   '___   a________   
‫أحب أكل الخيار.‬
ahab 'akl alkhiara.
____   ___   ________   
____   ____   _________   
‫أحب أكل الخيار.‬
ahab 'akl alkhiara.
  Es labprāt ēdu tomātus.
‫_ح_   أ_ل   ا_ب_د_ر_._   
a_a_   '_k_   a_b_n_u_a_.   
‫أحب أكل البندورة.‬
ahab 'akl albandurat.
‫___   أ__   ا_________   
a___   '___   a__________   
‫أحب أكل البندورة.‬
ahab 'akl albandurat.
____   ___   __________   
____   ____   ___________   
‫أحب أكل البندورة.‬
ahab 'akl albandurat.
 
 
 
 
  Vai Jūs labprāt ēdat puravus?
‫_ت_ب   ا_ك_ا_   أ_ض_ا   ؟_   
i_t_h_b   a_k_r_t_   a_d_n_   ?   
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬
iatahab alkirath aydana ?
‫____   ا_____   أ____   ؟_   
i______   a_______   a_____   ?   
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬
iatahab alkirath aydana ?
_____   ______   _____   __   
_______   ________   ______   _   
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬
iatahab alkirath aydana ?
  Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus?
‫_ت_ب   م_ل_   ا_م_ف_ف   أ_ض_ا   ؟_   
i_t_h_b   m_k_l_l   a_m_f_f   a_d_n_   ?   
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬
iatahab mukhlal almlfwf aydana ?
‫____   م___   ا______   أ____   ؟_   
i______   m______   a______   a_____   ?   
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬
iatahab mukhlal almlfwf aydana ?
_____   ____   _______   _____   __   
_______   _______   _______   ______   _   
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬
iatahab mukhlal almlfwf aydana ?
  Vai Jūs labprāt ēdat lēcas?
‫_ت_ب   ا_ع_س   أ_ض_ا   ؟_   
i_t_h_b   a_e_d_   a_d_n_   ?   
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬
iatahab aleuds aydana ?
‫____   ا____   أ____   ؟_   
i______   a_____   a_____   ?   
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬
iatahab aleuds aydana ?
_____   _____   _____   __   
_______   ______   ______   _   
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬
iatahab aleuds aydana ?
 
 
 
 
  Vai tu arī labprāt ēd burkānus?
‫_ت_ب   أ_ض_َ   ا_ج_ر_‬   
a_a_a_   a_d_   a_j_z_?   
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬
atahab ayda aljazr?
‫____   أ____   ا______   
a_____   a___   a______   
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬
atahab ayda aljazr?
_____   _____   _______   
______   ____   _______   
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬
atahab ayda aljazr?
  Vai tu arī labprāt ēd brokoļus?
‫_ت_ب   أ_ض_ً   ا_ب_و_ل_؟_   
a_a_a_   a_d_a_   a_b_r_k_l_?   
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬
atahab aydaan albarukali?
‫____   أ____   ا_________   
a_____   a_____   a__________   
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬
atahab aydaan albarukali?
_____   _____   __________   
______   ______   ___________   
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬
atahab aydaan albarukali?
  Vai tu arī labprāt ēd papriku?
‫_ت_ب   أ_ض_   ا_ف_ف_   ا_أ_م_؟_   
a_u_a_   '_y_a_n   a_f_l_i_   a_'_h_a_a_   
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬
atuhab 'aydaan alfilfil al'ahmara?
‫____   أ___   ا_____   ا_______   
a_____   '______   a_______   a_________   
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬
atuhab 'aydaan alfilfil al'ahmara?
_____   ____   ______   ________   
______   _______   ________   __________   
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬
atuhab 'aydaan alfilfil al'ahmara?
 
 
 
 
  Man negaršo sīpoli.
‫_ا   أ_ب   ا_ب_ل_‬   
l_   '_h_b_   a_b_s_a_   
‫لا أحب البصل.‬
la 'uhibu albasla.
‫__   أ__   ا______   
l_   '_____   a_______   
‫لا أحب البصل.‬
la 'uhibu albasla.
___   ___   _______   
__   ______   ________   
‫لا أحب البصل.‬
la 'uhibu albasla.
  Man negaršo olīves.
‫_ا   أ_ب   ا_ز_ت_ن_‬   
l_   '_h_b_   a_z_y_u_.   
‫لا أحب الزيتون.‬
la 'uhibu alzaytun.
‫__   أ__   ا________   
l_   '_____   a________   
‫لا أحب الزيتون.‬
la 'uhibu alzaytun.
___   ___   _________   
__   ______   _________   
‫لا أحب الزيتون.‬
la 'uhibu alzaytun.
  Man negaršo sēnes.
‫_ا   أ_ب   ا_ف_ر_‬   
l_a   '_h_b_   a_f_t_a_   
‫لا أحب الفطر.‬
laa 'uhibu alfatra.
‫__   أ__   ا______   
l__   '_____   a_______   
‫لا أحب الفطر.‬
laa 'uhibu alfatra.
___   ___   _______   
___   ______   ________   
‫لا أحب الفطر.‬
laa 'uhibu alfatra.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mazuļi lasa no lūpām

Kad mbērni mācās runāt, tie skatās uz vecāku muti. To ir izdomājuši attīstības psihologi. Piemēram, sešu mēnešu vecumā bērni sāk lasīt no lūpām. Tādā veidā tie apgūšt, kādu formu jāpieņam mutei, lai izrunātu attiecīgo skaņu. Kad mazuļiem ir viens gads, tie jau saprot dažus vārdus. Šajā vecumā viņi atkal skatās cilvēkam acīs. Ta viņi iegūst daudz svarīgas informācijas. Skatoties acīs, tie var noteikt, vai vecāki ir vai nav priecīgi. Šādā veidā tie iepazīstas ar jūtu pasauli. Interesanti ir tad, kad kāds ar tiem runā svešvalodā. Tad mazuļi sāk no jauna lasīt no jlūpām. Tā viņi iemācas kā veidot skaņas arī svešvalodā. Tādēļ, runājot ar mazuli, jāskatās uz to. Beztam, mazuļiem nepieciešami dialogi, lai attīstītu valodu. Parasti, vecāki bieži vien atkārto, ko mazulis pateicis. Tādā veidā mazuļi saņem atsauksmi. Tas ir ļoti svarīgi priekš maziem bērniem. Tad viņi zina, ka ir saprasti. Šī pārliecība motivē mazuli. Tie turpina ar prieku mācīties runāt. Tādēļ ar audiomateriālu atskaņošanu bērniem vien nepietiek. Pētnieki pierādījuši, ka mazuļi patiešām spēj lasīt no lūpām. Eksperimenta laikā, mazuļiem tika rādīti video bez skaņas. Tie bija gan mazuļu dzimtajā valodā, gan svešvalodā. Mazuļi ilgāk skatījās uz video savā dzimtajā valodā. Tie bija arī daudz uzmanīgāki tos skatoties. Bet bērnu pirmie vārdi ir vienādi visā pasaulē. ‘Mamma’ un ‘tētis’ - viegli pasakāms visās valodās.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
32 [trīsdesmit divi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Restorānā 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)