goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > 한국어 > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

37 [trisdešimt septyni]

Kelyje

 

37 [서른일곱]@37 [trisdešimt septyni]
37 [서른일곱]

37 [seoleun-ilgob]
이동 중

idong jung

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis važiuoja motociklu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis važiuoja dviračiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis eina pėsčias.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis plaukia laivu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis plaukia valtimi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis plaukia.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia pavojinga?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar pavojinga vienam keliauti autostopu?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar pavojinga naktį eiti pasivaikščioti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) pasiklydome.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) važiuojame ne tuo keliu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mes turime grįžti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur čia galima pastatyti automobilį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia yra stovėjimo aikštelė?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek čia galima stovėti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (jūs) slidinėjate?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (jūs) keliatės į viršų keltuvu?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia galima išsinuomoti slides?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Jis važiuoja motociklu.
그_   오_바_를   타_.   
g_u_e_n   o_o_a_l_u_   t_y_.   
그는 오토바이를 타요.
geuneun otobaileul tayo.
그_   오____   타__   
g______   o_________   t____   
그는 오토바이를 타요.
geuneun otobaileul tayo.
__   _____   ___   
_______   __________   _____   
그는 오토바이를 타요.
geuneun otobaileul tayo.
  Jis važiuoja dviračiu.
그_   자_거_   타_.   
g_u_e_n   j_j_o_g_o_e_l   t_y_.   
그는 자전거를 타요.
geuneun jajeongeoleul tayo.
그_   자___   타__   
g______   j____________   t____   
그는 자전거를 타요.
geuneun jajeongeoleul tayo.
__   ____   ___   
_______   _____________   _____   
그는 자전거를 타요.
geuneun jajeongeoleul tayo.
  Jis eina pėsčias.
그_   걸_가_.   
g_u_e_n   g_o_-_o_a_o_   
그는 걸어가요.
geuneun geol-eogayo.
그_   걸____   
g______   g___________   
그는 걸어가요.
geuneun geol-eogayo.
__   _____   
_______   ____________   
그는 걸어가요.
geuneun geol-eogayo.
 
 
 
 
  Jis plaukia laivu.
그_   배_   타_   가_.   
g_u_e_n   b_e_e_l   t_g_   g_y_.   
그는 배를 타고 가요.
geuneun baeleul tago gayo.
그_   배_   타_   가__   
g______   b______   t___   g____   
그는 배를 타고 가요.
geuneun baeleul tago gayo.
__   __   __   ___   
_______   _______   ____   _____   
그는 배를 타고 가요.
geuneun baeleul tago gayo.
  Jis plaukia valtimi.
그_   보_를   타_   가_.   
g_u_e_n   b_t_u_e_l   t_g_   g_y_.   
그는 보트를 타고 가요.
geuneun boteuleul tago gayo.
그_   보__   타_   가__   
g______   b________   t___   g____   
그는 보트를 타고 가요.
geuneun boteuleul tago gayo.
__   ___   __   ___   
_______   _________   ____   _____   
그는 보트를 타고 가요.
geuneun boteuleul tago gayo.
  Jis plaukia.
그_   수_을   해_.   
g_u_e_n   s_y_o_g_e_l   h_e_o_   
그는 수영을 해요.
geuneun suyeong-eul haeyo.
그_   수__   해__   
g______   s__________   h_____   
그는 수영을 해요.
geuneun suyeong-eul haeyo.
__   ___   ___   
_______   ___________   ______   
그는 수영을 해요.
geuneun suyeong-eul haeyo.
 
 
 
 
  Ar čia pavojinga?
여_는   위_해_?   
y_o_i_e_n   w_h_o_h_e_o_   
여기는 위험해요?
yeogineun wiheomhaeyo?
여__   위____   
y________   w___________   
여기는 위험해요?
yeogineun wiheomhaeyo?
___   _____   
_________   ____________   
여기는 위험해요?
yeogineun wiheomhaeyo?
  Ar pavojinga vienam keliauti autostopu?
혼_   히_하_킹   하_   것_   위_해_?   
h_n_a   h_c_i_a_k_n_   h_n_u_   g_o_-_u_   w_h_o_h_e_o_   
혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요?
honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo?
혼_   히____   하_   것_   위____   
h____   h___________   h_____   g_______   w___________   
혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요?
honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo?
__   _____   __   __   _____   
_____   ____________   ______   ________   ____________   
혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요?
honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo?
  Ar pavojinga naktį eiti pasivaikščioti?
밤_   혼_   산_하_   것_   위_해_?   
b_m_e   h_n_a   s_n_h_e_h_n_u_   g_o_-_u_   w_h_o_h_e_o_   
밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요?
bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo?
밤_   혼_   산___   것_   위____   
b____   h____   s_____________   g_______   w___________   
밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요?
bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo?
__   __   ____   __   _____   
_____   _____   ______________   ________   ____________   
밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요?
bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo?
 
 
 
 
  (Mes) pasiklydome.
우_는   운_하_   길_   잃_어_.   
u_i_e_n   u_j_o_h_d_   g_l_e_l   i_h_e_s_-_o_o_   
우리는 운전하다 길을 잃었어요.
ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo.
우__   운___   길_   잃____   
u______   u_________   g______   i_____________   
우리는 운전하다 길을 잃었어요.
ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo.
___   ____   __   _____   
_______   __________   _______   ______________   
우리는 운전하다 길을 잃었어요.
ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo.
  (Mes) važiuojame ne tuo keliu.
우_는   길_   잘_   들_어_.   
u_i_e_n   g_l_e_l   j_l_o_   d_u_-_o_s_e_y_.   
우리는 길을 잘못 들었어요.
ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo.
우__   길_   잘_   들____   
u______   g______   j_____   d______________   
우리는 길을 잘못 들었어요.
ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo.
___   __   __   _____   
_______   _______   ______   _______________   
우리는 길을 잘못 들었어요.
ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo.
  Mes turime grįžti.
우_는   돌_가_   해_.   
u_i_e_n   d_l_a_a_a   h_e_o_   
우리는 돌아가야 해요.
ulineun dol-agaya haeyo.
우__   돌___   해__   
u______   d________   h_____   
우리는 돌아가야 해요.
ulineun dol-agaya haeyo.
___   ____   ___   
_______   _________   ______   
우리는 돌아가야 해요.
ulineun dol-agaya haeyo.
 
 
 
 
  Kur čia galima pastatyti automobilį?
여_   어_에   주_할   수   있_요_   
y_o_i   e_d_e   j_c_a_a_   s_   i_s_e_y_?   
여기 어디에 주차할 수 있어요?
yeogi eodie juchahal su iss-eoyo?
여_   어__   주__   수   있___   
y____   e____   j_______   s_   i________   
여기 어디에 주차할 수 있어요?
yeogi eodie juchahal su iss-eoyo?
__   ___   ___   _   ____   
_____   _____   ________   __   _________   
여기 어디에 주차할 수 있어요?
yeogi eodie juchahal su iss-eoyo?
  Ar čia yra stovėjimo aikštelė?
여_에   주_장_   있_요_   
y_o_i_   j_c_a_a_g_i   i_s_e_y_?   
여기에 주차장이 있어요?
yeogie juchajang-i iss-eoyo?
여__   주___   있___   
y_____   j__________   i________   
여기에 주차장이 있어요?
yeogie juchajang-i iss-eoyo?
___   ____   ____   
______   ___________   _________   
여기에 주차장이 있어요?
yeogie juchajang-i iss-eoyo?
  Kiek čia galima stovėti?
여_서   얼_나   오_   주_할   수   있_요_   
y_o_i_e_   e_l_a_a   o_a_   j_c_a_a_   s_   i_s_e_y_?   
여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요?
yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo?
여__   얼__   오_   주__   수   있___   
y_______   e______   o___   j_______   s_   i________   
여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요?
yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo?
___   ___   __   ___   _   ____   
________   _______   ____   ________   __   _________   
여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요?
yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo?
 
 
 
 
  Ar (jūs) slidinėjate?
스_   타_?   
s_u_i   t_y_?   
스키 타요?
seuki tayo?
스_   타__   
s____   t____   
스키 타요?
seuki tayo?
__   ___   
_____   _____   
스키 타요?
seuki tayo?
  Ar (jūs) keliatės į viršų keltuvu?
스_   리_트   타_   꼭_기_지   가_?   
s_u_i   l_p_u_e_   t_g_   k_o_d_e_i_k_j_   g_y_?   
스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요?
seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo?
스_   리__   타_   꼭____   가__   
s____   l_______   t___   k_____________   g____   
스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요?
seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo?
__   ___   __   _____   ___   
_____   ________   ____   ______________   _____   
스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요?
seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo?
  Ar čia galima išsinuomoti slides?
여_서   스_를   빌_   수   있_요_   
y_o_i_e_   s_u_i_e_l   b_l_i_   s_   i_s_e_y_?   
여기서 스키를 빌릴 수 있어요?
yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo?
여__   스__   빌_   수   있___   
y_______   s________   b_____   s_   i________   
여기서 스키를 빌릴 수 있어요?
yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo?
___   ___   __   _   ____   
________   _________   ______   __   _________   
여기서 스키를 빌릴 수 있어요?
yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Talentingas kūdikis-lingvistas

Dar prieš prabildami kūdikiai daug išmano apie kalbas. Tai parodė dauguma eksperimentų. Specialiose laboratorijose yra tyrinėjama vaikų raida. Ten taip pat tyrinėjama ir tai, kaip jie mokosi kalbų. Kūdikiai yra daug protingesni nei manėme anksčiau. Net būdami šešių mėnesių amžiaus, jie turi daug lingvistinių sugebėjimų. Pavyzdžiui, jie gali atpažinti savo gimtąją kalbą. Prancūzų ir vokiečių vaikai į tam tikrą toną reaguoja skirtingai. Kitoks kirčiavimas sulaukia kitokios reakcijos. Tad kūdikiai jaučia kalbos tonaciją. Labai maži vaikai taip pat gali įsiminti kelis žodžius. Tėvai atlieka labai svarbų vaidmenį vaikų kalbos raidoje. Mat vaikams iškart po gimimo būtinas bendravimas. Jie nori bendrauti su mama ir tėčiu. Tačiau bendravimą turėtų lydėti teigiamos emocijos. Tėvai neturėtų patirti streso kalbėdami su savo vaikais. Taip pat negerai kalbėtis su jais tik kartais. Stresas arba tyla gali neigiamai paveikti kūdikius. Jų kalbos raida gali būti neigiamai paveikta. Kūdikiai mokytis pradeda dar būdami mamos pilve! Dar prieš gimdami jie reaguoja į kalbą. Jie gali tiksliai suvokti akustinius signalus. Po gimimo jie gali tuos signalus atpažinti. Dar negimę vaikai taip pat jau gali išmokti kalbos ritmo. Kūdikiai jau gimdoje girdi mamos balsą. Tad galima kalbėtis su dar negimusiais vaikais. Tik nepersistenkite... Vaikas turės pakankamai laiko pasipraktikuoti po gimimo!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
37 [trisdešimt septyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kelyje
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)