Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Niqqud | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   hebrajų   >   Turinys


15 [penkiolika]

Vaisiai ir maisto produktai

 


‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

 

 

 Spustelėkite ant teksto! arrow
  
(Aš) turiu braškę.
(Aš) turiu kivį ir melioną.
(Aš) turiu apelsiną ir greipfrutą.
 
 
 
 
(Aš) turiu obuolį ir mangą.
(Aš) turiu bananą ir ananasą.
(Aš) darau vaisių salotas.
 
 
 
 
(Aš) valgau skrudintą duoną.
(Aš) valgau skrudintą duoną su sviestu.
(Aš) valgau skrudintą duoną su sviestu ir uogiene.
 
 
 
 
(Aš) valgau sumuštinį.
(Aš) valgau sumuštinį su margarinu.
(Aš) valgau sumuštinį su margarinu ir pomidoru.
 
 
 
 
Mums reikia duonos ir ryžių.
Mums reikia žuvies ir bifštekso.
Mums reikia picos ir spagečių.
 
 
 
 
Ko mums dar reikia?
Mums reikia morkų ir pomidorų sriubai.
Kur yra prekybos centras?
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Niqqud | Free Android app | Free iPhone app

Medijos ir kalba

Įtaką mūsų kalbai daro ir medijos. Ypač svarbios šiuo atveju yra naujosios medijos. Trumposios žinutės, elektroniniai laiškai ir interneto pokalbiai sukūrė nuosavą kalbą. Žinoma, kiekvienos šalies medijų kalba skiriasi. Tačiau tam tikri bruožai yra būdingi visoms medijų kalboms. Vartotojams visų svarbiausias yra greitis. Nors bendraujama rašant, norime, kad bendravimas būtų gyvas. Tai reiškia, kad apsikeisti informacija norime kuo greičiau. Todėl imituojame tikrą pokalbį. Taip mūsų kalba įgauna šnekamąjį pobūdį. Žodžiai ir sakiniai dažnai yra trumpinami. Paprastai nėra laikomasi gramatikos ir skyrybos taisyklių. Mūsų rašyba tampa laisvesnė, kartais visiškai pamirštame prielinksnius. Medijų kalba jausmus išreiškiame gana retai. Tam labiau mėgstame naudoti vadinamąsias šypsenėles. Tai simboliai, rodantys, kaip mes jaučiamės atitinkamą akimirką. Taip pat egzistuoja atskiri trumpųjų žinučių ir internetinių pokalbių kodai. Dėl šios priežasties medijų kalba yra labai redukuota. Tačiau visi vartotojai ją naudoja panašiai. Tyrimai parodė, kad išsilavinimas ar intelektas neturi jokios reikšmės. Medijų kalbą ypač mėgsta naudoti jaunuoliai. Dėl to kritikai mano, kad mūsų kalbai gresia pavojus. Mokslas į šį fenomeną žvelgia ne taip pesimistiškai. Mat vaikai gali atskirti kada ir kaip reikia rašyti. Ekspertai mano, kad naujoji medijų kalba netgi turi privalumų. Ji gali padėti vystytis vaikų kalbos įgūdžiams ir kūrybingumui. Be to, šiais laikais rašoma daug daugiau laiškų – ne įprastų, o elektroninių! Dėl to labai džiaugiamės!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - hebrajų pradedantiesiems