53 [penkiasdešimt trys] |
Parduotuvės
|
![]() |
53 [پنجاه و سه] |
||
مغازهها
|
(Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės.
|
ما دنبال یک فروشگاه ورزشی میگردیم.
mâ dar jost-o-juye yek forushgâhe varzeshi hastim.
|
||
(Mes) ieškome mėsos parduotuvės.
|
ما دنبال یک قصابی میگردیم.
mâ dar jost-o-juye yek ghas-sâbi hastim.
|
||
(Mes) ieškome vaistinės.
|
ما دنبال یک داروخانه میگردیم.
mâ dar jost-o-juye yek dârukhâne hastim.
| ||
(Mes) norėtume pirkti futbolo kamuolį.
|
چون میخواهیم توپ فوتبال بخریم.
chun ke mâ mikhâhim toop-pe footbâl bekharim.
|
||
(Mes) norėtume pirkti rūkytos dešros.
|
چون میخواهیم کالباس (سالامی) بخریم.
chun ke mâ mikhâhim kâlbâs bekharim.
|
||
(Mes) norėtume pirkti vaistų.
|
چون میخواهیم دارو بخریم.
chun ke mâ mikhâhim dâru bekharim.
| ||
(Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės, nes norime pirkti futbolo kamuolį.
|
دنبال فروشگاه ورزشی میگردیم تا توپ فوتبال بخریم.
donbâle forush-gâhe varzeshi migardim tâ toop-pe footbâl bekharim.
|
||
(Mes) ieškome mėsos parduotuvės, nes norime pirkti rūkytos dešros.
|
دنبال قصابی میگردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.
donbâle ghas-sâbi migardim tâ kâlbâs bekharim.
|
||
(Mes) ieškome vaistinės, nes norime pirkti vaistų.
|
دنبال داروخانه میگردیم تا دارو بخریم.
donbâle dârukhâne migardim tâ dâru bekharim.
| ||
(Aš) ieškau juvelyro.
|
من دنبال یک جواهر فروشی میگردم.
man dar jost-o-juye yek javâher-forushi hastam.
|
||
(Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės.
|
من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی میگردم.
man dar jost-o-juye yek maghâze-e tajhizâte ak-kâsi hastam.
|
||
(Aš) ieškau konditerijos parduotuvės.
|
من دنبال یک قنادی میگردم.
man dar jost-o-juye yek ghan-nâdi hastam.
| ||
(Aš) žadu pirkti žiedą.
|
من قصد دارم یک حلقه بخرم.
man ghasd dâram yek halghe bekharam.
|
||
(Aš) žadu pirkti filmavimo juostą.
|
من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.
man ghasd dâram yek halghe film bekharam.
|
||
(Aš) žadu pirkti tortą.
|
من قصد دارم یک کیک بخرم.
man ghasd dâram yek keyk bekharam.
| ||
(Aš) ieškau juvelyro, nes noriu pirkti žiedą.
|
من دنبال یک جواهر فروشی میگردم تا حلقه بخرم.
man dar jost-o-juye yek javâher-forushi hastam tâ yek halghe bekharam.
|
||
(Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės, nes noriu pirkti filmavimo juostą.
|
من دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.
man dar jost-o-juye yek ak-kâsi hastam tâ yek halghe film bekharam.
|
||
(Aš) ieškau konditerijos parduotuvės, nes noriu pirkti tortą.
|
من دنبال یک قنادی میگردم تا کیک بخرم.
man dar jost-o-juye yek ghan-nâdi hastam tâ yek keyk bekharam.
| ||
Keičiame kalbą = keičiame asmenybęMūsų kalba priklauso mums. Ji yra svarbi mūsų asmenybės dalis. Tačiau daugelis kalba keliomis kalbomis. Ar tai reiškia, kad jie turi skirtingas asmenybes? Tyrinėtojai mano, kad taip! Kai keičiame kalbą, keičiame asmenybę. O tiksliau, pradedame elgtis kitaip. Tokią išvadą padarė amerikiečių mokslininkai. Jie tyrinėjo dvikalbių moterų elgesį. Tos moterys augo su anglų ir ispanų kalbomis. Tiek anglų, tiek ispanų kultūros joms buvo vienodai pažįstamos. Nepaisant to, jų elgesys priklausė nuo kalbos. Kalbėdamos ispaniškai moterys jautėsi labiau savimi pasitikinčios. Jos taip pat gerai jautėsi, kai aplinkiniai kalbėjo ispaniškai. Tačiau, kai jos kalbėdavo angliškai, jų elgesys pakisdavo. Jos mažiau savimi pasitikėdavo ir neretai nesijautė užtikrintos. Tyrėjai taip pat pastebėjo, kad moterys tuomet atrodė vienišesnės. Tad kalba, kuria kalbame, veikia mūsų elgesį. Tyrėjai kol kas nežino, kodėl taip yra. Galbūt mus veikia kultūrinės normos. Kalbėdami galvojame apie kultūrą iš kurios kilo kalba. Tai daroma automatiškai. Todėl mes stengiamės prisitaikyti prie kultūros. Elgiamės taip kaip yra būdinga tai kultūrai. Kinai yra labai nelinkę eksperimentuoti. Tačiau, kai jos kalbėjo angliškai, jos buvo daug atviresnės. Galbūt mes keičiame savo elgseną tam, kad geriau pritaptume. Norime būti tokie kaip tie, su kuriais kalbame... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 lietuvių - persų pradedantiesiems
|