goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > বাংলা > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

93 [ოთხმოცდაცამეტი]

დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

 

৯৩ [তিরানব্বই]@93 [ოთხმოცდაცამეტი]
৯৩ [তিরানব্বই]

93 [tirānabba'i]
সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যদি / কি না

sāba-arḍinēṭa klaja: Yadi / ki nā

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ნეტავ თუ დამირეკავს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ნეტავ მართლა მომწერს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
আ_ি   জ_ন_ন_   স_   আ_া_ে   ভ_ল_া_ে   ক_   ন_   ৷   
ā_i   j_n_n_   s_   ā_ā_ē   b_ā_a_ā_ē   k_   n_   
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
আ__   জ_____   স_   আ____   ভ______   ক_   ন_   ৷   
ā__   j_____   s_   ā____   b________   k_   n_   
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
___   ______   __   _____   _______   __   __   _   
___   ______   __   _____   _________   __   __   
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
  არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
আ_ি   জ_ন_ন_   স_   ফ_র_   আ_ব_   ক_   ন_   ৷   
ā_i   j_n_n_   s_   p_i_ē   ā_a_ē   k_   n_   
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
আ__   জ_____   স_   ফ___   আ___   ক_   ন_   ৷   
ā__   j_____   s_   p____   ā____   k_   n_   
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
___   ______   __   ____   ____   __   __   _   
___   ______   __   _____   _____   __   __   
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
  არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
আ_ি   জ_ন_ন_   স_   আ_া_ে   ফ_ন   ক_ব_   ক_   ন_   ৷   
ā_i   j_n_n_   s_   ā_ā_ē   p_ō_a   k_r_b_   k_   n_   
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
আ__   জ_____   স_   আ____   ফ__   ক___   ক_   ন_   ৷   
ā__   j_____   s_   ā____   p____   k_____   k_   n_   
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
___   ______   __   _____   ___   ____   __   __   _   
___   ______   __   _____   _____   ______   __   __   
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
 
 
 
 
  ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
হ_ত   স_   আ_   আ_া_ে   ভ_ল_া_ে   ন_?   
h_ẏ_t_   s_   ā_a   ā_ā_ē   b_ā_a_ā_ē   n_?   
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
হ__   স_   আ_   আ____   ভ______   ন__   
h_____   s_   ā__   ā____   b________   n__   
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
___   __   __   _____   _______   ___   
______   __   ___   _____   _________   ___   
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
  ნეტავ თუ დაბრუნდება?
হ_ত   স_   আ_   ফ_র_   আ_ব_   ন_?   
H_ẏ_t_   s_   ā_a   p_i_ē   ā_a_ē   n_?   
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
হ__   স_   আ_   ফ___   আ___   ন__   
H_____   s_   ā__   p____   ā____   n__   
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
___   __   __   ____   ____   ___   
______   __   ___   _____   _____   ___   
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
  ნეტავ თუ დამირეკავს?
হ_ত   স_   আ_   আ_া_ে   ফ_ন   ক_ব_   ন_?   
H_ẏ_t_   s_   ā_a   ā_ā_ē   p_ō_a   k_r_b_   n_?   
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
হ__   স_   আ_   আ____   ফ__   ক___   ন__   
H_____   s_   ā__   ā____   p____   k_____   n__   
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
___   __   __   _____   ___   ____   ___   
______   __   ___   _____   _____   ______   ___   
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
 
 
 
 
  მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
আ_ি   জ_ন_   ন_   য_   স_   আ_া_   ক_া   ভ_ব_   ক_   ন_   ৷   
Ā_i   j_n_   n_   y_   s_   ā_ā_a   k_t_ā   b_ā_ē   k_   n_   
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
আ__   জ___   ন_   য_   স_   আ___   ক__   ভ___   ক_   ন_   ৷   
Ā__   j___   n_   y_   s_   ā____   k____   b____   k_   n_   
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
___   ____   __   __   __   ____   ___   ____   __   __   _   
___   ____   __   __   __   _____   _____   _____   __   __   
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
  მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
আ_ি   জ_ন_   ন_   য_   ত_র   অ_্_   আ_   ক_উ   আ_ে   ক_   ন_   ৷   
ā_i   j_n_   n_   y_   t_r_   a_'_a   ā_a   k_'_   ā_h_   k_   n_   
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
আ__   জ___   ন_   য_   ত__   অ___   আ_   ক__   আ__   ক_   ন_   ৷   
ā__   j___   n_   y_   t___   a____   ā__   k___   ā___   k_   n_   
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
___   ____   __   __   ___   ____   __   ___   ___   __   __   _   
___   ____   __   __   ____   _____   ___   ____   ____   __   __   
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
  მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
আ_ি   জ_ন_   ন_   য_   স_   ম_থ_য_   ক_া   ব_ছ_   ক_   ন_   ৷   
ā_i   j_n_   n_   y_   s_   m_t_y_   k_t_ā   b_l_c_ē   k_   n_   
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
আ__   জ___   ন_   য_   স_   ম_____   ক__   ব___   ক_   ন_   ৷   
ā__   j___   n_   y_   s_   m_____   k____   b______   k_   n_   
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
___   ____   __   __   __   ______   ___   ____   __   __   _   
___   ____   __   __   __   ______   _____   _______   __   __   
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
 
 
 
 
  ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
হ_ত   স_   আ_া_   ক_া   ভ_ব_?   
h_ẏ_t_   s_   ā_ā_a   k_t_ā   b_ā_ē_   
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
haẏata sē āmāra kathā bhābē?
হ__   স_   আ___   ক__   ভ____   
h_____   s_   ā____   k____   b_____   
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
haẏata sē āmāra kathā bhābē?
___   __   ____   ___   _____   
______   __   _____   _____   ______   
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
haẏata sē āmāra kathā bhābē?
  ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
হ_ত   ত_র   অ_্_   আ_   ক_উ   আ_ে_   
H_ẏ_t_   t_r_   a_'_a   ā_a   k_'_   ā_h_?   
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
হ__   ত__   অ___   আ_   ক__   আ___   
H_____   t___   a____   ā__   k___   ā____   
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
___   ___   ____   __   ___   ____   
______   ____   _____   ___   ____   _____   
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
  ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
হ_ত   স_   আ_া_ে   স_্_ি   ক_া   ব_ছ_?   
H_ẏ_t_   s_   ā_ā_ē   s_t_i   k_t_ā   b_l_c_ē_   
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
হ__   স_   আ____   স____   ক__   ব____   
H_____   s_   ā____   s____   k____   b_______   
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
___   __   _____   _____   ___   _____   
______   __   _____   _____   _____   ________   
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
 
 
 
 
  ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
আ_া_   স_্_ে_   হ_্_ে   য_   স_   স_্_ি_   আ_া_ে   প_ন_দ   ক_ে   ক_   ন_   ৷   
Ā_ā_a   s_n_ē_a   h_c_h_   y_   s_   s_t_i_i   ā_ā_ē   p_c_a_d_   k_r_   k_   n_   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
আ___   স_____   হ____   য_   স_   স_____   আ____   প____   ক__   ক_   ন_   ৷   
Ā____   s______   h_____   y_   s_   s______   ā____   p_______   k___   k_   n_   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
____   ______   _____   __   __   ______   _____   _____   ___   __   __   _   
_____   _______   ______   __   __   _______   _____   ________   ____   __   __   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
  ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
আ_া_   স_্_ে_   হ_্_ে   য_   স_   আ_া_ে   চ_ঠ_   ল_খ_ে   ক_   ন_   ৷   
ā_ā_a   s_n_ē_a   h_c_h_   y_   s_   ā_ā_ē   c_ṭ_i   l_k_a_ē   k_   n_   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
আ___   স_____   হ____   য_   স_   আ____   চ___   ল____   ক_   ন_   ৷   
ā____   s______   h_____   y_   s_   ā____   c____   l______   k_   n_   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
____   ______   _____   __   __   _____   ____   _____   __   __   _   
_____   _______   ______   __   __   _____   _____   _______   __   __   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
  ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
আ_া_   স_্_ে_   হ_্_ে   য_   স_   আ_া_ে   ব_য়_   ক_ব_   ক_   ন_   ৷   
ā_ā_a   s_n_ē_a   h_c_h_   y_   s_   ā_ā_ē   b_ẏ_   k_r_b_   k_   n_   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
আ___   স_____   হ____   য_   স_   আ____   ব___   ক___   ক_   ন_   ৷   
ā____   s______   h_____   y_   s_   ā____   b___   k_____   k_   n_   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
____   ______   _____   __   __   _____   ____   ____   __   __   _   
_____   _______   ______   __   __   _____   ____   ______   __   __   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
 
 
 
 
  ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
স_   ক_   স_্_ি_   আ_া_ে   ভ_ল_া_ে_   
s_   k_   s_t_i_i   ā_ā_ē   b_ā_a_ā_ē_   
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
স_   ক_   স_____   আ____   ভ_______   
s_   k_   s______   ā____   b_________   
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
__   __   ______   _____   ________   
__   __   _______   _____   __________   
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
  ნეტავ მართლა მომწერს?
স_   ক_   আ_া_ে   চ_ঠ_   ল_খ_ে_   
S_   k_   ā_ā_ē   c_ṭ_i   l_k_a_ē_   
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
স_   ক_   আ____   চ___   ল_____   
S_   k_   ā____   c____   l_______   
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
__   __   _____   ____   ______   
__   __   _____   _____   ________   
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
  ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
স_   ক_   আ_া_ে   ব_য়_   ক_ব_?   
S_   k_   ā_ā_ē   b_ẏ_   k_r_b_?   
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
Sē ki āmākē biẏē karabē?
স_   ক_   আ____   ব___   ক____   
S_   k_   ā____   b___   k______   
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
Sē ki āmākē biẏē karabē?
__   __   _____   ____   _____   
__   __   _____   ____   _______   
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
Sē ki āmākē biẏē karabē?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ევროკავშირის ენები

დღეს ევროკავშირი 25-ზე მეტი ქვეყნისგან შედგება. მომავალში ევროკავშირში კიდევ უფრო მეტი ქვეყანა იქნება. ახალი ქვეყანა ასევე ახალ ენას ნიშნავს. დღეს ევროკავშირში 20-ზე მეტ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ევროკავშირში ყველა ენა თანასწორია. ენების ეს სხვადასხვაობა მომხიბვლელია. მაგრამ მას პრობლემებიც შეიძლება მოჰყვეს. სკეპტიკოსების აზრით, ბევრი ენა წინააღმდეგობას წარმოადგენს ევროკავშირისთვის. ისინი ხელს უშლის ეფექტიან თანამშრომლობას. ამიტომ ბევრი ფიქრობს, რომ უნდა არსებობდეს საერთო ენა. ყველა ქვეყანას უნდა შეეძლოს ამ ენაზე ურთიერთობა. მაგრამ ეს ადვილი არ არის. არც ერთი ენის ერთ ოფიციალურ ენად დასახელება არ შეიძლება. სხვა ქვეყნები თავს დამცირებულად იგრძნობენ. ევროპაში კი მართლა ნეიტრალური ენა არ არსებობს... არც ხელოვნური ენა, მაგ. ესპერანტო გამოდგება. რადგან ქვეყნის კულტურა ყოველთვის ენაში აისახება. ამიტომ არც ერთ ქვეყანას არ სურს საკუთარ ენაზე უარის თქმა. ქვეყნები საკუთარი თვითმყოფადობის ნაწილს თავიანთ ენაში ხედავენ. ენობრივი პოლიტიკა ევროკავშირის დღის წესრიგის მნიშვნელოვანი საკითხია. მულტილინგვალიზმის კომისარიც კი არსებობს. ევროკავშირს ყველაზე მეტი თარჯიმნები და მთარგმნელები ჰყავს მთელ მსოფლიოში. შეთანხმების განსახორციელებლად დაახლოებით 3500 ადამიანი მუშაობს. მიუხედავად ამისა, ყოველთვის ყველა დოკუმენტის თარგმნა შეუძლებელია. ეს ძალიან ბევრ დროს მოითხოვს და ძალიან ძვირი იქნება. დოკუმენტების უმრავლესობა მხოლოდ რამდენიმე ენაზე ითარგმნება. ბევრი ენა ევროკავშირის ერთ-ერთი ყველაზე დიდი გამოწვევაა. ევროპა უნდა გაერთიანდეს მისი ცალკეული სახელმწიფოების თვითმყოფადობის დაკარგვის გარეშე!

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
93 [ოთხმოცდაცამეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)