Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   urdu   >   Indice


85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

 


‫85 [پچاسی]‬

‫سوالات – ماضی 1‬

 

 
Quanto ha bevuto?
‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬
aap ne kitni pi hai?
Quanto ha lavorato?
‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬
aap ne kitna kaam kya hai?
Quanto ha scritto?
‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬
aap ne kitna likha hai?
 
 
 
 
Come ha dormito?
‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬
aap ki neend kaisi rahi hai?
Come ha fatto a superare l’esame?
‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬
aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
Come ha fatto a trovare la strada?
‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬
aap ne rasta kaisay talaash kya hai?
 
 
 
 
Con chi ha parlato?
‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬
aap ne kis se baat ki hai?
Con chi ha preso appuntamento?
‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬
aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?
Con chi ha festeggiato il compleanno?
‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬
aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?
 
 
 
 
Dov’è stato?
‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬
aap kahan gaye thay?
Dove ha abitato?
‫آپ کہاں رہے ؟‬
aap kahan rahay?
Dove ha lavorato?
‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬
aap ne kahan kaam kya?
 
 
 
 
Che cosa ha consigliato?
‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬
aap ne kya mahswara diya hai?
Che cosa ha mangiato?
‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬
aap ne kya khaya hai?
Che cosa è venuto a sapere?
‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬
aap ne kya jana hai?
 
 
 
 
A che velocità è andato?
‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬
aap kitni taiz gaye?
Quanto è durato il volo?
‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬
aap ka hawai safar kitni der ka tha?
Fino a che altezza è saltato?
‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬
aap kitna ouncha?
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!

Indovinate la lingua!

Il nederlandese appartiene al gruppo delle lingue germaniche settentrionali. Ha una parentela linguistica con il tedesco e l'inglese. E' la lingua madre di circa 25 milioni di persone, di cui la maggior parte vive nei Paesi Bassi e in Belgio. Il nederlandese si parla anche in Indonesia e Suriname. In passato, i Paesi Bassi erano una potenza coloniale. Il nederlandese è anche alla base di diverse lingue creole. Anche l'afrikaans parlato in Sudafrica deriva dal nederlandese.

E' l'ultima lingua entrata a far parte della famiglia delle lingue germaniche. Un aspetto caratteristico è la presenza di tanti prestiti da altre lingue. Soprattutto il francese ha avuto un'influenza notevole sul nederlandese. Frequenti sono stati anche i prestiti dal tedesco. Da alcuni decenni si intensificano i prestiti dall'inglese. Alcuni temono, infatti, che il nederlandese non avrà un futuro.

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - urdu per principianti