goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > اردو > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

85 [ογδόντα πέντε]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

 

‫85 [پچاسی]‬@85 [ογδόντα πέντε]
‫85 [پچاسی]‬

pichyasi
‫سوالات – ماضی 1‬

sawalaat maazi

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο ήπιατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο δουλέψατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο γράψατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πώς κοιμηθήκατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πώς βρήκατε το δρόμο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με ποιον μιλήσατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με ποιον έχετε ραντεβού;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού ήσασταν;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού μένατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού δουλεύατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τι συστήσατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τι φάγατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τι μάθατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Πόσο ήπιατε;
‫_پ   ن_   ک_ن_   پ_   ہ_   ؟_   
a_p   n_   k_t_i   p_   h_i_   
‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬
aap ne kitni pi hai?
‫__   ن_   ک___   پ_   ہ_   ؟_   
a__   n_   k____   p_   h___   
‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬
aap ne kitni pi hai?
___   __   ____   __   __   __   
___   __   _____   __   ____   
‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬
aap ne kitni pi hai?
  Πόσο δουλέψατε;
‫_پ   ن_   ک_ن_   ک_م   ک_ا   ہ_   ؟_   
a_p   n_   k_t_a   k_a_   k_a   h_i_   
‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬
aap ne kitna kaam kya hai?
‫__   ن_   ک___   ک__   ک__   ہ_   ؟_   
a__   n_   k____   k___   k__   h___   
‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬
aap ne kitna kaam kya hai?
___   __   ____   ___   ___   __   __   
___   __   _____   ____   ___   ____   
‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬
aap ne kitna kaam kya hai?
  Πόσο γράψατε;
‫_پ   ن_   ک_ن_   ل_ھ_   ہ_   ؟_   
a_p   n_   k_t_a   l_k_a   h_i_   
‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬
aap ne kitna likha hai?
‫__   ن_   ک___   ل___   ہ_   ؟_   
a__   n_   k____   l____   h___   
‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬
aap ne kitna likha hai?
___   __   ____   ____   __   __   
___   __   _____   _____   ____   
‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬
aap ne kitna likha hai?
 
 
 
 
  Πώς κοιμηθήκατε;
‫_پ   ک_   ن_ن_   ک_س_   ر_ی   ہ_   ؟_   
a_p   k_   n_e_d   k_i_i   r_h_   h_i_   
‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬
aap ki neend kaisi rahi hai?
‫__   ک_   ن___   ک___   ر__   ہ_   ؟_   
a__   k_   n____   k____   r___   h___   
‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬
aap ki neend kaisi rahi hai?
___   __   ____   ____   ___   __   __   
___   __   _____   _____   ____   ____   
‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬
aap ki neend kaisi rahi hai?
  Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
‫_پ   ن_   ا_ت_ا_   ک_س_   پ_س   ک_ا   ہ_   ؟_   
a_p   n_   i_t_e_a_n   k_i_a_   p_a_   k_a   h_i_   
‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬
aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
‫__   ن_   ا_____   ک___   پ__   ک__   ہ_   ؟_   
a__   n_   i________   k_____   p___   k__   h___   
‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬
aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
___   __   ______   ____   ___   ___   __   __   
___   __   _________   ______   ____   ___   ____   
‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬
aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
  Πώς βρήκατε το δρόμο;
‫_پ   ن_   ر_س_ہ   ک_س_   ت_ا_   ک_ا   ہ_؟_   
a_p   n_   r_s_a   k_i_a_   t_l_a_h   k_a   h_i_   
‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬
aap ne rasta kaisay talaash kya hai?
‫__   ن_   ر____   ک___   ت___   ک__   ہ___   
a__   n_   r____   k_____   t______   k__   h___   
‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬
aap ne rasta kaisay talaash kya hai?
___   __   _____   ____   ____   ___   ____   
___   __   _____   ______   _______   ___   ____   
‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬
aap ne rasta kaisay talaash kya hai?
 
 
 
 
  Με ποιον μιλήσατε;
‫_پ   ن_   ک_   س_   ب_ت   ک_   ہ_   ؟_   
a_p   n_   k_s   s_   b_a_   k_   h_i_   
‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬
aap ne kis se baat ki hai?
‫__   ن_   ک_   س_   ب__   ک_   ہ_   ؟_   
a__   n_   k__   s_   b___   k_   h___   
‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬
aap ne kis se baat ki hai?
___   __   __   __   ___   __   __   __   
___   __   ___   __   ____   __   ____   
‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬
aap ne kis se baat ki hai?
  Με ποιον έχετε ραντεβού;
‫_پ   ن_   ک_   س_   م_ن_   ک_   و_ت   ل_ا   ہ_   ؟_   
a_p   n_   k_s   s_   m_l_a_   k_   w_q_   l_y_   h_i_   
‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬
aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?
‫__   ن_   ک_   س_   م___   ک_   و__   ل__   ہ_   ؟_   
a__   n_   k__   s_   m_____   k_   w___   l___   h___   
‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬
aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?
___   __   __   __   ____   __   ___   ___   __   __   
___   __   ___   __   ______   __   ____   ____   ____   
‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬
aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?
  Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
‫_پ   ن_   ک_   ک_   س_ت_   س_ل_ر_   م_ا_ی   ہ_؟_   
a_p   n_   k_s   k_   s_t_   s_a_g_r_h   m_n_y_   h_i_   
‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬
aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?
‫__   ن_   ک_   ک_   س___   س_____   م____   ہ___   
a__   n_   k__   k_   s___   s________   m_____   h___   
‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬
aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?
___   __   __   __   ____   ______   _____   ____   
___   __   ___   __   ____   _________   ______   ____   
‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬
aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?
 
 
 
 
  Πού ήσασταν;
‫_پ   ک_ا_   گ_ے   ت_ے   ؟_   
a_p   k_h_n   g_y_   t_a_?   
‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬
aap kahan gaye thay?
‫__   ک___   گ__   ت__   ؟_   
a__   k____   g___   t____   
‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬
aap kahan gaye thay?
___   ____   ___   ___   __   
___   _____   ____   _____   
‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬
aap kahan gaye thay?
  Πού μένατε;
‫_پ   ک_ا_   ر_ے   ؟_   
a_p   k_h_n   r_h_y_   
‫آپ کہاں رہے ؟‬
aap kahan rahay?
‫__   ک___   ر__   ؟_   
a__   k____   r_____   
‫آپ کہاں رہے ؟‬
aap kahan rahay?
___   ____   ___   __   
___   _____   ______   
‫آپ کہاں رہے ؟‬
aap kahan rahay?
  Πού δουλεύατε;
‫_پ   ن_   ک_ا_   ک_م   ک_ا   ؟_   
a_p   n_   k_h_n   k_a_   k_a_   
‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬
aap ne kahan kaam kya?
‫__   ن_   ک___   ک__   ک__   ؟_   
a__   n_   k____   k___   k___   
‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬
aap ne kahan kaam kya?
___   __   ____   ___   ___   __   
___   __   _____   ____   ____   
‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬
aap ne kahan kaam kya?
 
 
 
 
  Τι συστήσατε;
‫_پ   ن_   ک_ا   م_و_ہ   د_ا   ہ_؟_   
a_p   n_   k_a   m_h_w_r_   d_y_   h_i_   
‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬
aap ne kya mahswara diya hai?
‫__   ن_   ک__   م____   د__   ہ___   
a__   n_   k__   m_______   d___   h___   
‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬
aap ne kya mahswara diya hai?
___   __   ___   _____   ___   ____   
___   __   ___   ________   ____   ____   
‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬
aap ne kya mahswara diya hai?
  Τι φάγατε;
‫_پ   ن_   ک_ا   ک_ا_ا   ہ_   ؟_   
a_p   n_   k_a   k_a_a   h_i_   
‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬
aap ne kya khaya hai?
‫__   ن_   ک__   ک____   ہ_   ؟_   
a__   n_   k__   k____   h___   
‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬
aap ne kya khaya hai?
___   __   ___   _____   __   __   
___   __   ___   _____   ____   
‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬
aap ne kya khaya hai?
  Τι μάθατε;
‫_پ   ن_   ک_ا   س_ک_ا   /   ج_ن_   ہ_   ؟_   
a_p   n_   k_a   j_n_   h_i_   
‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬
aap ne kya jana hai?
‫__   ن_   ک__   س____   /   ج___   ہ_   ؟_   
a__   n_   k__   j___   h___   
‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬
aap ne kya jana hai?
___   __   ___   _____   _   ____   __   __   
___   __   ___   ____   ____   
‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬
aap ne kya jana hai?
 
 
 
 
  Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
‫_پ   ک_ن_   ت_ز   گ_ے   ؟_   
a_p   k_t_i   t_i_   g_y_?   
‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬
aap kitni taiz gaye?
‫__   ک___   ت__   گ__   ؟_   
a__   k____   t___   g____   
‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬
aap kitni taiz gaye?
___   ____   ___   ___   __   
___   _____   ____   _____   
‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬
aap kitni taiz gaye?
  Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
‫_پ   ک_   ہ_ا_ی   س_ر   ک_ن_   د_ر   ک_   ت_ا   ؟_   
a_p   k_   h_w_i   s_f_r   k_t_i   d_r   k_   t_a_   
‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬
aap ka hawai safar kitni der ka tha?
‫__   ک_   ہ____   س__   ک___   د__   ک_   ت__   ؟_   
a__   k_   h____   s____   k____   d__   k_   t___   
‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬
aap ka hawai safar kitni der ka tha?
___   __   _____   ___   ____   ___   __   ___   __   
___   __   _____   _____   _____   ___   __   ____   
‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬
aap ka hawai safar kitni der ka tha?
  Πόσο ψηλά πηδήξατε;
‫_پ   ک_ن_   ا_ن_ا   ا_ھ_ے   ؟_   
a_p   k_t_a   o_n_h_?   
‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬
aap kitna ouncha?
‫__   ک___   ا____   ا____   ؟_   
a__   k____   o______   
‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬
aap kitna ouncha?
___   ____   _____   _____   __   
___   _____   _______   
‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬
aap kitna ouncha?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Μεγάλα γράμματα, μεγάλα συναισθήματα

Στη διαφήμιση χρησιμοποιούνται πολλές εικόνες. Οι εικόνες μας κεντρίζουν ιδιαίτερα το ενδιαφερόν. Τις κοιτάζουμε για περισσότερη ώρα και με μεγαλύτερη προσοχή απ΄ότι τα γράμματα. Έτσι θυμόμαστε καλύτερα τις διαφημίσεις που έχουν εικόνες. Επίσης, οι εικόνες προκαλούν ισχυρές συναισθηματικές αντιδράσεις. Οι εικόνες αναγνωρίζονται από τον εγκέφαλο πολύ γρήγορα. Καταλαβαίνει αμέσως αυτό που βλέπει στην εικόνα. Τα γράμματα λειτουργούν διαφορετικά από τις εικόνες. Είναι αφηρημένοι χαρακτήρες. Γι΄αυτό ο εγκέφαλός μας αντιδρά πιο αργά στα γράμματα. Πρέπει πρώτα να καταλάβει την σημασία της λέξης. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι στα γράμματα γίνεται μετάφραση από το γλωσσικόκέντρο του εγκεφάλου. Αλλά και μέσω των γραμμάτων μπορούν να προκληθούν συναισθήματα. Το μόνο που χρειάζεται είναι μια πολύ μεγάλη γραμματοσειρά. Οι έρευνες δείχνουν ότι τα μεγάλα γράμματα έχουν και μεγάλη επίδραση. Τα μεγάλα γράμματα δεν είναι μόνο πιο εντυπωσιακά από τα μικρά. Προκαλούν επίσης μια ισχυρότερη συναισθηματική αντίδραση. Αυτό ισχύει και για τα θετικά αλλά και για τα αρνητικά συναισθήματα. Το μέγεθος των πραγμάτων ήταν πάντα σημαντικό για τους ανθρώπους. Στους κινδύνους οι άνθρωποι πρέπει να αντιδρούν γρήγορα. Και όταν κάτι είναι μεγάλο, συνήθως είναι ήδη πολύ κοντά! Είναι κατανοητό λοιπόν, ότι οι μεγάλες εικόνες προκαλούν ισχυρές αντιδράσεις. Ο λόγος που αντιδρούμε και στα μεγάλα γράμματα, δεν είναι τόσο ξεκάθαρος. Τα γράμματα, στην πραγματικότητα, δεν αποτελούν σήμα για τον εγκέφαλο. Ωστόσο, γίνεται πιο δραστήριος όταν βλέπει μεγάλα γράμματα. Για τους επιστήμονες αυτό το αποτέλεσμα είναι πολύ ενδιαφέρον. Δείχνει πόσο σημαντικά έχουν γίνει τα γράμματα για μας. Με κάποιον τρόπο, ο εγκέφαλός μας, έμαθε να αντιδρά στην γραφή...

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
85 [ογδόντα πέντε]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)