Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   urdu   >   Sisukord


85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

 


‫85 [پچاسی]‬

‫سوالات – ماضی 1‬

 

 
Kui palju te joonud olete?
‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬
aap ne kitni pi hai?
Kui palju te töötanud olete?
‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬
aap ne kitna kaam kya hai?
Kui palju te kirjutanud olete?
‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬
aap ne kitna likha hai?
 
 
 
 
Kuidas te magasite?
‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬
aap ki neend kaisi rahi hai?
Kuidas te eksami sooritasite?
‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬
aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
Kuidas te tee leidsite?
‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬
aap ne rasta kaisay talaash kya hai?
 
 
 
 
Kellega te rääkisite?
‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬
aap ne kis se baat ki hai?
Kellega te kokku leppisite?
‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬
aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?
Kellega te sünnipäeva tähistasite?
‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬
aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?
 
 
 
 
Kus te olite?
‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬
aap kahan gaye thay?
Kus te elasite?
‫آپ کہاں رہے ؟‬
aap kahan rahay?
Kus te töötasite?
‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬
aap ne kahan kaam kya?
 
 
 
 
Mida te tellisite?
‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬
aap ne kya mahswara diya hai?
Mida te sõite?
‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬
aap ne kya khaya hai?
Mida te õppinud olete?
‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬
aap ne kya jana hai?
 
 
 
 
Kui kiiresti te sõitsite?
‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬
aap kitni taiz gaye?
Kui kaua te lendasite?
‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬
aap ka hawai safar kitni der ka tha?
Kui kõrgele te hüppasite?
‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬
aap kitna ouncha?
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Aafrika keeled

Aafrikas räägitakse palju erinevaid keeli. Mitte ühelgi teisel mandril pole koos nii palju erinevaid keeli. Aafrika keelte mitmekesisus on muljetavaldav. Hinnanguliselt on aafrika keeli umbes 2000. Kuid kõik need keeled pole ühesugused! Hoopis vastupidi - nad on tihtipeale täiesti erinevad! Aafrika keeled kuuluvad nelja erinevasse keelkonda. Mõnel Aafrika keelel on ainulaadsed iseloomujooned. Näiteks leidub neis helisid, mida välismaalased ei suuda järele teha. Maised piirid ei pruugi Aafrikas olla keelelisteks piirideks. Osades piirkondades leidub korraga mitmeid erinevaid keeli. Tanzaanias kõneldakse näiteks nelja erineva keelkonna keeli. Aafrika keelte erandiks on afrikaani keel. Antud keel sai alguse koloniaalajal. Sel ajal kohtusid omavahel mitme erineva kontinendi inimesed. Nad olid pärit Aafrikast, Euroopast ja Aasiast. Keelekontaktist arenes välja uus keel. Afrikaani keeles on mõjutusi mitmest erinevast keelest. Kõige rohkem on see siiski suguluses hollandi keelega. Tänapäeval räägitakse afrikaani keelt kõige rohkem Lõuna-Aafrikas ja Namiibias. Kõige ebatavalisemaks Aafrika keeleks on trummi keel. Teoorias on trummiga võimalik edastada igasugust sõnumit. Keeled, mis suhtlevad omavahel trummidega, on tonaalkeeled. Vastavad sõnad ja silbid, mida sõnumi edastamiseks kasutatakse, sõltuvad tooni kõrgusest. See tähendab, et trummiga imiteeritakse vastavat tooni. Trummi keelt mõistavad isegi Aafrika lapsed. Ja see on väga tõhus... Trummi keelt on kosta kuni 12 kilomeetri kauguselt!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub läänegermaani keelte gruppi. See tähendab, et see on lähedalt suguluses saksa ja inglise keelega. ______ keel on emakeeleks umbes 25 miljonile inimesele. Enamik nendest elab ______s ja Belgias. Aga ka Indoneesias ja Surinamel räägitakse ______ keelt. See on sellepärast, et ******* oli varem koloniaalvõim. Sellega pani ______ keel aluse erinevatele kreooli keeltele. Ka Lõuna-Aafrika afrikaansi keel tekkis ______ keelest.

See on germaani keeleperekonna noorim liige. ______ keelele on iseloomulikud paljud sõnad teistest keeltest. Varem oli eriti suur mõju prantsuse keelel. Ka saksa keelest võeti tihti sõnu üle. Juba mõningaid aastakümneid tuleb aina rohkem inglisekeelseid mõisteid juurde. Mõned inimesed kardavad seetõttu, et ______ keel tulevikus täiesti haihtub.

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - urdu algajatele