goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > اردو > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

62 [sessantadue]

Fare domande 1

 

‫62 [باسٹھ]‬@62 [sessantadue]
‫62 [باسٹھ]‬

basath
‫سوال پوچھنا 1‬

sawal karna

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
imparare / studiare
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Gli allievi studiano molto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, studiano poco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
chiedere
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chiede spesso all’insegnante?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, non gli chiedo spesso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
rispondere
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Risponda, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io rispondo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
lavorare
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lui sta lavorando?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sì, sta lavorando.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
venire
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Viene?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sì, veniamo subito.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
abitare
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Abita a Berlino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sì, abito a Berlino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  imparare / studiare
‫_ی_ھ_ا_   
s_e_h_a   
‫سیکھنا‬
seekhna
‫_______   
s______   
‫سیکھنا‬
seekhna
________   
_______   
‫سیکھنا‬
seekhna
  Gli allievi studiano molto?
‫_ی_   ط_ب_   ب_ت   س_ک_   ر_ے   ہ_ں_‬   
k_a   t_l_a   b_h_t   s_e_h   r_h_y   h_i_?   
‫کیا طلبہ بہت سیکھ رہے ہیں؟‬
kya talba bohat seekh rahay hain?
‫___   ط___   ب__   س___   ر__   ہ____   
k__   t____   b____   s____   r____   h____   
‫کیا طلبہ بہت سیکھ رہے ہیں؟‬
kya talba bohat seekh rahay hain?
____   ____   ___   ____   ___   _____   
___   _____   _____   _____   _____   _____   
‫کیا طلبہ بہت سیکھ رہے ہیں؟‬
kya talba bohat seekh rahay hain?
  No, studiano poco.
‫_ہ_ں_   و_   ک_   س_ک_   ر_ے   ہ_ں_‬   
n_h_,   w_h   k_m   s_e_h   r_h_y   h_n_   
‫نہیں، وہ کم سیکھ رہے ہیں-‬
nahi, woh kam seekh rahay hin-
‫_____   و_   ک_   س___   ر__   ہ____   
n____   w__   k__   s____   r____   h___   
‫نہیں، وہ کم سیکھ رہے ہیں-‬
nahi, woh kam seekh rahay hin-
______   __   __   ____   ___   _____   
_____   ___   ___   _____   _____   ____   
‫نہیں، وہ کم سیکھ رہے ہیں-‬
nahi, woh kam seekh rahay hin-
 
 
 
 
  chiedere
‫_و_ھ_ا_   
p_o_h_a   
‫پوچھنا‬
poochna
‫_______   
p______   
‫پوچھنا‬
poochna
________   
_______   
‫پوچھنا‬
poochna
  Chiede spesso all’insegnante?
‫_ی_   آ_   ا_ث_   ا_ت_د   س_   س_ا_   ک_ت_   ہ_ں_‬   
k_a   a_p   a_s_r   t_a_h_r   s_   s_w_l   k_r_e   h_i_?   
‫کیا آپ اکثر استاد سے سوال کرتے ہیں؟‬
kya aap aksar teacher se sawal karte hain?
‫___   آ_   ا___   ا____   س_   س___   ک___   ہ____   
k__   a__   a____   t______   s_   s____   k____   h____   
‫کیا آپ اکثر استاد سے سوال کرتے ہیں؟‬
kya aap aksar teacher se sawal karte hain?
____   __   ____   _____   __   ____   ____   _____   
___   ___   _____   _______   __   _____   _____   _____   
‫کیا آپ اکثر استاد سے سوال کرتے ہیں؟‬
kya aap aksar teacher se sawal karte hain?
  No, non gli chiedo spesso.
‫_ہ_ں_   م_ں   ا_ث_   س_ا_   ن_ی_   ک_ت_   ہ_ں_‬   
n_h_,   m_i_   a_s_r   s_w_l   n_h_   k_r_a   h_o_   
‫نہیں، میں اکثر سوال نہیں کرتا ہوں-‬
nahi, mein aksar sawal nahi karta hoon
‫_____   م__   ا___   س___   ن___   ک___   ہ____   
n____   m___   a____   s____   n___   k____   h___   
‫نہیں، میں اکثر سوال نہیں کرتا ہوں-‬
nahi, mein aksar sawal nahi karta hoon
______   ___   ____   ____   ____   ____   _____   
_____   ____   _____   _____   ____   _____   ____   
‫نہیں، میں اکثر سوال نہیں کرتا ہوں-‬
nahi, mein aksar sawal nahi karta hoon
 
 
 
 
  rispondere
‫_و_ب   د_ن_‬   
j_w_b   d_n_   
‫جواب دینا‬
jawab dena
‫____   د____   
j____   d___   
‫جواب دینا‬
jawab dena
_____   _____   
_____   ____   
‫جواب دینا‬
jawab dena
  Risponda, per favore.
‫_ہ_ب_ن_   ک_   ک_   ج_ا_   د_ج_ی_-_   
m_h_r_a_i   k_r   k_   j_w_b   d_j_y   -   
‫مہربانی کر کے جواب دیجئیے-‬
meharbani kar ke jawab dijay -
‫_______   ک_   ک_   ج___   د_______   
m________   k__   k_   j____   d____   -   
‫مہربانی کر کے جواب دیجئیے-‬
meharbani kar ke jawab dijay -
________   __   __   ____   ________   
_________   ___   __   _____   _____   _   
‫مہربانی کر کے جواب دیجئیے-‬
meharbani kar ke jawab dijay -
  Io rispondo.
‫_ی_   ج_ا_   د_ت_   ہ_ں_‬   
m_i_   j_w_b   d_t_   h_o_   
‫میں جواب دیتا ہوں-‬
mein jawab deta hoon
‫___   ج___   د___   ہ____   
m___   j____   d___   h___   
‫میں جواب دیتا ہوں-‬
mein jawab deta hoon
____   ____   ____   _____   
____   _____   ____   ____   
‫میں جواب دیتا ہوں-‬
mein jawab deta hoon
 
 
 
 
  lavorare
‫_ا_   ک_ن_‬   
k_a_   k_r_a   
‫کام کرنا‬
kaam karna
‫___   ک____   
k___   k____   
‫کام کرنا‬
kaam karna
____   _____   
____   _____   
‫کام کرنا‬
kaam karna
  Lui sta lavorando?
‫_ی_   و_   ا_ھ_   ک_م   ک_   ر_ا   ہ_؟_   
k_a   w_h   a_h_   k_a_   k_r   r_h_   h_i_   
‫کیا وہ ابھی کام کر رہا ہے؟‬
kya woh abhi kaam kar raha hai?
‫___   و_   ا___   ک__   ک_   ر__   ہ___   
k__   w__   a___   k___   k__   r___   h___   
‫کیا وہ ابھی کام کر رہا ہے؟‬
kya woh abhi kaam kar raha hai?
____   __   ____   ___   __   ___   ____   
___   ___   ____   ____   ___   ____   ____   
‫کیا وہ ابھی کام کر رہا ہے؟‬
kya woh abhi kaam kar raha hai?
  Sì, sta lavorando.
‫_ی   ہ_ں_   و_   ا_ھ_   ک_م   ک_   ر_ا   ہ_-_   
j_e   h_a_,   w_h   a_h_   k_a_   k_r   r_h_   h_i   -   
‫جی ہاں، وہ ابھی کام کر رہا ہے-‬
jee haan, woh abhi kaam kar raha hai -
‫__   ہ___   و_   ا___   ک__   ک_   ر__   ہ___   
j__   h____   w__   a___   k___   k__   r___   h__   -   
‫جی ہاں، وہ ابھی کام کر رہا ہے-‬
jee haan, woh abhi kaam kar raha hai -
___   ____   __   ____   ___   __   ___   ____   
___   _____   ___   ____   ____   ___   ____   ___   _   
‫جی ہاں، وہ ابھی کام کر رہا ہے-‬
jee haan, woh abhi kaam kar raha hai -
 
 
 
 
  venire
‫_ن_‬   
a_n_   
‫آنا‬
aana
‫____   
a___   
‫آنا‬
aana
_____   
____   
‫آنا‬
aana
  Viene?
‫_ئ_ے_‬   
a_y_y_e_   
‫آئیے؟‬
aayiyae?
‫______   
a_______   
‫آئیے؟‬
aayiyae?
_______   
________   
‫آئیے؟‬
aayiyae?
  Sì, veniamo subito.
‫_ی   ہ_ں_   ہ_   ف_ر_ً   آ_ے   ہ_ں_‬   
j_e   h_a_,   h_m   f_r_n   a_a_   h_n_   
‫جی ہاں، ہم فوراً آتے ہیں-‬
jee haan, hum foran atay hin-
‫__   ہ___   ہ_   ف____   آ__   ہ____   
j__   h____   h__   f____   a___   h___   
‫جی ہاں، ہم فوراً آتے ہیں-‬
jee haan, hum foran atay hin-
___   ____   __   _____   ___   _____   
___   _____   ___   _____   ____   ____   
‫جی ہاں، ہم فوراً آتے ہیں-‬
jee haan, hum foran atay hin-
 
 
 
 
  abitare
‫_ہ_ا_   
r_h_a   
‫رہنا‬
rehna
‫_____   
r____   
‫رہنا‬
rehna
______   
_____   
‫رہنا‬
rehna
  Abita a Berlino?
‫_ی_   آ_   ب_ل_   م_ں   ر_ت_   ہ_ں_‬   
k_a   a_p   B_r_i_   m_i_   r_h_a_   h_i_?   
‫کیا آپ برلن میں رہتے ہیں؟‬
kya aap Berlin mein rehtay hain?
‫___   آ_   ب___   م__   ر___   ہ____   
k__   a__   B_____   m___   r_____   h____   
‫کیا آپ برلن میں رہتے ہیں؟‬
kya aap Berlin mein rehtay hain?
____   __   ____   ___   ____   _____   
___   ___   ______   ____   ______   _____   
‫کیا آپ برلن میں رہتے ہیں؟‬
kya aap Berlin mein rehtay hain?
  Sì, abito a Berlino.
‫_ی   ہ_ں_   م_ں   ب_ل_   م_ں   ر_ت_   ہ_ں_‬   
j_e   h_a_,   m_i_   B_r_i_   m_i_   r_h_a   h_o_   
‫جی ہاں، میں برلن میں رہتا ہوں-‬
jee haan, mein Berlin mein rehta hoon
‫__   ہ___   م__   ب___   م__   ر___   ہ____   
j__   h____   m___   B_____   m___   r____   h___   
‫جی ہاں، میں برلن میں رہتا ہوں-‬
jee haan, mein Berlin mein rehta hoon
___   ____   ___   ____   ___   ____   _____   
___   _____   ____   ______   ____   _____   ____   
‫جی ہاں، میں برلن میں رہتا ہوں-‬
jee haan, mein Berlin mein rehta hoon
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le persone con disabilità visive sentono meglio e riescono a muoversi con maggiore agilità.

I non vedenti riescono anche ad elaborare meglio le informazioni linguistiche, secondo diversi studi scientifici condotti in materia. I ricercatori hanno fatto ascoltare alcuni testi ad un campione di individui. Nell’esperimento, la velocità d’eloquio aumentava, ma le persone con disabilità visive riuscivano a comprendere i testi. Le persone senza alcuna disabilità visiva riuscivano a mala pena a capire i testi, perché la velocità era troppo sostenuta. Un altro esperimento ha prodotto risultati simili. Ai vedenti e ai non vedenti venivano fatte ascoltare diverse frasi, una parte delle quali veniva alterata. L’ultima parola veniva sostituita con un’altra priva di significato. Ai partecipanti all’esperimento veniva chiesto di fornire una valutazione di queste frasi e dichiarare se esse avessero o meno un significato. Durante l’esperimento, la loro attività cerebrale veniva monitorata e la frequenza nelle aree della corteccia cerebrale era oggetto di misurazione. In questo modo, veniva rilevata la velocità con cui il cervello elaborava le attività richieste. Nei non vedenti, un determinato segnale risultava molto veloce ed indicava che in quel momento una frase era in corso di valutazione. Nei vedenti, il segnale compariva con netto ritardo. Non è stato rilevato il motivo per il quale i non vedenti riuscivano ad elaborare le informazioni in modo più efficiente. Gli studiosi sostengono la teoria, secondo cui il cervello impiegherebbe intensamente una certa area della corteccia cerebrale. Questa è l’area in cui i vedenti elaborano gli stimoli visivi. Nei non-vedenti, l’area non viene utilizzata per la vista, ma è lì per assolvere “liberamente” altre funzioni. Pertanto, i non-vedenti avrebbero una maggiore capacità di elaborare la lingua …                     Cosa ci raccontano le parole

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
62 [sessantadue]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Fare domande 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)