Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   urdu   >   Sisukord


62 [kuuskümmend kaks]

Küsimuste esitamine 1

 


‫62 [باسٹھ]‬

‫سوال پوچھنا 1‬

 

 
õppima
‫سیکھنا‬
seekhna
Kas õpilased õpivad palju?
‫کیا طلبہ بہت سیکھ رہے ہیں؟‬
kya talba bohat seekh rahay hain?
Ei, nad õpivad vähe.
‫نہیں، وہ کم سیکھ رہے ہیں-‬
nahi, woh kam seekh rahay hin-
 
 
 
 
küsima
‫پوچھنا‬
poochna
Küsite te tihti õpetajalt?
‫کیا آپ اکثر استاد سے سوال کرتے ہیں؟‬
kya aap aksar teacher se sawal karte hain?
Ei, ma ei küsi talt tihti.
‫نہیں، میں اکثر سوال نہیں کرتا ہوں-‬
nahi, mein aksar sawal nahi karta hoon
 
 
 
 
vastama
‫جواب دینا‬
jawab dena
Vastake, palun.
‫مہربانی کر کے جواب دیجئیے-‬
meharbani kar ke jawab dijay -
Ma vastan.
‫میں جواب دیتا ہوں-‬
mein jawab deta hoon
 
 
 
 
töötama
‫کام کرنا‬
kaam karna
Töötab ta praegu?
‫کیا وہ ابھی کام کر رہا ہے؟‬
kya woh abhi kaam kar raha hai?
Jah, ta töötab praegu.
‫جی ہاں، وہ ابھی کام کر رہا ہے-‬
jee haan, woh abhi kaam kar raha hai -
 
 
 
 
tulema
‫آنا‬
aana
Tulete te?
‫آئیے؟‬
aayiyae?
Jah, me tuleme kohe.
‫جی ہاں، ہم فوراً آتے ہیں-‬
jee haan, hum foran atay hin-
 
 
 
 
elama
‫رہنا‬
rehna
Elate te Berliinis?
‫کیا آپ برلن میں رہتے ہیں؟‬
kya aap Berlin mein rehtay hain?
Jah, ma elan Berliinis.
‫جی ہاں، میں برلن میں رہتا ہوں-‬
jee haan, mein Berlin mein rehta hoon
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Kes tahab rääkida, peab kirjutama!

Võõrkeelte õppimine ei ole alati lihtne. Keeleõppurite jaoks on alguses tihtipeale rääkima hakkamine eriti raske. Paljud ei leia julgust, et uues keeles lauseid öelda. Nad kardavad vigu teha. Sellistele õpilastele võib lahenduseks olla kirjutamine. Sest need, kes tahavad hästi rääkima õppida, peaksid kirjutama nii palju kui võimalik! Kirjutamine aitab meil uue keelega kohaneda. Põhjusi selleks on palju. Kirjutamine on rääkimisest erinev. See on palju keerulisem protsess. Kirjutades võtame me endale rohkem aega mõelda, milliseid sõnu kasutada. Seejuures töötab meie aju uue keelega intensiivsemalt. Kirjutades oleme ka palju rohkem lõdvestunud. Keegi ei oosta meilt kohe vastust. Nii et saame rahulikult oma hirmust üle saada. Lisaks soodustab kirjutamine loovust. Me tunneme end uue keelega vabamalt ja mängulisemalt. Kirjutamine võimaldab meile ka rohkem aega kui rääkimine. Ja see toetab meie mälu! Aga kirjutamise suurimaks eeliseks on kaudne vorm. See tähendab, et saame tähelepanelikult vaadelda oma teksti sõnastust. Meil on oma tekstist selge ülevaade. Nii saame me oma vigu parandada ja selle käigus ka õppida. See, mida me uues kirjutamas ei olegi nii oluline. Oluline on tekitada endale lausete vormistamise rutiin. Harjutamiseks võite otsida endale välismaise kirjasõbra. Siis võiksite kunagi ka päriselt kohtuda. Siis näete: rääkimine on nüüd palju lihtsam!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel on emakeeleks umbes viiele miljonile inimesele. See kuulub põhjagermaani keelte hulka. See tähendab, et ______ keel on suguluses rootsi ja norra keelega. Nende kolme keele sõnavara on peaaegu identne. Kes ühte neist kolmest keelest räägib, mõistab ka teisi kahte. Seetõttu kahtlevad mõned, kas skandinaavia keeled üldse erinevad keeled on. Nad võivad olla ka ühe keele erinevad regionaalsed variandid. ______ keel on loomulikult ise ka mitmeks dialektiks jaotatud.

Need jäävad aga aina rohkem standardkeele varju. See-eest tekivad ______ linnapiirkondades uued dialektid. Neid nimetatakse ka sotsiaalseteks murreteks. Sotsiaalsetes murretes määrab hääldus ära rääkija vanuse ja sotsiaalse staatuse. See fenomen on tüüpiline ______ keelele. Teistes keeltes on see palju vähem eristatav. See teeb aga ______ keele üheks eriti põnevaks keeleks.

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - urdu algajatele