goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > 한국어 > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

63 [sessantatré]

Fare domande 2

 

63 [예순셋]@63 [sessantatré]
63 [예순셋]

63 [yesunses]
질문하기 2

jilmunhagi 2

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Ho un hobby.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Gioco a tennis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è il campo da tennis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hai un hobby?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Gioco a calcio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è il campo da calcio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi fa male il braccio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi fanno male anche il piede e la mano.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un dottore?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho la macchina.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io ho anche una moto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove trovo un parcheggio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho un maglione.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io ho anche una giacca e un paio di jeans.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove trovo una lavatrice?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io ho un piatto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io ho un coltello, una forchetta e un cucchiaio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove sono sale e pepe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ho un hobby.
저_   취_가   있_요_   
j_o_e_n   c_w_m_g_   i_s_e_y_.   
저는 취미가 있어요.
jeoneun chwimiga iss-eoyo.
저_   취__   있___   
j______   c_______   i________   
저는 취미가 있어요.
jeoneun chwimiga iss-eoyo.
__   ___   ____   
_______   ________   _________   
저는 취미가 있어요.
jeoneun chwimiga iss-eoyo.
  Gioco a tennis.
저_   테_스_   해_.   
j_o_e_n   t_n_s_u_e_l   h_e_o_   
저는 테니스를 해요.
jeoneun teniseuleul haeyo.
저_   테___   해__   
j______   t__________   h_____   
저는 테니스를 해요.
jeoneun teniseuleul haeyo.
__   ____   ___   
_______   ___________   ______   
저는 테니스를 해요.
jeoneun teniseuleul haeyo.
  Dov’è il campo da tennis?
테_스   코_가   어_   있_요_   
t_n_s_u   k_t_u_a   e_d_   i_s_e_y_?   
테니스 코트가 어디 있어요?
teniseu koteuga eodi iss-eoyo?
테__   코__   어_   있___   
t______   k______   e___   i________   
테니스 코트가 어디 있어요?
teniseu koteuga eodi iss-eoyo?
___   ___   __   ____   
_______   _______   ____   _________   
테니스 코트가 어디 있어요?
teniseu koteuga eodi iss-eoyo?
 
 
 
 
  Hai un hobby?
취_가   있_요_   
c_w_m_g_   i_s_e_y_?   
취미가 있어요?
chwimiga iss-eoyo?
취__   있___   
c_______   i________   
취미가 있어요?
chwimiga iss-eoyo?
___   ____   
________   _________   
취미가 있어요?
chwimiga iss-eoyo?
  Gioco a calcio.
저_   축_를   해_.   
j_o_e_n   c_u_g_l_u_   h_e_o_   
저는 축구를 해요.
jeoneun chugguleul haeyo.
저_   축__   해__   
j______   c_________   h_____   
저는 축구를 해요.
jeoneun chugguleul haeyo.
__   ___   ___   
_______   __________   ______   
저는 축구를 해요.
jeoneun chugguleul haeyo.
  Dov’è il campo da calcio?
축_장_   어_   있_요_   
c_u_g_j_n_-_   e_d_   i_s_e_y_?   
축구장이 어디 있어요?
chuggujang-i eodi iss-eoyo?
축___   어_   있___   
c___________   e___   i________   
축구장이 어디 있어요?
chuggujang-i eodi iss-eoyo?
____   __   ____   
____________   ____   _________   
축구장이 어디 있어요?
chuggujang-i eodi iss-eoyo?
 
 
 
 
  Mi fa male il braccio.
팔_   아_요_   
p_l_i   a_a_o_   
팔이 아파요.
pal-i apayo.
팔_   아___   
p____   a_____   
팔이 아파요.
pal-i apayo.
__   ____   
_____   ______   
팔이 아파요.
pal-i apayo.
  Mi fanno male anche il piede e la mano.
발_고   손_   아_요_   
b_l_a_o   s_n_o   a_a_o_   
발하고 손도 아파요.
balhago sondo apayo.
발__   손_   아___   
b______   s____   a_____   
발하고 손도 아파요.
balhago sondo apayo.
___   __   ____   
_______   _____   ______   
발하고 손도 아파요.
balhago sondo apayo.
  C’è un dottore?
의_선_님_   있_요_   
u_s_s_o_s_e_g_i_-_   i_s_e_y_?   
의사선생님이 있어요?
uisaseonsaengnim-i iss-eoyo?
의_____   있___   
u_________________   i________   
의사선생님이 있어요?
uisaseonsaengnim-i iss-eoyo?
______   ____   
__________________   _________   
의사선생님이 있어요?
uisaseonsaengnim-i iss-eoyo?
 
 
 
 
  Ho la macchina.
저_   자_차_   있_요_   
j_o_e_n   j_d_n_c_a_a   i_s_e_y_.   
저는 자동차가 있어요.
jeoneun jadongchaga iss-eoyo.
저_   자___   있___   
j______   j__________   i________   
저는 자동차가 있어요.
jeoneun jadongchaga iss-eoyo.
__   ____   ____   
_______   ___________   _________   
저는 자동차가 있어요.
jeoneun jadongchaga iss-eoyo.
  Io ho anche una moto.
저_   오_바_도   있_요_   
j_o_e_n   o_o_a_d_   i_s_e_y_.   
저는 오토바이도 있어요.
jeoneun otobaido iss-eoyo.
저_   오____   있___   
j______   o_______   i________   
저는 오토바이도 있어요.
jeoneun otobaido iss-eoyo.
__   _____   ____   
_______   ________   _________   
저는 오토바이도 있어요.
jeoneun otobaido iss-eoyo.
  Dove trovo un parcheggio?
주_장_   어_   있_요_   
j_c_a_a_g_i   e_d_   i_s_e_y_?   
주차장이 어디 있어요?
juchajang-i eodi iss-eoyo?
주___   어_   있___   
j__________   e___   i________   
주차장이 어디 있어요?
juchajang-i eodi iss-eoyo?
____   __   ____   
___________   ____   _________   
주차장이 어디 있어요?
juchajang-i eodi iss-eoyo?
 
 
 
 
  Ho un maglione.
저_   스_터_   있_요_   
j_o_e_n   s_u_e_e_g_   i_s_e_y_.   
저는 스웨터가 있어요.
jeoneun seuweteoga iss-eoyo.
저_   스___   있___   
j______   s_________   i________   
저는 스웨터가 있어요.
jeoneun seuweteoga iss-eoyo.
__   ____   ____   
_______   __________   _________   
저는 스웨터가 있어요.
jeoneun seuweteoga iss-eoyo.
  Io ho anche una giacca e un paio di jeans.
저_   자_과   청_지_   있_요_   
j_o_e_n   j_k_s_w_   c_e_n_b_j_d_   i_s_e_y_.   
저는 자켓과 청바지도 있어요.
jeoneun jakesgwa cheongbajido iss-eoyo.
저_   자__   청___   있___   
j______   j_______   c___________   i________   
저는 자켓과 청바지도 있어요.
jeoneun jakesgwa cheongbajido iss-eoyo.
__   ___   ____   ____   
_______   ________   ____________   _________   
저는 자켓과 청바지도 있어요.
jeoneun jakesgwa cheongbajido iss-eoyo.
  Dove trovo una lavatrice?
세_기_   어_   있_요_   
s_t_g_i_a   e_d_   i_s_e_y_?   
세탁기가 어디 있어요?
setaggiga eodi iss-eoyo?
세___   어_   있___   
s________   e___   i________   
세탁기가 어디 있어요?
setaggiga eodi iss-eoyo?
____   __   ____   
_________   ____   _________   
세탁기가 어디 있어요?
setaggiga eodi iss-eoyo?
 
 
 
 
  Io ho un piatto.
저_   접_가   있_요_   
j_o_e_n   j_o_s_g_   i_s_e_y_.   
저는 접시가 있어요.
jeoneun jeobsiga iss-eoyo.
저_   접__   있___   
j______   j_______   i________   
저는 접시가 있어요.
jeoneun jeobsiga iss-eoyo.
__   ___   ____   
_______   ________   _________   
저는 접시가 있어요.
jeoneun jeobsiga iss-eoyo.
  Io ho un coltello, una forchetta e un cucchiaio.
저_   칼_,   포_와_   숟_락_   있_요_   
j_o_e_n   k_l_w_,   p_k_u_a_   s_d_a_a_-_   i_s_e_y_.   
저는 칼과, 포크와, 숟가락이 있어요.
jeoneun kalgwa, pokeuwa, sudgalag-i iss-eoyo.
저_   칼__   포___   숟___   있___   
j______   k______   p_______   s_________   i________   
저는 칼과, 포크와, 숟가락이 있어요.
jeoneun kalgwa, pokeuwa, sudgalag-i iss-eoyo.
__   ___   ____   ____   ____   
_______   _______   ________   __________   _________   
저는 칼과, 포크와, 숟가락이 있어요.
jeoneun kalgwa, pokeuwa, sudgalag-i iss-eoyo.
  Dove sono sale e pepe?
소_과   후_가   어_   있_요_   
s_g_u_g_a   h_c_u_a   e_d_   i_s_e_y_?   
소금과 후추가 어디 있어요?
sogeumgwa huchuga eodi iss-eoyo?
소__   후__   어_   있___   
s________   h______   e___   i________   
소금과 후추가 어디 있어요?
sogeumgwa huchuga eodi iss-eoyo?
___   ___   __   ____   
_________   _______   ____   _________   
소금과 후추가 어디 있어요?
sogeumgwa huchuga eodi iss-eoyo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nel mondo ci sono milioni di libri.

Nessuno sa quanti libri siano stati scritti sino ad oggi. In essi è depositato un sapere illimitato. Se potessimo leggere tutti i libri, sapremmo molte più cose sulla vita. Infatti, essi testimoniano i cambiamenti del mondo. Ogni epoca ha i suoi libri, in cui si può apprendere ciò che gli uomini ritengono importante. Purtroppo, nessuno di noi è in condizione di leggerli tutti. Oggi, la tecnica aiuta ad esaminare i testi e, con la digitalizzazione, è possibile memorizzare i libri, come se fossero dei dati, analizzando il loro contenuto. In tal modo, i linguisti riescono a seguire l’evoluzione della nostra lingua. Ancora più interessante può essere misurare la frequenza delle parole. Così facendo, si può anche riconoscere il significato che rivestono i singoli oggetti o fenomeni. Gli studiosi hanno preso in esame più di 5 milioni di libri, scritti negli ultimi cinque secoli. Nel complesso, sono stati esaminati 500 miliardi di parole. La loro frequenza d’uso fornisce indicazioni sulla vita degli uomini del passato e di oggi. Nella lingua si riflettono le idee e le diverse tendenze. Per esempio, si è scoperto che la parola uomini ha perso parte della sua importanza ed oggi è d’uso meno frequente rispetto al passato. Al contrario, la parola donne viene utilizzata molto più frequentemente. Anche ciò che mangiamo trova un riflesso negli usi semantici. Negli anni ’50 era molto in voga la parola ice cream (gelato), seguita dalle parole pizza e pasta , entrate nell’uso comune. Da qualche anno domina, invece, la parola sushi . Per chi ama le lingue, c’è una buona notizia: la nostra lingua si arricchisce ogni anno di tante parole!               Il linguaggio creativo

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
63 [sessantatré]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Fare domande 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)