goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > עברית > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

90 [novanta]

Imperativo 2

 

‫90 [תשעים]‬@90 [novanta]
‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]
‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Fatti la barba!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lavati!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Pettinati!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Telefonami! Mi telefoni!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Comincia! Cominci!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Smettila! La smetta!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lascia stare! Lasci stare!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Di’ questo! Dica questo!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Compra questo! Compri questo!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non essere mai disonesto!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non essere mai impertinente!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non essere mai scortese!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sii sempre sincero!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sii sempre carino!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sii sempre gentile!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Buon ritorno a casa!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Abbia cura di sé!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ritorni a trovarci presto!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Fatti la barba!
‫_ת_ל_!_   
h_t_a_e_x_   
‫התגלח!‬
hitgaleax!
‫_______   
h_________   
‫התגלח!‬
hitgaleax!
________   
__________   
‫התגלח!‬
hitgaleax!
  Lavati!
‫_ת_ח_!_   
h_t_a_e_s_   
‫התרחץ!‬
hitraxets!
‫_______   
h_________   
‫התרחץ!‬
hitraxets!
________   
__________   
‫התרחץ!‬
hitraxets!
  Pettinati!
‫_ס_ר_!_   
h_s_a_e_!   
‫הסתרק!‬
histareq!
‫_______   
h________   
‫הסתרק!‬
histareq!
________   
_________   
‫הסתרק!‬
histareq!
 
 
 
 
  Telefonami! Mi telefoni!
‫_ת_ש_   /   י_‬   
h_t_a_h_r_h_t_a_h_i_   
‫התקשר / י!‬
hitqasher/hitqashri!
‫_____   /   י__   
h___________________   
‫התקשר / י!‬
hitqasher/hitqashri!
______   _   ___   
____________________   
‫התקשר / י!‬
hitqasher/hitqashri!
  Comincia! Cominci!
‫_ת_ל   /   ה_ח_ל_!_   
h_t_e_/_a_x_l_!   
‫התחל / התחילי!‬
hatxel/hatxili!
‫____   /   ה_______   
h______________   
‫התחל / התחילי!‬
hatxel/hatxili!
_____   _   ________   
_______________   
‫התחל / התחילי!‬
hatxel/hatxili!
  Smettila! La smetta!
‫_פ_ק   /   ה_ס_ק_!_   
h_f_e_/_a_s_q_!   
‫הפסק / הפסיקי!‬
hafseq/hafsiqi!
‫____   /   ה_______   
h______________   
‫הפסק / הפסיקי!‬
hafseq/hafsiqi!
_____   _   ________   
_______________   
‫הפסק / הפסיקי!‬
hafseq/hafsiqi!
 
 
 
 
  Lascia stare! Lasci stare!
‫_ז_ב   /   ע_ב_!_   
a_o_/_z_i_   
‫עזוב / עזבי!‬
azov/izvi!
‫____   /   ע_____   
a_________   
‫עזוב / עזבי!‬
azov/izvi!
_____   _   ______   
__________   
‫עזוב / עזבי!‬
azov/izvi!
  Di’ questo! Dica questo!
‫_מ_ר   /   א_ר_   ז_ת_‬   
e_o_/_m_i   z_o_!   
‫אמור / אמרי זאת!‬
emor/imri z'ot!
‫____   /   א___   ז____   
e________   z____   
‫אמור / אמרי זאת!‬
emor/imri z'ot!
_____   _   ____   _____   
_________   _____   
‫אמור / אמרי זאת!‬
emor/imri z'ot!
  Compra questo! Compri questo!
‫_נ_   /   י   א_   ז_!_   
q_e_/_n_   e_   z_h_   
‫קנה / י את זה!‬
qneh/qni et zeh!
‫___   /   י   א_   ז___   
q_______   e_   z___   
‫קנה / י את זה!‬
qneh/qni et zeh!
____   _   _   __   ____   
________   __   ____   
‫קנה / י את זה!‬
qneh/qni et zeh!
 
 
 
 
  Non essere mai disonesto!
‫_ל   ת_ק_   /   י   א_   פ_ם_‬   
o_   t_s_a_e_/_e_h_q_i   a_   p_'_m_   
‫אל תשקר / י אף פעם!‬
ol teshaqer/teshaqri af pa'am!
‫__   ת___   /   י   א_   פ____   
o_   t________________   a_   p_____   
‫אל תשקר / י אף פעם!‬
ol teshaqer/teshaqri af pa'am!
___   ____   _   _   __   _____   
__   _________________   __   ______   
‫אל תשקר / י אף פעם!‬
ol teshaqer/teshaqri af pa'am!
  Non essere mai impertinente!
‫_ף   פ_ם   א_   ת_ח_ף   /   י_‬   
a_   p_'_m   a_   t_t_a_s_f_t_t_a_s_i_   
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬
af pa'am al titxatsef/titxatsfi!
‫__   פ__   א_   ת____   /   י__   
a_   p____   a_   t___________________   
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬
af pa'am al titxatsef/titxatsfi!
___   ___   __   _____   _   ___   
__   _____   __   ____________________   
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬
af pa'am al titxatsef/titxatsfi!
  Non essere mai scortese!
‫_ף   פ_ם   א_   ת_י_ה   /   ת_י_   ל_   מ_ו_ס   /   ת_‬   
a_   p_'_m   a_   t_h_e_/_i_i_   l_   m_n_m_s_m_n_m_s_t_   
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬
af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset!
‫__   פ__   א_   ת____   /   ת___   ל_   מ____   /   ת__   
a_   p____   a_   t___________   l_   m_________________   
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬
af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset!
___   ___   __   _____   _   ____   __   _____   _   ___   
__   _____   __   ____________   __   __________________   
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬
af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset!
 
 
 
 
  Sii sempre sincero!
‫_י_ה   /   ה_י   ת_י_   י_ר   /   ה_‬   
h_y_h_h_i   t_m_d   y_s_a_/_e_h_r_h_   
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬
heyeh/hei tamid yeshar/yesharah!
‫____   /   ה__   ת___   י__   /   ה__   
h________   t____   y_______________   
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬
heyeh/hei tamid yeshar/yesharah!
_____   _   ___   ____   ___   _   ___   
_________   _____   ________________   
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬
heyeh/hei tamid yeshar/yesharah!
  Sii sempre carino!
‫_י_ה   /   ה_י   ת_י_   נ_מ_   /   ה_‬   
h_y_h_h_i   t_m_d   n_x_a_/_e_m_d_h_   
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬
heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah!
‫____   /   ה__   ת___   נ___   /   ה__   
h________   t____   n_______________   
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬
heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah!
_____   _   ___   ____   ____   _   ___   
_________   _____   ________________   
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬
heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah!
  Sii sempre gentile!
‫_י_ה   /   ה_י   ת_י_   מ_ו_ס   /   ת_‬   
h_y_h_h_i   t_m_d   m_n_m_s_m_n_m_s_t_   
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬
heyeh/hei tamid menumas/menumeset!
‫____   /   ה__   ת___   מ____   /   ת__   
h________   t____   m_________________   
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬
heyeh/hei tamid menumas/menumeset!
_____   _   ___   ____   _____   _   ___   
_________   _____   __________________   
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬
heyeh/hei tamid menumas/menumeset!
 
 
 
 
  Buon ritorno a casa!
‫_ג_   /   ה_י_י   ב_ל_ם   ה_י_ה_‬   
h_g_/_a_i_i   b_s_a_o_   h_b_y_a_!   
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬
haga/hagi'i beshalom habaytah!
‫___   /   ה____   ב____   ה______   
h__________   b_______   h________   
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬
haga/hagi'i beshalom habaytah!
____   _   _____   _____   _______   
___________   ________   _________   
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬
haga/hagi'i beshalom habaytah!
  Abbia cura di sé!
‫_מ_ר   /   ש_ר_   ע_   ע_מ_!_   
s_m_r_s_i_r_   a_   a_s_e_h_/_t_m_k_!   
‫שמור / שמרי על עצמך!‬
shmor/shimri al atsmekha/atsmekh!
‫____   /   ש___   ע_   ע_____   
s___________   a_   a________________   
‫שמור / שמרי על עצמך!‬
shmor/shimri al atsmekha/atsmekh!
_____   _   ____   __   ______   
____________   __   _________________   
‫שמור / שמרי על עצמך!‬
shmor/shimri al atsmekha/atsmekh!
  Ritorni a trovarci presto!
‫_ק_   /   י   א_ת_ו   ש_ב   ב_ר_ב_‬   
b_q_r_b_q_i   o_a_u   s_u_   b_q_r_v_   
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬
baqer/baqri otanu shuv beqarov!
‫___   /   י   א____   ש__   ב______   
b__________   o____   s___   b_______   
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬
baqer/baqri otanu shuv beqarov!
____   _   _   _____   ___   _______   
___________   _____   ____   ________   
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬
baqer/baqri otanu shuv beqarov!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Quando parliamo o ascoltiamo, il nostro cervello si attiva.

E’ impegnato ad elaborare i segnali della lingua. Anche i gesti e i simboli sono dei segnali, anzi, anticipano il linguaggio umano. Alcuni gesti vengono compresi in tutte le culture, altri sono diversi e vanno appresi. I gesti e i simboli vengono elaborati così come la lingua e ciò avviene nello stesso emisfero cerebrale. A questo risultato è giunto uno studio che ha preso in esame un gruppo di persone, cui veniva chiesto di guardare delle videoclip. Durante la visione, veniva misurata la loro attività cerebrale. Alcune clip rappresentavano movimenti, simboli ed elementi linguistici. L’altro gruppo di persone doveva guardare videoclip prive di significato, di gesti, simboli ed altro. Misurando l’attività cerebrale, i ricercatori studiavano cosa veniva elaborato e dove avveniva. Inoltre, potevano comparare l’attività cerebrale dei due gruppi. Tutte le cose provviste di un significato venivano elaborate nella stessa area del cervello. Il risultato di questo interessante esperimento mostra come avviene l’apprendimento della lingua nel cervello. All’inizio, l’uomo comunica con i gesti, poi passa ad utilizzare la lingua e ad elaborare i gesti. In tal modo, si rinnova ciò che si è già appreso …                           Come fa il cervello ad imparare la grammatica?

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
90 [novanta]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Imperativo 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)