goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > עברית > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

41 [quarantuno]

Orientamento

 

‫41 [ארבעים ואחת]‬@41 [quarantuno]
‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba'im w'axat]
‫התמצאות‬

hitmats'ut

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Dove si trova l’ente per il turismo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ha una pianta della città per me?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Si può prenotare una camera qui?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è il centro storico?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è il duomo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è il museo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove si possono comprare dei francobolli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove si possono comprare dei fiori?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove si possono comprare dei biglietti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è il porto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è il mercato?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è il castello?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quando comincia la visita guidata?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quando finisce la visita guidata?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quanto dura la visita guidata?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei una guida che parli tedesco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei una guida che parli italiano.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei una guida che parli francese.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dove si trova l’ente per il turismo?
‫_י_ן   נ_צ_   מ_כ_   ה_י_ע   ל_י_ר_ם_‬   
h_y_h_n   n_m_s_   m_r_a_   h_m_y_a   l_t_y_r_m_   
‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
‫____   נ___   מ___   ה____   ל________   
h______   n_____   m_____   h______   l_________   
‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
_____   ____   ____   _____   _________   
_______   ______   ______   _______   __________   
‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
  Ha una pianta della città per me?
‫_פ_ר   ל_ב_   א_   מ_ת   ה_י_?_   
e_s_a_   l_q_b_l   e_   m_p_t   h_'_r_   
‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬
efshar leqabel et mapat ha'ir?
‫____   ל___   א_   מ__   ה_____   
e_____   l______   e_   m____   h_____   
‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬
efshar leqabel et mapat ha'ir?
_____   ____   __   ___   ______   
______   _______   __   _____   ______   
‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬
efshar leqabel et mapat ha'ir?
  Si può prenotare una camera qui?
‫_פ_ר   ל_ז_י_   כ_ן   ח_ר   ב_ל_ן_‬   
e_s_a_   l_h_z_i_   k_'_   x_d_r   b_m_l_n_   
‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
‫____   ל_____   כ__   ח__   ב______   
e_____   l_______   k___   x____   b_______   
‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
_____   ______   ___   ___   _______   
______   ________   ____   _____   ________   
‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
 
 
 
 
  Dov’è il centro storico?
‫_י_ן   נ_צ_ת   ה_י_   ה_ת_ק_?_   
h_y_h_n   n_m_s_'_   h_'_r   h_'_t_q_h_   
‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
‫____   נ____   ה___   ה_______   
h______   n_______   h____   h_________   
‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
_____   _____   ____   ________   
_______   ________   _____   __________   
‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
  Dov’è il duomo?
‫_י_ן   נ_צ_ת   ה_ת_ר_ה_‬   
h_y_h_n   n_m_s_'_   h_q_t_d_a_a_?   
‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬
heykhan nimtse't haqatedralah?
‫____   נ____   ה________   
h______   n_______   h____________   
‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬
heykhan nimtse't haqatedralah?
_____   _____   _________   
_______   ________   _____________   
‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬
heykhan nimtse't haqatedralah?
  Dov’è il museo?
‫_י_ן   נ_צ_   ה_ו_י_ו_?_   
h_y_h_n   n_m_s_   h_m_z_y_o_?   
‫היכן נמצא המוזיאון?‬
heykhan nimtsa hamuzey'on?
‫____   נ___   ה_________   
h______   n_____   h__________   
‫היכן נמצא המוזיאון?‬
heykhan nimtsa hamuzey'on?
_____   ____   __________   
_______   ______   ___________   
‫היכן נמצא המוזיאון?‬
heykhan nimtsa hamuzey'on?
 
 
 
 
  Dove si possono comprare dei francobolli?
‫_י_ן   נ_ת_   ל_כ_ש   ב_ל_ם_‬   
h_y_h_n   n_t_n   l_r_o_h   b_l_m_   
‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬
heykhan nitan lirkosh bulim?
‫____   נ___   ל____   ב______   
h______   n____   l______   b_____   
‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬
heykhan nitan lirkosh bulim?
_____   ____   _____   _______   
_______   _____   _______   ______   
‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬
heykhan nitan lirkosh bulim?
  Dove si possono comprare dei fiori?
‫_י_ן   נ_ת_   ל_נ_ת   פ_ח_ם_‬   
h_y_h_n   n_t_n   l_q_o_   p_a_i_?   
‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬
heykhan nitan liqnot praxim?
‫____   נ___   ל____   פ______   
h______   n____   l_____   p______   
‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬
heykhan nitan liqnot praxim?
_____   ____   _____   _______   
_______   _____   ______   _______   
‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬
heykhan nitan liqnot praxim?
  Dove si possono comprare dei biglietti?
‫_י_ה   א_ש_   ל_נ_ת   כ_ט_ס_   נ_י_ה_‬   
e_f_h   e_s_a_   l_q_o_   k_r_i_e_   n_s_'_h_   
‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
‫____   א___   ל____   כ_____   נ______   
e____   e_____   l_____   k_______   n_______   
‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
_____   ____   _____   ______   _______   
_____   ______   ______   ________   ________   
‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
 
 
 
 
  Dov’è il porto?
‫_י_ן   ה_מ_?_   
h_y_h_n   h_n_m_l_   
‫היכן הנמל?‬
heykhan hanamal?
‫____   ה_____   
h______   h_______   
‫היכן הנמל?‬
heykhan hanamal?
_____   ______   
_______   ________   
‫היכן הנמל?‬
heykhan hanamal?
  Dov’è il mercato?
‫_י_ן   ה_ו_?_   
h_y_h_n   h_s_u_?   
‫היכן השוק?‬
heykhan hashuq?
‫____   ה_____   
h______   h______   
‫היכן השוק?‬
heykhan hashuq?
_____   ______   
_______   _______   
‫היכן השוק?‬
heykhan hashuq?
  Dov’è il castello?
‫_י_ן   ה_ר_ו_?_   
h_y_h_n   h_'_r_o_?   
‫היכן הארמון?‬
heykhan ha'armon?
‫____   ה_______   
h______   h________   
‫היכן הארמון?‬
heykhan ha'armon?
_____   ________   
_______   _________   
‫היכן הארמון?‬
heykhan ha'armon?
 
 
 
 
  Quando comincia la visita guidata?
‫_ת_   מ_ח_ל   ה_י_ר_‬   
m_t_y   m_t_i_   h_s_o_?   
‫מתי מתחיל הסיור?‬
matay matxil hasior?
‫___   מ____   ה______   
m____   m_____   h______   
‫מתי מתחיל הסיור?‬
matay matxil hasior?
____   _____   _______   
_____   ______   _______   
‫מתי מתחיל הסיור?‬
matay matxil hasior?
  Quando finisce la visita guidata?
‫_ת_   מ_ת_י_   ה_י_ר_‬   
m_t_y   m_s_a_e_   h_s_o_?   
‫מתי מסתיים הסיור?‬
matay mistayem hasior?
‫___   מ_____   ה______   
m____   m_______   h______   
‫מתי מסתיים הסיור?‬
matay mistayem hasior?
____   ______   _______   
_____   ________   _______   
‫מתי מסתיים הסיור?‬
matay mistayem hasior?
  Quanto dura la visita guidata?
‫_מ_   ז_ן   א_ר_   ה_י_ר_‬   
k_m_h   z_a_   o_e_h   h_s_o_?   
‫כמה זמן אורך הסיור?‬
kamah zman orekh hasior?
‫___   ז__   א___   ה______   
k____   z___   o____   h______   
‫כמה זמן אורך הסיור?‬
kamah zman orekh hasior?
____   ___   ____   _______   
_____   ____   _____   _______   
‫כמה זמן אורך הסיור?‬
kamah zman orekh hasior?
 
 
 
 
  Vorrei una guida che parli tedesco.
‫_נ_   מ_פ_   /   ת   מ_ר_ך   ד_ב_   ג_מ_י_._   
a_i   m_x_p_s_/_e_a_e_s_t   m_d_i_h   d_v_r   g_r_a_i_.   
‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
‫___   מ___   /   ת   מ____   ד___   ג_______   
a__   m__________________   m______   d____   g________   
‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
____   ____   _   _   _____   ____   ________   
___   ___________________   _______   _____   _________   
‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
  Vorrei una guida che parli italiano.
‫_נ_   מ_פ_   /   ת   מ_ר_ך   ד_ב_   א_ט_ק_ת_‬   
a_i   m_x_p_s_/_e_a_e_s_t   m_d_i_h   d_v_r   i_a_q_t_   
‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
‫___   מ___   /   ת   מ____   ד___   א________   
a__   m__________________   m______   d____   i_______   
‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
____   ____   _   _   _____   ____   _________   
___   ___________________   _______   _____   ________   
‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
  Vorrei una guida che parli francese.
‫_נ_   מ_פ_   /   ת   מ_ר_ך   ד_ב_   צ_פ_י_._   
a_i   m_x_p_s_/_e_a_e_s_t   m_d_i_h   d_v_r   t_a_f_t_t_   
‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
‫___   מ___   /   ת   מ____   ד___   צ_______   
a__   m__________________   m______   d____   t_________   
‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
____   ____   _   _   _____   ____   ________   
___   ___________________   _______   _____   __________   
‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

In Spagna si parlano quattro lingue, tutte riconosciute: lo spagnolo, il catalano, il galiziano ed il basco.

Quest’ultima è l’unica a non avere radici romanze ed è parlata da circa 800000 persone nel territorio compreso tra Francia e Spagna. E' la lingua più antica del continente europeo, ma le sue origini risultano tuttora sconosciute. Infatti, per i linguisti, l’origine di questa lingua è ancora oggi un enigma da risolvere. Il basco è anche l’unica lingua isolata in Europa, cioè non ha alcuna parentela linguistica con le altre lingue. Una motivazione potrebbe essere collegata alla posizione geografica. Le coste e le montagne hanno sempre isolato il popolo basco dagli altri, la cui lingua sarebbe sopravvissuta anche all’invasione indogermanica. La parola basco deriva dal latino vascones . I baschi sono anche noti come Euskaldunak , parlanti della lingua basca. Quest’espressione testimonia il loro attaccamento alla lingua Euskara . Per secoli, essa è stata tramandata soprattutto oralmente e pochissime sono le fonti antiche scritte. La standardizzazione della lingua non si è ancora conclusa e molti baschi parlano oggi due o più lingue. Tuttavia, custodiscono molto la lingua e la cultura basca, visto che i Paesi Baschi sono una regione autonoma. Tale status agevola le iniziative di politica linguistica così come i programmi culturali. I bambini possono scegliere fra un’educazione in lingua basca o spagnola. Ci sono diverse specialità sportive tipiche dei Paesi Baschi. Pertanto, la cultura e la lingua di queste zone sembrano avere un futuro. Una parola basca nota in tutto il mondo è il cognome di “El Che” . Avete capito bene, è quello di Guevara!                 La lingua maltese

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
41 [quarantuno]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Orientamento
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)