42 [ארבעים ושתיים] |
סיור בעיר
|
![]() |
42 [چهل و دو] |
||
بازدید از شهر
|
האם השוק פתוח בימי ראשון?
|
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
||
האם היריד פתוח בימי שני?
|
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
||
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
|
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
| ||
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
|
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
||
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
|
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
||
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
|
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
| ||
מותר לצלם?
|
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
|
||
האם הכניסה בתשלום?
|
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
|
||
כמה עולה הכניסה?
|
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
| ||
יש הנחה לקבוצות?
|
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
||
יש הנחה לילדים?
|
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
||
יש הנחה לסטודנטים?
|
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
| ||
למה משמש הבניין הזה?
|
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
|
||
מתי נבנה הבניין?
|
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
||
מי בנה את הבניין?
|
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
| ||
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
|
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
|
||
אני מתעניין / נת באמנות.
|
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
|
||
אני מתעניין / נת בציור.
|
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.
| ||
שפות מהירות, שפות איטיותיש יותר מ-6000 שפות ברחבי העולם. אבל לכולן יש את אותו תפקיד. הן עוזרות לנו להחליף מידע אחד עם השני. זה קורה בצורה שונה בשפות השונות. כי כל שפה עובדת לפי החוקים שלה. גם המהירות שבה מדברים שונה. >את זה הוכיחו חוקרים במחקרים שונים. לשם כך תורגמו טקסטים קצרים לשפות שונות. נתנו לדוברי שפת אם לקרוא את הטקסטים האלה. התוצאה הייתה חד משמעית. יפנית וספרדית הן השפות המהירות ביותר. בשפות האלה משתמשים ביותר מ-8 הברות לשנייה. הסינים דוברים הרבה יותר לאט. הם משתמשים ברק כ-5 הברות לשנייה. המהירות קשורה במורכבות ההברות. כשההברות מורכבות יותר, אז לוקח יותר זמן להגיד אותן. בשפה הגרמנית למשל משתמשים ב-3 הברות לשנייה. ולכן מדברים בה באיטיות יחסית. אבל לא תמיד מספרים הרבה כשמדברים מהר. בדיוק להפך! בהברות שאפשר להגיד מהר יש רק מעט מידע. למרות שיפנים מדברים מהר, הם מעבירים פחות מידע. אך הסינית ‘האיטית’ מעבירה הרבה מידע בפחות מילים. גם הברות השפה האנגלית מכילות הרבה מידע. מה שמעניין הוא שכל השפות שנבדקו היו יעילות במידה שווה! זאת אומרת, מי שמדבר לאט יותר מעביר יותר מידע. ומי שמדבר מהר יותר צריך יותר מילים. בסוף מגיעים כולם כמעט בו זמנית למטרה... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 עברית - פרסית למתחילים
|