Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   פרסית   >   תוכן


‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

 


‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

 

 
‫אני שותה תה.‬
‫من چای می‌نوشم.‬
man châye minusham.
‫אני שותה קפה.‬
‫من قهوه می‌نوشم.‬
man ghahve minusham.
‫אני שותה מים מינרליים.‬
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬
man âb ma-e-dani minusham.
 
 
 
 
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬
to châye râ bâ limu minushi?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬
to ghahve râ bâ shekar minushi?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬
to âb râ bâ yakh minushi?
 
 
 
 
‫יש פה מסיבה.‬
‫اینجا یک مهمانی است.‬
injâ yek mehmâni ast.
‫האנשים שותים שמפניה.‬
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬
mardom shâmpâin minushand.
‫האנשים שותים יין ובירה.‬
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
 
 
 
 
‫את / ה שותה אלכוהול?‬
‫تو الکل می‌نوشی؟‬
to alkol minushi?
‫את / ה שותה ויסקי?‬
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬
to viski minushi?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬
to nushâbe va râm minushi?
 
 
 
 
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬
‫من شامپاین دوست ندارم.‬
man shâmpâin doost nadâram.
‫אני לא אוהב / ת יין.‬
‫من شراب دوست ندارم.‬
man sharâb doost nadâram.
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬
‫من آبجو دوست ندارم.‬
man âbe-jo doost nadâram.
 
 
 
 
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬
‫بچه شیر دوست دارد.‬
bache shir doost dârad.
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - פרסית למתחילים