goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > Tiếng Việt > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

 

27 [Hai mươi bảy]@27 [vingt-sept]
27 [Hai mươi bảy]

Ở khách sạn – sự tới nơi

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous une chambre libre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai réservé une chambre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon nom est Muller.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai besoin d’une chambre simple.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai besoin d’une chambre double.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien coûte la chambre pour la nuit ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une chambre avec bain.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une chambre avec douche.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je voir la chambre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il un garage ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il un coffre-fort ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il un fax ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Bon, je prends la chambre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voici les clefs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voici mes bagages.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A quelle heure est servi le petit déjeuner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A quelle heure est servi le déjeuner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A quelle heure est servi le dîner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Avez-vous une chambre libre ?
B_n   c_   m_t   p_ò_g   t_ố_g   k_ô_g_   
   
Bạn có một phòng trống không?
B__   c_   m__   p____   t____   k_____   
   
Bạn có một phòng trống không?
___   __   ___   _____   _____   ______   
   
Bạn có một phòng trống không?
  J’ai réservé une chambre.
T_i   đ_   đ_t   t_ư_c   m_t   p_ò_g_   
   
Tôi đã đặt trước một phòng.
T__   đ_   đ__   t____   m__   p_____   
   
Tôi đã đặt trước một phòng.
___   __   ___   _____   ___   ______   
   
Tôi đã đặt trước một phòng.
  Mon nom est Muller.
T_n   c_a   t_i   l_   M_l_e_.   
   
Tên của tôi là Müller.
T__   c__   t__   l_   M______   
   
Tên của tôi là Müller.
___   ___   ___   __   _______   
   
Tên của tôi là Müller.
 
 
 
 
  J’ai besoin d’une chambre simple.
T_i   c_n   m_t   p_ò_g   đ_n_   
   
Tôi cần một phòng đơn.
T__   c__   m__   p____   đ___   
   
Tôi cần một phòng đơn.
___   ___   ___   _____   ____   
   
Tôi cần một phòng đơn.
  J’ai besoin d’une chambre double.
T_i   c_n   m_t   p_ò_g   đ_i_   
   
Tôi cần một phòng đôi.
T__   c__   m__   p____   đ___   
   
Tôi cần một phòng đôi.
___   ___   ___   _____   ____   
   
Tôi cần một phòng đôi.
  Combien coûte la chambre pour la nuit ?
G_á   p_ò_g   b_o   n_i_u   t_ề_   m_t   đ_m_   
   
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
G__   p____   b__   n____   t___   m__   đ___   
   
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
___   _____   ___   _____   ____   ___   ____   
   
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
 
 
 
 
  Je voudrais une chambre avec bain.
T_i   m_ố_   m_t   p_ò_g   v_i   b_ồ_g   t_m_   
   
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
T__   m___   m__   p____   v__   b____   t___   
   
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
___   ____   ___   _____   ___   _____   ____   
   
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
  Je voudrais une chambre avec douche.
T_i   m_ố_   m_t   p_ò_g   v_i   v_i   t_m   h_a   s_n_   
   
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
T__   m___   m__   p____   v__   v__   t__   h__   s___   
   
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
___   ____   ___   _____   ___   ___   ___   ___   ____   
   
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
  Puis-je voir la chambre ?
C_o   t_i   x_m   p_ò_g   đ_ợ_   k_ô_g_   
   
Cho tôi xem phòng được không?
C__   t__   x__   p____   đ___   k_____   
   
Cho tôi xem phòng được không?
___   ___   ___   _____   ____   ______   
   
Cho tôi xem phòng được không?
 
 
 
 
  Y a-t-il un garage ici ?
Ở   đ_y   c_   g_   r_   đ_   x_   k_ô_g_   
   
Ở đây có ga ra để xe không?
Ở   đ__   c_   g_   r_   đ_   x_   k_____   
   
Ở đây có ga ra để xe không?
_   ___   __   __   __   __   __   ______   
   
Ở đây có ga ra để xe không?
  Y a-t-il un coffre-fort ici ?
Ở   đ_y   c_   t_   k_ó_   a_   t_à_   k_ô_g_   
   
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
Ở   đ__   c_   t_   k___   a_   t___   k_____   
   
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
_   ___   __   __   ____   __   ____   ______   
   
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
  Y a-t-il un fax ici ?
Ở   đ_y   c_   m_y   f_x   k_ô_g_   
   
Ở đây có máy fax không?
Ở   đ__   c_   m__   f__   k_____   
   
Ở đây có máy fax không?
_   ___   __   ___   ___   ______   
   
Ở đây có máy fax không?
 
 
 
 
  Bon, je prends la chambre.
T_t_   t_i   l_y   c_n   p_ò_g   n_y_   
   
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
T___   t__   l__   c__   p____   n___   
   
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
____   ___   ___   ___   _____   ____   
   
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
  Voici les clefs.
Đ_y   l_   c_c   c_ì_   k_ó_.   
   
Đây là các chìa khóa.
Đ__   l_   c__   c___   k____   
   
Đây là các chìa khóa.
___   __   ___   ____   _____   
   
Đây là các chìa khóa.
  Voici mes bagages.
Đ_y   l_   h_n_   l_   c_a   t_i_   
   
Đây là hành lý của tôi.
Đ__   l_   h___   l_   c__   t___   
   
Đây là hành lý của tôi.
___   __   ____   __   ___   ____   
   
Đây là hành lý của tôi.
 
 
 
 
  A quelle heure est servi le petit déjeuner ?
M_y   g_ờ   c_   b_a   ă_   s_n_   /   đ_ể_   t_m_   
   
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
M__   g__   c_   b__   ă_   s___   /   đ___   t___   
   
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
___   ___   __   ___   __   ____   _   ____   ____   
   
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
  A quelle heure est servi le déjeuner ?
M_y   g_ờ   c_   b_a   ă_   t_ư_?   
   
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
M__   g__   c_   b__   ă_   t____   
   
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
___   ___   __   ___   __   _____   
   
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
  A quelle heure est servi le dîner ?
M_y   g_ờ   c_   b_a   c_m   c_i_u_   
   
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
M__   g__   c_   b__   c__   c_____   
   
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
___   ___   __   ___   ___   ______   
   
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La grammaire empêche de mentir !

Chaque langue a ses caractéristiques particulières. Mais certaines possèdent des caractéristiques uniques au monde. La langue trio en fait partie. Le trio est une langue indienne d'Amérique du Sud. Environ 2000 personnes le parlent au Brésil et au Surinam. La particularité du trio est sa grammaire. Car elle oblige les locuteurs à dire toujours la vérité. C'est ce qu'on appelle la terminaison frustrative qui est responsable. En trio, cette terminaison est ajoutée aux verbes. Elle montre si une phrase est vraie. Un exemple simple peut illustrer comment cela fonctionne exactement. Prenons la phrase L'enfant est allé à l'école. En trio, le locuteur doit rajouter une terminaison particulière au verbe. Par cette terminaison, il peut dire s'il a vu lui-même l'enfant. Mais il peut aussi exprimer le fait qu'il tient cette information par d'autres personnes. Ou bien il dit par la terminaison qu'il sait que c'est un mensonge. Le locuteur doit donc se positionner pendant qu'il parle. C'est-à-dire qu'il doit informer les autres du degré de vérité de son affirmation. Ainsi il ne peut rien cacher ou embellir. Lorsque quelqu'un parlant trio laisse cette terminaison de côté, il passe pour un menteur. Au Surinam, la langue officielle est le néerlandais. Les traductions du néerlandais vers le trio posent souvent problème. Car la plupart des langues sont beaucoup moins précises. Elles permettent aux locuteurs de rester vagues. C'est pourquoi les interprètes ne sont pas toujours attentionnés à se positionner. Cela rend la communication avec les personnes parlant trio difficile. Peut-être que le frustratif serait aussi un avantage dans d'autres langues !? Sauf dans la langue politique…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
27 [vingt-sept]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A l’hôtel – Arrivée
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)