goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > اردو > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

29 [vingt-neuf]

Au restaurant 1

 

‫29 [انتیس]‬@29 [vingt-neuf]
‫29 [انتیس]‬

unatees
‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

restaurant mein

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que cette table est libre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais la carte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qu’est ce que vous nous recommandez ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais une bière.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais une eau minérale.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais un jus d’orange.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais un café.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais un café au lait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avec du sucre, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais un thé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais un thé au citron.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais un thé au lait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous des cigarettes ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous un cendrier ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous du feu ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas de fourchette.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas de couteau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas de cuillère.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Est-ce que cette table est libre ?
‫_ی_   ی_   م_ز   خ_ل_   ہ_؟_   
k_a   y_h   m_i_   k_a_l_   h_i_   
‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬
kya yeh maiz khaali hai?
‫___   ی_   م__   خ___   ہ___   
k__   y__   m___   k_____   h___   
‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬
kya yeh maiz khaali hai?
____   __   ___   ____   ____   
___   ___   ____   ______   ____   
‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬
kya yeh maiz khaali hai?
  Je désirerais la carte.
‫_ج_ے   م_ن_   چ_ہ_ے_   
m_j_e   m_i_o   c_a_i_e   
‫مجھے مینو چاہیے‬
mujhe meino chahiye
‫____   م___   چ_____   
m____   m____   c______   
‫مجھے مینو چاہیے‬
mujhe meino chahiye
_____   ____   ______   
_____   _____   _______   
‫مجھے مینو چاہیے‬
mujhe meino chahiye
  Qu’est ce que vous nous recommandez ?
‫_پ   م_ھ_   ک_ا   م_و_ہ   د_ں   گ_؟_   
a_p   m_j_e   k_a   m_h_w_r_   d_n   g_?   
‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬
aap mujhe kya mahswara den ge?
‫__   م___   ک__   م____   د__   گ___   
a__   m____   k__   m_______   d__   g__   
‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬
aap mujhe kya mahswara den ge?
___   ____   ___   _____   ___   ____   
___   _____   ___   ________   ___   ___   
‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬
aap mujhe kya mahswara den ge?
 
 
 
 
  J’aimerais une bière.
‫_ج_ے   ا_ک   ب_ی_   چ_ہ_ے_   
m_j_e   a_k   b_e_   c_a_i_e   
‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬
mujhe aik beer chahiye
‫____   ا__   ب___   چ_____   
m____   a__   b___   c______   
‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬
mujhe aik beer chahiye
_____   ___   ____   ______   
_____   ___   ____   _______   
‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬
mujhe aik beer chahiye
  J’aimerais une eau minérale.
‫_ج_ے   پ_ن_   /   م_ر_   و_ٹ_   چ_ہ_ے_   
m_j_e   p_n_   c_a_i_e   
‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬
mujhe pani chahiye
‫____   پ___   /   م___   و___   چ_____   
m____   p___   c______   
‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬
mujhe pani chahiye
_____   ____   _   ____   ____   ______   
_____   ____   _______   
‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬
mujhe pani chahiye
  J’aimerais un jus d’orange.
‫_ج_ے   ا_ر_ج   ج_س   چ_ہ_ے_   
m_j_e   o_a_g_   j_i_e   c_a_i_e   
‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬
mujhe orange juice chahiye
‫____   ا____   ج__   چ_____   
m____   o_____   j____   c______   
‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬
mujhe orange juice chahiye
_____   _____   ___   ______   
_____   ______   _____   _______   
‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬
mujhe orange juice chahiye
 
 
 
 
  J’aimerais un café.
‫_ج_ے   ک_ف_   چ_ہ_ے_   
m_j_e   k_a_i   c_a_i_e   
‫مجھے کافی چاہیے‬
mujhe kaafi chahiye
‫____   ک___   چ_____   
m____   k____   c______   
‫مجھے کافی چاہیے‬
mujhe kaafi chahiye
_____   ____   ______   
_____   _____   _______   
‫مجھے کافی چاہیے‬
mujhe kaafi chahiye
  J’aimerais un café au lait.
‫_ج_ے   ک_ف_   د_د_   ک_   س_ت_   چ_ہ_ے_   
m_j_e   k_a_i   d_o_h   k_   s_t_   c_a_i_e   
‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬
mujhe kaafi doodh ke sath chahiye
‫____   ک___   د___   ک_   س___   چ_____   
m____   k____   d____   k_   s___   c______   
‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬
mujhe kaafi doodh ke sath chahiye
_____   ____   ____   __   ____   ______   
_____   _____   _____   __   ____   _______   
‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬
mujhe kaafi doodh ke sath chahiye
  Avec du sucre, s’il vous plaît.
‫_ک_   ک_   س_ت_   پ_ی_‬   
s_u_a_   k_   s_t_   p_z_z_   
‫شکر کے ساتھ پلیز‬
shukar ke sath plzzzz
‫___   ک_   س___   پ____   
s_____   k_   s___   p_____   
‫شکر کے ساتھ پلیز‬
shukar ke sath plzzzz
____   __   ____   _____   
______   __   ____   ______   
‫شکر کے ساتھ پلیز‬
shukar ke sath plzzzz
 
 
 
 
  Je désirerais un thé.
‫_ج_ے   ا_ک   چ_ئ_   چ_ہ_ے_   
m_j_e   a_k   c_a_e   c_a_i_e   
‫مجھے ایک چائے چاہیے‬
mujhe aik chaye chahiye
‫____   ا__   چ___   چ_____   
m____   a__   c____   c______   
‫مجھے ایک چائے چاہیے‬
mujhe aik chaye chahiye
_____   ___   ____   ______   
_____   ___   _____   _______   
‫مجھے ایک چائے چاہیے‬
mujhe aik chaye chahiye
  Je désirerais un thé au citron.
‫_ج_ے   ا_ک   چ_ئ_   ل_م_   /   ل_م_ں   ک_   س_ت_   چ_ہ_ے_   
m_j_e   a_k   c_a_e   l_m_n   k_   s_t_   c_a_i_e   
‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬
mujhe aik chaye lemon ke sath chahiye
‫____   ا__   چ___   ل___   /   ل____   ک_   س___   چ_____   
m____   a__   c____   l____   k_   s___   c______   
‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬
mujhe aik chaye lemon ke sath chahiye
_____   ___   ____   ____   _   _____   __   ____   ______   
_____   ___   _____   _____   __   ____   _______   
‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬
mujhe aik chaye lemon ke sath chahiye
  Je désirerais un thé au lait.
‫_ج_ے   ا_ک   چ_ئ_   د_د_   ک_   س_ت_   چ_ہ_ے_   
m_j_e   a_k   c_a_e   d_o_h   k_   s_t_   c_a_i_e   
‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬
mujhe aik chaye doodh ke sath chahiye
‫____   ا__   چ___   د___   ک_   س___   چ_____   
m____   a__   c____   d____   k_   s___   c______   
‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬
mujhe aik chaye doodh ke sath chahiye
_____   ___   ____   ____   __   ____   ______   
_____   ___   _____   _____   __   ____   _______   
‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬
mujhe aik chaye doodh ke sath chahiye
 
 
 
 
  Avez-vous des cigarettes ?
‫_ی_   آ_   ک_   پ_س   س_ر_ٹ   ہ_ں_‬   
k_a   a_p   k_   p_a_   c_g_e_t_   h_i_?   
‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬
kya aap ke paas cigrette hain?
‫___   آ_   ک_   پ__   س____   ہ____   
k__   a__   k_   p___   c_______   h____   
‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬
kya aap ke paas cigrette hain?
____   __   __   ___   _____   _____   
___   ___   __   ____   ________   _____   
‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬
kya aap ke paas cigrette hain?
  Avez-vous un cendrier ?
‫_ی_   آ_   ک_   پ_س   ا_ش   ٹ_ے   ہ_؟_   
k_a   a_p   k_   p_a_   a_s_   h_i_   
‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬
kya aap ke paas aish hai?
‫___   آ_   ک_   پ__   ا__   ٹ__   ہ___   
k__   a__   k_   p___   a___   h___   
‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬
kya aap ke paas aish hai?
____   __   __   ___   ___   ___   ____   
___   ___   __   ____   ____   ____   
‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬
kya aap ke paas aish hai?
  Avez-vous du feu ?
‫_ی_   آ_   ک_   پ_س   ل_ئ_ر   ہ_؟_   
k_a   a_p   k_   p_a_   l_g_t_r   h_i_   
‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬
kya aap ke paas lighter hai?
‫___   آ_   ک_   پ__   ل____   ہ___   
k__   a__   k_   p___   l______   h___   
‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬
kya aap ke paas lighter hai?
____   __   __   ___   _____   ____   
___   ___   __   ____   _______   ____   
‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬
kya aap ke paas lighter hai?
 
 
 
 
  Je n’ai pas de fourchette.
‫_ی_ے   پ_س   ک_ن_ا   ن_ی_   ہ_‬   
m_r_   p_a_   k_a_t_   n_h_   h_i   
‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬
mere paas kaanta nahi hai
‫____   پ__   ک____   ن___   ہ__   
m___   p___   k_____   n___   h__   
‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬
mere paas kaanta nahi hai
_____   ___   _____   ____   ___   
____   ____   ______   ____   ___   
‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬
mere paas kaanta nahi hai
  Je n’ai pas de couteau.
‫_ی_ے   پ_س   چ_ق_   ن_ی_   ہ_‬   
m_r_   p_a_   c_a_k_   n_h_   h_i   
‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬
mere paas chaako nahi hai
‫____   پ__   چ___   ن___   ہ__   
m___   p___   c_____   n___   h__   
‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬
mere paas chaako nahi hai
_____   ___   ____   ____   ___   
____   ____   ______   ____   ___   
‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬
mere paas chaako nahi hai
  Je n’ai pas de cuillère.
‫_ی_ے   پ_س   چ_چ_   ن_ی_   ہ_‬   
m_r_   p_a_   c_a_c_a   n_h_   h_i   
‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬
mere paas chamcha nahi hai
‫____   پ__   چ___   ن___   ہ__   
m___   p___   c______   n___   h__   
‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬
mere paas chamcha nahi hai
_____   ___   ____   ____   ___   
____   ____   _______   ____   ___   
‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬
mere paas chamcha nahi hai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

On peut apprendre à parler avec succès

C'est relativement simple de parler. En revanche, il est bien plus difficile de parler avec succès. En effet, ce qui importe le plus, c'est comment nous disons quelque chose et non ce que nous disons. C'est ce qu'ont montré plusieurs études. Les auditeurs sont inconsciemment attentifs à certaines caractéristiques des locuteurs. Nous pouvons donc influencer sur la bonne réception de notre discours. Nous devons juste être toujours attentifs à la manière dont nous parlons. Cela concerne aussi le langage du corps. Il doit être authentique et correspondre à notre personnalité. La voix joue elle aussi un rôle parce qu'elle est toujours évaluée. Chez les hommes par exemple, une voix grave est avantageuse. Elle fait apparaître le locuteur comme souverain et compétent. En revanche, une variation de la voix n'a pas d'effet. Mais la vitesse à laquelle on parle est particulièrement importante. Lors d'expériences, on a étudié le succès des conversations. Parler avec succès signifie convaincre les autres. Si on veut convaincre quelqu'un, on ne doit pas parler trop vite. Sinon, on donne l'impression de ne pas être sincère. Mais parler trop lentement n'est pas non plus favorable. Les personnes qui parlent très lentement donnent l'impression d'être peu intelligents. Le mieux est donc de parler à une vitesse moyenne. La vitesse idéale est de 3,5 mots par seconde. Les pauses sont elles aussi importantes lorsqu'on parle. Notre langue paraît naturelle et crédible. La conséquence est que les auditeurs nous font confiance. Quatre ou cinq pauses par minute sont optimales. Essayez donc de mieux contrôler votre manière de parler ! Alors vous serez prêts pour votre prochain entretien d'embauche…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
29 [vingt-neuf]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au restaurant 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)