goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > Türkçe > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

 

23 [yirmi üç]@23 [vingt-trois]
23 [yirmi üç]

Dil öğrenmek

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où avez-vous appris l’espagnol ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Parlez-vous également portugais ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve que vous parlez très bien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les langues se ressemblent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je peux bien les comprendre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais les parler et les écrire est difficile.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je fais encore beaucoup de fautes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Votre prononciation est très bonne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous avez un léger accent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
On devine d’où vous venez.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelle est votre langue maternelle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Suivez-vous des cours de langue ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel matériel utilisez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le titre ne me revient pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je l’ai oublié.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où avez-vous appris l’espagnol ?
I_p_n_o_c_’_ı   n_r_d_   ö_r_n_i_i_?   
   
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
I____________   n_____   ö__________   
   
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
_____________   ______   ___________   
   
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
  Parlez-vous également portugais ?
P_r_e_i_c_   d_   b_l_y_r   m_s_n_z_   
   
Portekizce de biliyor musunuz?
P_________   d_   b______   m_______   
   
Portekizce de biliyor musunuz?
__________   __   _______   ________   
   
Portekizce de biliyor musunuz?
  Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
E_e_,   b_r_z   d_   İ_a_y_n_a   b_l_y_r_m_   
   
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
E____   b____   d_   İ________   b_________   
   
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
_____   _____   __   _________   __________   
   
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
 
 
 
 
  Je trouve que vous parlez très bien.
B_n_e   ç_k   g_z_l   k_n_ş_y_r_u_u_.   
   
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
B____   ç__   g____   k______________   
   
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
_____   ___   _____   _______________   
   
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
  Les langues se ressemblent.
D_l_e_   b_r_i_i_e   o_d_k_a   b_n_i_o_.   
   
Diller birbirine oldukça benziyor.
D_____   b________   o______   b________   
   
Diller birbirine oldukça benziyor.
______   _________   _______   _________   
   
Diller birbirine oldukça benziyor.
  Je peux bien les comprendre.
B_n   o_l_r_   (_i_l_r_   a_l_m_n_a_   i_i   a_l_y_b_l_y_r_m_   
   
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
B__   o_____   (_______   a_________   i__   a_______________   
   
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
___   ______   ________   __________   ___   ________________   
   
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
 
 
 
 
  Mais les parler et les écrire est difficile.
A_a   k_n_ş_a_   v_   y_z_a_   z_r_u_.   
   
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
A__   k_______   v_   y_____   z______   
   
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
___   ________   __   ______   _______   
   
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
  Je fais encore beaucoup de fautes.
H_n_z   ç_k   h_t_   y_p_y_r_m_   
   
Henüz çok hata yapıyorum.
H____   ç__   h___   y_________   
   
Henüz çok hata yapıyorum.
_____   ___   ____   __________   
   
Henüz çok hata yapıyorum.
  N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
L_t_e_   y_n_ı_l_r_m_   d_i_a   d_z_l_i_i_.   
   
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
L_____   y___________   d____   d__________   
   
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
______   ____________   _____   ___________   
   
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
 
 
 
 
  Votre prononciation est très bonne.
T_l_f_u_u_u_   ç_k   i_i_   
   
Telaffuzunuz çok iyi.
T___________   ç__   i___   
   
Telaffuzunuz çok iyi.
____________   ___   ____   
   
Telaffuzunuz çok iyi.
  Vous avez un léger accent.
H_f_f   b_r   a_s_n_n_z   v_r_   
   
Hafif bir aksanınız var.
H____   b__   a________   v___   
   
Hafif bir aksanınız var.
_____   ___   _________   ____   
   
Hafif bir aksanınız var.
  On devine d’où vous venez.
N_r_d_n   g_l_i_i_i_   (_e_e_i   o_d_ğ_n_z_   a_l_ş_l_y_r_   
   
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
N______   g_________   (______   o_________   a___________   
   
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
_______   __________   _______   __________   ____________   
   
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
 
 
 
 
  Quelle est votre langue maternelle ?
A_a   d_l_n_z   n_d_r_   
   
Ana diliniz nedir?
A__   d______   n_____   
   
Ana diliniz nedir?
___   _______   ______   
   
Ana diliniz nedir?
  Suivez-vous des cours de langue ?
D_l   k_r_u_a   m_   g_d_y_r_u_u_?   
   
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
D__   k______   m_   g____________   
   
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
___   _______   __   _____________   
   
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
  Quel matériel utilisez-vous ?
H_n_i   k_t_b_   k_l_a_ı_o_s_n_z_   
   
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
H____   k_____   k_______________   
   
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
_____   ______   ________________   
   
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
 
 
 
 
  Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
A_ı_ı   ş_   a_d_   b_l_i_o_u_.   
   
Adını şu anda bilmiyorum.
A____   ş_   a___   b__________   
   
Adını şu anda bilmiyorum.
_____   __   ____   ___________   
   
Adını şu anda bilmiyorum.
  Le titre ne me revient pas.
A_ı   ş_   a_d_   a_l_m_   g_l_i_o_.   
   
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
A__   ş_   a___   a_____   g________   
   
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
___   __   ____   ______   _________   
   
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
  Je l’ai oublié.
U_u_t_m_   
   
Unuttum.
U_______   
   
Unuttum.
________   
   
Unuttum.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues slaves

Il y a 700 millions de personnes dont la langue maternelle est une langue slave. Les langues slaves font partie des langues indo-européennes. On compte environ 20 langues slaves. La plus importante d'entre elles est le russe. Le russe est la langue maternelle de plus de 150 millions de personnes. Suivent le polonais et l'ukrainien, parlés chacun par 50 millions de personnes. En linguistique, on décompose les langues slaves en plusieurs groupes. On distingue les langues slaves occidentales, orientales et méridionales. Les langues slaves occidentales sont le polonais, le tchèque et le slovaque. Le russe, l'ukrainien et le biélorusse sont les langues slaves orientales. Les langues slaves méridionales sont le serbe, le croate et le bulgare. On trouve par ailleurs d'autres langues slaves. Mais celles-ci sont parlées par relativement peu de gens. Les langues slaves ont pour origine une protolangue commune. A partir de celle-ci, les différentes langues se sont développées relativement tard. Elles sont donc plus jeunes que les langues germaniques et romanes. Une grande partie du vocabulaire des langues slaves se ressemble. Cela vient du fait qu'elles se sont séparées les unes des autres relativement tard. D'un point de vue scientifique, les langues slaves sont conservatrices. Cela signifie qu'elles comportent encore beaucoup de structures anciennes. Les autres langues indo-européennes ont perdu ces formes anciennes. C'est pourquoi les langues slaves sont très intéressantes pour la recherche. Grâce à elles, on peut faire des déductions sur des langues plus anciennes. Des chercheurs tentent de reconstituer l'indo-européen. Une des caractéristiques des langues slaves est la faible quantité de voyelles. D'autre part, elles comportent de nombreux sons qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi les européens occidentaux ont souvent des difficultés avec la prononciation. Mais pas de panique, tout ira bien ! En polonais : Wszystko będzie dobrze!

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
23 [vingt-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Apprendre des langues étrangères
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)