goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > српски > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

 

75 [седамдесет и пет]@75 [soixante-quinze]
75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]
нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne venez-vous pas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le temps est trop mauvais.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne vient-il pas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’est pas invité.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne viens-tu pas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne restes-tu pas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je dois encore travailler.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi partez-vous déjà ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suis fatigué.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je pars déjà parce que je suis fatigué.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi partez-vous déjà ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il est déjà tard.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je pars déjà parce qu’il est déjà tard.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Pourquoi ne venez-vous pas ?
З_ш_о   н_   д_л_з_т_?   
Z_š_o   n_   d_l_z_t_?   
Зашто не долазите?
Zašto ne dolazite?
З____   н_   д________   
Z____   n_   d________   
Зашто не долазите?
Zašto ne dolazite?
_____   __   _________   
_____   __   _________   
Зашто не долазите?
Zašto ne dolazite?
  Le temps est trop mauvais.
В_е_е   ј_   т_к_   л_ш_.   
V_e_e   j_   t_k_   l_š_.   
Време је тако лоше.
Vreme je tako loše.
В____   ј_   т___   л____   
V____   j_   t___   l____   
Време је тако лоше.
Vreme je tako loše.
_____   __   ____   _____   
_____   __   ____   _____   
Време је тако лоше.
Vreme je tako loše.
  Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais.
Ј_   н_   д_л_з_м_   ј_р   ј_   в_е_е   т_к_   л_ш_.   
J_   n_   d_l_z_m_   j_r   j_   v_e_e   t_k_   l_š_.   
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Ј_   н_   д_______   ј__   ј_   в____   т___   л____   
J_   n_   d_______   j__   j_   v____   t___   l____   
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
__   __   ________   ___   __   _____   ____   _____   
__   __   ________   ___   __   _____   ____   _____   
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
 
 
 
 
  Pourquoi ne vient-il pas ?
З_ш_о   о_   н_   д_л_з_?   
Z_š_o   o_   n_   d_l_z_?   
Зашто он не долази?
Zašto on ne dolazi?
З____   о_   н_   д______   
Z____   o_   n_   d______   
Зашто он не долази?
Zašto on ne dolazi?
_____   __   __   _______   
_____   __   __   _______   
Зашто он не долази?
Zašto on ne dolazi?
  Il n’est pas invité.
О_   н_ј_   п_з_а_.   
O_   n_j_   p_z_a_.   
Он није позван.
On nije pozvan.
О_   н___   п______   
O_   n___   p______   
Он није позван.
On nije pozvan.
__   ____   _______   
__   ____   _______   
Он није позван.
On nije pozvan.
  Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité.
О_   н_   д_л_з_,   ј_р   н_ј_   п_з_а_.   
O_   n_   d_l_z_,   j_r   n_j_   p_z_a_.   
Он не долази, јер није позван.
On ne dolazi, jer nije pozvan.
О_   н_   д______   ј__   н___   п______   
O_   n_   d______   j__   n___   p______   
Он не долази, јер није позван.
On ne dolazi, jer nije pozvan.
__   __   _______   ___   ____   _______   
__   __   _______   ___   ____   _______   
Он не долази, јер није позван.
On ne dolazi, jer nije pozvan.
 
 
 
 
  Pourquoi ne viens-tu pas ?
З_ш_о   н_   д_л_з_ш_   
Z_š_o   n_   d_l_z_š_   
Зашто не долазиш?
Zašto ne dolaziš?
З____   н_   д_______   
Z____   n_   d_______   
Зашто не долазиш?
Zašto ne dolaziš?
_____   __   ________   
_____   __   ________   
Зашто не долазиш?
Zašto ne dolaziš?
  Je n’ai pas le temps.
Ј_   н_м_м   в_е_е_а_   
J_   n_m_m   v_e_e_a_   
Ја немам времена.
Ja nemam vremena.
Ј_   н____   в_______   
J_   n____   v_______   
Ја немам времена.
Ja nemam vremena.
__   _____   ________   
__   _____   ________   
Ја немам времена.
Ja nemam vremena.
  Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps.
Ј_   н_   д_л_з_м_   ј_р   н_м_м   в_е_е_а_   
J_   n_   d_l_z_m_   j_r   n_m_m   v_e_e_a_   
Ја не долазим, јер немам времена.
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
Ј_   н_   д_______   ј__   н____   в_______   
J_   n_   d_______   j__   n____   v_______   
Ја не долазим, јер немам времена.
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
__   __   ________   ___   _____   ________   
__   __   ________   ___   _____   ________   
Ја не долазим, јер немам времена.
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
 
 
 
 
  Pourquoi ne restes-tu pas ?
З_ш_о   н_   о_т_н_ш_   
Z_š_o   n_   o_t_n_š_   
Зашто не останеш?
Zašto ne ostaneš?
З____   н_   о_______   
Z____   n_   o_______   
Зашто не останеш?
Zašto ne ostaneš?
_____   __   ________   
_____   __   ________   
Зашто не останеш?
Zašto ne ostaneš?
  Je dois encore travailler.
Ј_   м_р_м   ј_ш   р_д_т_.   
J_   m_r_m   j_š   r_d_t_.   
Ја морам још радити.
Ja moram još raditi.
Ј_   м____   ј__   р______   
J_   m____   j__   r______   
Ја морам још радити.
Ja moram još raditi.
__   _____   ___   _______   
__   _____   ___   _______   
Ја морам још радити.
Ja moram još raditi.
  Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
Ј_   н_   о_т_ј_м_   ј_р   м_р_м   ј_ш   р_д_т_.   
J_   n_   o_t_j_m_   j_r   m_r_m   j_š   r_d_t_.   
Ја не остајем, јер морам још радити.
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
Ј_   н_   о_______   ј__   м____   ј__   р______   
J_   n_   o_______   j__   m____   j__   r______   
Ја не остајем, јер морам још радити.
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
__   __   ________   ___   _____   ___   _______   
__   __   ________   ___   _____   ___   _______   
Ја не остајем, јер морам још радити.
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
 
 
 
 
  Pourquoi partez-vous déjà ?
З_ш_о   в_ћ   и_е_е_   
Z_š_o   v_c_   i_e_e_   
Зашто већ идете?
Zašto već idete?
З____   в__   и_____   
Z____   v___   i_____   
Зашто већ идете?
Zašto već idete?
_____   ___   ______   
_____   ____   ______   
Зашто већ идете?
Zašto već idete?
  Je suis fatigué.
Ј_   с_м   у_о_а_   /   у_о_н_.   
J_   s_m   u_o_a_   /   u_o_n_.   
Ја сам уморан / уморна.
Ja sam umoran / umorna.
Ј_   с__   у_____   /   у______   
J_   s__   u_____   /   u______   
Ја сам уморан / уморна.
Ja sam umoran / umorna.
__   ___   ______   _   _______   
__   ___   ______   _   _______   
Ја сам уморан / уморна.
Ja sam umoran / umorna.
  Je pars déjà parce que je suis fatigué.
Ј_   и_е_,   ј_р   с_м   у_о_а_   /   у_о_н_.   
J_   i_e_,   j_r   s_m   u_o_a_   /   u_o_n_.   
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
Ј_   и____   ј__   с__   у_____   /   у______   
J_   i____   j__   s__   u_____   /   u______   
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
__   _____   ___   ___   ______   _   _______   
__   _____   ___   ___   ______   _   _______   
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
 
 
 
 
  Pourquoi partez-vous déjà ?
З_ш_о   в_ћ   о_л_з_т_?   
Z_š_o   v_c_   o_l_z_t_?   
Зашто већ одлазите?
Zašto već odlazite?
З____   в__   о________   
Z____   v___   o________   
Зашто већ одлазите?
Zašto već odlazite?
_____   ___   _________   
_____   ____   _________   
Зашто већ одлазите?
Zašto već odlazite?
  Il est déjà tard.
В_ћ   ј_   к_с_о_   
V_c_   j_   k_s_o_   
Већ је касно.
Već je kasno.
В__   ј_   к_____   
V___   j_   k_____   
Већ је касно.
Već je kasno.
___   __   ______   
____   __   ______   
Већ је касно.
Već je kasno.
  Je pars déjà parce qu’il est déjà tard.
О_л_з_м_   ј_р   ј_   в_ћ   к_с_о_   
O_l_z_m_   j_r   j_   v_c_   k_s_o_   
Одлазим, јер је већ касно.
Odlazim, jer je već kasno.
О_______   ј__   ј_   в__   к_____   
O_______   j__   j_   v___   k_____   
Одлазим, јер је већ касно.
Odlazim, jer je već kasno.
________   ___   __   ___   ______   
________   ___   __   ____   ______   
Одлазим, јер је већ касно.
Odlazim, jer je već kasno.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les gestes aident à apprendre le vocabulaire

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau a beaucoup de travail. Il doit stocker chaque mot nouveau. Mais on peut aussi soutenir son cerveau pendant l'apprentissage. Cela fonctionne à l'aide de gestes. Les gestes aident notre mémoire. Elle retient mieux les mots lorsqu'elle traite en même temps des gestes. Cela a été prouvé clairement par une étude. Des chercheurs ont fait apprendre du vocabulaire à des personnes tests. Ces mots n'existent pas vraiment. Ils appartiennent à une langue artificielle. Certains mots ont été appris aux personnes tests avec des gestes. C'est-à-dire que les personnes ne faisaient pas qu'écouter ou lire les mots. A l'aide de gestes, elles imitaient aussi la signification des mots. Pendant qu'elles apprenaient, l'activité de leur cerveau a été mesurée. Les chercheurs ont alors fait une intéressante découverte. Lors de l'apprentissage des mots avec des gestes, plusieurs zones du cerveau étaient actives. Outre l'aire du langage, des aires sensori-motrices étaient aussi en activité. Cette activité du cerveau supplémentaire influe sur notre mémoire. En apprenant avec des gestes, des réseaux complexes se créent. Ces réseaux stockent le mot nouveau à plusieurs endroits du cerveau. Ainsi, les mots de vocabulaire sont traités avec une plus grande efficacité. Lorsque nous voulons les utiliser, notre cerveau les trouve plus rapidement. Ils sont également mieux conservés. Mais l'important est que le geste soit en relation avec le mot. Notre cerveau s'en rend compte lorsque le mot et le geste ne vont pas ensemble. Ces nouvelles connaissances pourraient mener à de nouvelles méthodes d'apprentissage. Les personnes qui ne savent que peu de choses sur les langues apprennent souvent lentement. Peut-être apprendront-elles plus facilement si elles imitent les mots avec leur corps…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
75 [soixante-quinze]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
argumenter qc. 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)