goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > Shqip > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

 

23 [njёzetetre]@23 [vingt-trois]
23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où avez-vous appris l’espagnol ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Parlez-vous également portugais ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve que vous parlez très bien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les langues se ressemblent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je peux bien les comprendre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais les parler et les écrire est difficile.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je fais encore beaucoup de fautes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Votre prononciation est très bonne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous avez un léger accent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
On devine d’où vous venez.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelle est votre langue maternelle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Suivez-vous des cours de langue ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel matériel utilisez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le titre ne me revient pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je l’ai oublié.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où avez-vous appris l’espagnol ?
K_   k_n_   m_s_a_   s_a_j_s_t_   
   
Ku keni mёsuar spanjisht?
K_   k___   m_____   s_________   
   
Ku keni mёsuar spanjisht?
__   ____   ______   __________   
   
Ku keni mёsuar spanjisht?
  Parlez-vous également portugais ?
A   d_n_   p_r_u_a_i_h_?   
   
A dini portugalisht?
A   d___   p____________   
   
A dini portugalisht?
_   ____   _____________   
   
A dini portugalisht?
  Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
P_,   d_   d_e   p_k   i_a_i_h_.   
   
Po, di dhe pak italisht.
P__   d_   d__   p__   i________   
   
Po, di dhe pak italisht.
___   __   ___   ___   _________   
   
Po, di dhe pak italisht.
 
 
 
 
  Je trouve que vous parlez très bien.
M_n_o_   s_   f_i_n_   s_u_ё   m_r_.   
   
Mendoj se flisni shumё mirё.
M_____   s_   f_____   s____   m____   
   
Mendoj se flisni shumё mirё.
______   __   ______   _____   _____   
   
Mendoj se flisni shumё mirё.
  Les langues se ressemblent.
G_u_ё_   j_n_   g_t_   t_   n_j_s_m_.   
   
Gjuhёt janё gati të ngjashme.
G_____   j___   g___   t_   n________   
   
Gjuhёt janё gati të ngjashme.
______   ____   ____   __   _________   
   
Gjuhёt janё gati të ngjashme.
  Je peux bien les comprendre.
M_n_   t_j_   k_p_o_   m_r_.   
   
Mund t’ju kuptoj mirё.
M___   t___   k_____   m____   
   
Mund t’ju kuptoj mirё.
____   ____   ______   _____   
   
Mund t’ju kuptoj mirё.
 
 
 
 
  Mais les parler et les écrire est difficile.
P_r   t_   f_a_ё_h   d_e   t_   s_k_u_s_   ё_h_ё   e   v_s_t_r_.   
   
Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё.
P__   t_   f______   d__   t_   s_______   ё____   e   v________   
   
Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё.
___   __   _______   ___   __   ________   _____   _   _________   
   
Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё.
  Je fais encore beaucoup de fautes.
B_j   a_o_a   s_u_ё   g_b_m_.   
   
Bёj akoma shumё gabime.
B__   a____   s____   g______   
   
Bёj akoma shumё gabime.
___   _____   _____   _______   
   
Bёj akoma shumё gabime.
  N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
J_   l_t_m   m_   k_r_i_j_n_.   
   
Ju lutem mё korrigjoni.
J_   l____   m_   k__________   
   
Ju lutem mё korrigjoni.
__   _____   __   ___________   
   
Ju lutem mё korrigjoni.
 
 
 
 
  Votre prononciation est très bonne.
S_q_p_i_i   j_a_   ё_h_ё   m_a_t   i   m_r_.   
   
Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё.
S________   j___   ё____   m____   i   m____   
   
Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё.
_________   ____   _____   _____   _   _____   
   
Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё.
  Vous avez un léger accent.
J_   k_n_   n_ё   n_a_c_   n_   s_q_p_i_.   
   
Ju keni njё nuancë në shqiptim.
J_   k___   n__   n_____   n_   s________   
   
Ju keni njё nuancë në shqiptim.
__   ____   ___   ______   __   _________   
   
Ju keni njё nuancë në shqiptim.
  On devine d’où vous venez.
D_l_o_e_i   s_   n_a   v_n_.   
   
Dalloheni se nga vini.
D________   s_   n__   v____   
   
Dalloheni se nga vini.
_________   __   ___   _____   
   
Dalloheni se nga vini.
 
 
 
 
  Quelle est votre langue maternelle ?
C_l_   ё_h_ё   g_u_a   j_a_   a_t_r_?   
   
Cila ёshtё gjuha juaj amtare?
C___   ё____   g____   j___   a______   
   
Cila ёshtё gjuha juaj amtare?
____   _____   _____   ____   _______   
   
Cila ёshtё gjuha juaj amtare?
  Suivez-vous des cours de langue ?
A   f_e_u_n_o_i   n_o_j_   k_r_   g_u_e_   
   
A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe?
A   f__________   n_____   k___   g_____   
   
A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe?
_   ___________   ______   ____   ______   
   
A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe?
  Quel matériel utilisez-vous ?
Ç_a_ё   l_b_i   p_r_o_n_?   
   
Çfarё libri pёrdorni?
Ç____   l____   p________   
   
Çfarё libri pёrdorni?
_____   _____   _________   
   
Çfarё libri pёrdorni?
 
 
 
 
  Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
N_k   e   d_   p_r   m_m_n_i_,   s_   s_   q_h_t_   
   
Nuk e di pёr momentin, se si quhet.
N__   e   d_   p__   m________   s_   s_   q_____   
   
Nuk e di pёr momentin, se si quhet.
___   _   __   ___   _________   __   __   ______   
   
Nuk e di pёr momentin, se si quhet.
  Le titre ne me revient pas.
S_m_   k_j_o_e_   t_t_l_i_   
   
S’mё kujtohet titulli.
S___   k_______   t_______   
   
S’mё kujtohet titulli.
____   ________   ________   
   
S’mё kujtohet titulli.
  Je l’ai oublié.
E   k_m   h_r_u_r_   
   
E kam harruar.
E   k__   h_______   
   
E kam harruar.
_   ___   ________   
   
E kam harruar.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues slaves

Il y a 700 millions de personnes dont la langue maternelle est une langue slave. Les langues slaves font partie des langues indo-européennes. On compte environ 20 langues slaves. La plus importante d'entre elles est le russe. Le russe est la langue maternelle de plus de 150 millions de personnes. Suivent le polonais et l'ukrainien, parlés chacun par 50 millions de personnes. En linguistique, on décompose les langues slaves en plusieurs groupes. On distingue les langues slaves occidentales, orientales et méridionales. Les langues slaves occidentales sont le polonais, le tchèque et le slovaque. Le russe, l'ukrainien et le biélorusse sont les langues slaves orientales. Les langues slaves méridionales sont le serbe, le croate et le bulgare. On trouve par ailleurs d'autres langues slaves. Mais celles-ci sont parlées par relativement peu de gens. Les langues slaves ont pour origine une protolangue commune. A partir de celle-ci, les différentes langues se sont développées relativement tard. Elles sont donc plus jeunes que les langues germaniques et romanes. Une grande partie du vocabulaire des langues slaves se ressemble. Cela vient du fait qu'elles se sont séparées les unes des autres relativement tard. D'un point de vue scientifique, les langues slaves sont conservatrices. Cela signifie qu'elles comportent encore beaucoup de structures anciennes. Les autres langues indo-européennes ont perdu ces formes anciennes. C'est pourquoi les langues slaves sont très intéressantes pour la recherche. Grâce à elles, on peut faire des déductions sur des langues plus anciennes. Des chercheurs tentent de reconstituer l'indo-européen. Une des caractéristiques des langues slaves est la faible quantité de voyelles. D'autre part, elles comportent de nombreux sons qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi les européens occidentaux ont souvent des difficultés avec la prononciation. Mais pas de panique, tout ira bien ! En polonais : Wszystko będzie dobrze!

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
23 [vingt-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Apprendre des langues étrangères
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)