goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > nynorsk > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3

34 [trente-quatre]

Dans le train

 

34 [trettifire]@34 [trente-quatre]
34 [trettifire]

På toget

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est le train pour Berlin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce que le train part ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce que le train arrive à Berlin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pardon, est-ce que je pourrais passer ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je crois que c’est ma place.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je crois que vous êtes assis à ma place.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est le wagon-lit ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le wagon-lit est en queue de train.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et où est le wagon-restaurant ? – En tête.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je dormir en bas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je dormir au milieu ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je dormir en haut ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand serons-nous à la frontière ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le train a-t-il du retard ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous quelque chose à lire ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Est-ce que c’est le train pour Berlin ?
E_   d_t_e   t_g_t   t_l   B_r_i_?   
   
Er dette toget til Berlin?
E_   d____   t____   t__   B______   
   
Er dette toget til Berlin?
__   _____   _____   ___   _______   
   
Er dette toget til Berlin?
  Quand est-ce que le train part ?
N_r   g_r   t_g_t_   
   
Når går toget?
N__   g__   t_____   
   
Når går toget?
___   ___   ______   
   
Når går toget?
  Quand est-ce que le train arrive à Berlin ?
N_r   k_e_   t_g_t   t_l   B_r_i_?   
   
Når kjem toget til Berlin?
N__   k___   t____   t__   B______   
   
Når kjem toget til Berlin?
___   ____   _____   ___   _______   
   
Når kjem toget til Berlin?
 
 
 
 
  Pardon, est-ce que je pourrais passer ?
K_n   e_   f_   k_m_   f_r_i_   e_   d_   s_i_l_   
   
Kan eg få kome forbi, er du snill?
K__   e_   f_   k___   f_____   e_   d_   s_____   
   
Kan eg få kome forbi, er du snill?
___   __   __   ____   ______   __   __   ______   
   
Kan eg få kome forbi, er du snill?
  Je crois que c’est ma place.
E_   t_u_   d_t_e   e_   p_a_s_n   m_n_   
   
Eg trur dette er plassen min.
E_   t___   d____   e_   p______   m___   
   
Eg trur dette er plassen min.
__   ____   _____   __   _______   ____   
   
Eg trur dette er plassen min.
  Je crois que vous êtes assis à ma place.
E_   t_u_   d_   s_t   p_   p_a_s_n   m_n_   
   
Eg trur du sit på plassen min.
E_   t___   d_   s__   p_   p______   m___   
   
Eg trur du sit på plassen min.
__   ____   __   ___   __   _______   ____   
   
Eg trur du sit på plassen min.
 
 
 
 
  Où est le wagon-lit ?
K_r   e_   s_v_v_g_a_   
   
Kor er sovevogna?
K__   e_   s_________   
   
Kor er sovevogna?
___   __   __________   
   
Kor er sovevogna?
  Le wagon-lit est en queue de train.
S_v_v_g_a   e_   b_k_r_t   i   t_g_t_   
   
Sovevogna er bakerst i toget.
S________   e_   b______   i   t_____   
   
Sovevogna er bakerst i toget.
_________   __   _______   _   ______   
   
Sovevogna er bakerst i toget.
  Et où est le wagon-restaurant ? – En tête.
O_   k_a_   e_   m_t_o_n_?   –   H_i_t   f_e_s_.   
   
Og kvar er matvogna? – Heilt fremst.
O_   k___   e_   m________   –   H____   f______   
   
Og kvar er matvogna? – Heilt fremst.
__   ____   __   _________   _   _____   _______   
   
Og kvar er matvogna? – Heilt fremst.
 
 
 
 
  Puis-je dormir en bas ?
K_n   e_   f_   s_v_   n_d_?   
   
Kan eg få sove nede?
K__   e_   f_   s___   n____   
   
Kan eg få sove nede?
___   __   __   ____   _____   
   
Kan eg få sove nede?
  Puis-je dormir au milieu ?
K_n   e_   f_   s_v_   i   m_d_e_?   
   
Kan eg få sove i midten?
K__   e_   f_   s___   i   m______   
   
Kan eg få sove i midten?
___   __   __   ____   _   _______   
   
Kan eg få sove i midten?
  Puis-je dormir en haut ?
K_n   e_   f_   s_v_   ø_s_?   
   
Kan eg få sove øvst?
K__   e_   f_   s___   ø____   
   
Kan eg få sove øvst?
___   __   __   ____   _____   
   
Kan eg få sove øvst?
 
 
 
 
  Quand serons-nous à la frontière ?
N_r   e_   v_   f_a_m_   v_d   g_e_s_?   
   
Når er vi framme ved grensa?
N__   e_   v_   f_____   v__   g______   
   
Når er vi framme ved grensa?
___   __   __   ______   ___   _______   
   
Når er vi framme ved grensa?
  Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ?
K_r   l_n_e   t_k   t_r_n   t_l   B_r_i_?   
   
Kor lenge tek turen til Berlin?
K__   l____   t__   t____   t__   B______   
   
Kor lenge tek turen til Berlin?
___   _____   ___   _____   ___   _______   
   
Kor lenge tek turen til Berlin?
  Le train a-t-il du retard ?
E_   t_g_t   f_r_i_k_?   
   
Er toget forsinka?
E_   t____   f________   
   
Er toget forsinka?
__   _____   _________   
   
Er toget forsinka?
 
 
 
 
  Avez-vous quelque chose à lire ?
H_r   d_   n_k_   å   l_s_?   
   
Har du noko å lese?
H__   d_   n___   å   l____   
   
Har du noko å lese?
___   __   ____   _   _____   
   
Har du noko å lese?
  Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ?
G_r   d_t   a_   å   f_   n_k_   å   e_e   o_   d_i_k_   h_r_   
   
Går det an å få noko å ete og drikke her?
G__   d__   a_   å   f_   n___   å   e__   o_   d_____   h___   
   
Går det an å få noko å ete og drikke her?
___   ___   __   _   __   ____   _   ___   __   ______   ____   
   
Går det an å få noko å ete og drikke her?
  Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ?
K_n   d_   v_r_   s_i_l   o_   v_k_j_   m_g   k_o_k_   s_u_   
   
Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju?
K__   d_   v___   s____   o_   v_____   m__   k_____   s___   
   
Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju?
___   __   ____   _____   __   ______   ___   ______   ____   
   
Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le développement du langage

Nous savons bien pourquoi nous parlons. Nous voulons nous échanger et nous faire comprendre. En revanche, nous ne savons pas vraiment comment le langage est apparu. Il existe différentes théories sur ce point. Mais ce qui est sûr, c'est que le langage est un phénomène très ancien. Pour pouvoir parler, il fallait des caractéristiques corporelles précises. Elles étaient nécessaires pour pouvoir produire des sons. Déjà les hommes de Neandertal étaient capables d'utiliser leur voix. Cela leur permettait de se différencier des animaux. D'autre part, une voix forte et ferme était importante pour se défendre. Elle permettait de menacer ou d'effrayer les ennemis. A cette époque, on fabriquait déjà des outils et on faisait du feu. Ces savoirs devaient être transmis d'une manière ou d'une autre. Le langage était également important pour la chasse en groupes. Il y a 2 millions d'années, une communication rudimentaire existait déjà. Les premiers éléments langagiers étaient des signes et des gestes. Mais les hommes voulaient aussi communiquer dans l'obscurité. De surcroît, il fallait aussi pouvoir se parler sans se regarder. C'est pourquoi la voix s'est développée et a remplacé les signes. Le langage au sens actuel existe depuis au moins 50000 ans. Lorsque homo sapiens a quitté l'Afrique, il l'a répandu dans le monde entier. Les langues se sont séparées dans les différentes régions. C'est-à-dire que différentes familles linguistiques sont apparues. Elles ne contenaient cependant que les fondements de systèmes linguistiques. Les premières langues étaient beaucoup moins complexes que les langues actuelles. Elles ont poursuivi leur développement grâce à la grammaire, la phonétique et la sémantique. On pourrait dire que les différentes langues sont des solutions différentes. Mais le problèmre était toujours le même : comment montrer ce que je pense ?

 

Aucune vidéo trouvée !


Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
34 [trente-quatre]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Dans le train
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)