goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > italiano > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

28 [vingt-huit]

A l’hôtel – Réclamations

 

28 [ventotto]@28 [vingt-huit]
28 [ventotto]

In Hotel – Lamentele

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
La douche ne fonctionne pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’y a pas d’eau chaude.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pouvez-vous réparer ça ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’y a pas de téléphone dans la chambre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’y a pas de télévision dans la chambre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La chambre n’a pas de balcon.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La chambre est trop bruyante.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La chambre est trop petite.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La chambre est trop sombre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le chauffage ne fonctionne pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La climatisation ne fonctionne pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La télévision est cassée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ça ne me plaît pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est trop cher pour moi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  La douche ne fonctionne pas.
L_   d_c_i_   n_n   f_n_i_n_.   
   
La doccia non funziona.
L_   d_____   n__   f________   
   
La doccia non funziona.
__   ______   ___   _________   
   
La doccia non funziona.
  Il n’y a pas d’eau chaude.
N_n   c_è   a_q_a   c_l_a_   
   
Non c’è acqua calda.
N__   c__   a____   c_____   
   
Non c’è acqua calda.
___   ___   _____   ______   
   
Non c’è acqua calda.
  Pouvez-vous réparer ça ?
P_ò   f_r_a   r_p_r_r_?   
   
Può farla riparare?
P__   f____   r________   
   
Può farla riparare?
___   _____   _________   
   
Può farla riparare?
 
 
 
 
  Il n’y a pas de téléphone dans la chambre.
N_l_a   s_a_z_   n_n   c_è   i_   t_l_f_n_.   
   
Nella stanza non c’è il telefono.
N____   s_____   n__   c__   i_   t________   
   
Nella stanza non c’è il telefono.
_____   ______   ___   ___   __   _________   
   
Nella stanza non c’è il telefono.
  Il n’y a pas de télévision dans la chambre.
N_l_a   s_a_z_   n_n   c_è   i_   t_l_v_s_r_.   
   
Nella stanza non c’è il televisore.
N____   s_____   n__   c__   i_   t__________   
   
Nella stanza non c’è il televisore.
_____   ______   ___   ___   __   ___________   
   
Nella stanza non c’è il televisore.
  La chambre n’a pas de balcon.
L_   s_a_z_   n_n   h_   l_   t_r_a_z_.   
   
La stanza non ha la terrazza.
L_   s_____   n__   h_   l_   t________   
   
La stanza non ha la terrazza.
__   ______   ___   __   __   _________   
   
La stanza non ha la terrazza.
 
 
 
 
  La chambre est trop bruyante.
N_l_a   c_m_r_   c_è   t_o_p_   r_m_r_.   
   
Nella camera c’è troppo rumore.
N____   c_____   c__   t_____   r______   
   
Nella camera c’è troppo rumore.
_____   ______   ___   ______   _______   
   
Nella camera c’è troppo rumore.
  La chambre est trop petite.
L_   c_m_r_   è   t_o_p_   p_c_o_a_   
   
La camera è troppo piccola.
L_   c_____   è   t_____   p_______   
   
La camera è troppo piccola.
__   ______   _   ______   ________   
   
La camera è troppo piccola.
  La chambre est trop sombre.
L_   c_m_r_   è   t_o_p_   s_u_a_   
   
La camera è troppo scura.
L_   c_____   è   t_____   s_____   
   
La camera è troppo scura.
__   ______   _   ______   ______   
   
La camera è troppo scura.
 
 
 
 
  Le chauffage ne fonctionne pas.
I_   r_s_a_d_m_n_o   n_n   f_n_i_n_.   
   
Il riscaldamento non funziona.
I_   r____________   n__   f________   
   
Il riscaldamento non funziona.
__   _____________   ___   _________   
   
Il riscaldamento non funziona.
  La climatisation ne fonctionne pas.
L_a_i_   c_n_i_i_n_t_   n_n   f_n_i_n_.   
   
L’aria condizionata non funziona.
L_____   c___________   n__   f________   
   
L’aria condizionata non funziona.
______   ____________   ___   _________   
   
L’aria condizionata non funziona.
  La télévision est cassée.
I_   t_l_v_s_r_   è   g_a_t_.   
   
Il televisore è guasto.
I_   t_________   è   g______   
   
Il televisore è guasto.
__   __________   _   _______   
   
Il televisore è guasto.
 
 
 
 
  Ça ne me plaît pas.
Q_e_t_   n_n   m_   p_a_e_   
   
Questa non mi piace.
Q_____   n__   m_   p_____   
   
Questa non mi piace.
______   ___   __   ______   
   
Questa non mi piace.
  C’est trop cher pour moi.
Q_e_t_   è   t_o_p_   c_r_.   
   
Questa è troppo cara.
Q_____   è   t_____   c____   
   
Questa è troppo cara.
______   _   ______   _____   
   
Questa è troppo cara.
  Avez-vous quelque chose de moins cher ?
A_e_e   q_a_c_s_   d_   p_ù   e_o_o_i_o_   
   
Avete qualcosa di più economico?
A____   q_______   d_   p__   e_________   
   
Avete qualcosa di più economico?
_____   ________   __   ___   __________   
   
Avete qualcosa di più economico?
 
 
 
 
  Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ?
C_è   u_   o_t_l_o   d_l_a   g_o_e_t_   q_i   v_c_n_?   
   
C’è un ostello della gioventù qui vicino?
C__   u_   o______   d____   g_______   q__   v______   
   
C’è un ostello della gioventù qui vicino?
___   __   _______   _____   ________   ___   _______   
   
C’è un ostello della gioventù qui vicino?
  Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ?
C_è   u_a   p_n_i_n_   q_i   v_c_n_?   
   
C’è una pensione qui vicino?
C__   u__   p_______   q__   v______   
   
C’è una pensione qui vicino?
___   ___   ________   ___   _______   
   
C’è una pensione qui vicino?
  Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ?
C_è   u_   r_s_o_a_t_   q_i   v_c_n_?   
   
C’è un ristorante qui vicino?
C__   u_   r_________   q__   v______   
   
C’è un ristorante qui vicino?
___   __   __________   ___   _______   
   
C’è un ristorante qui vicino?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Langue et publicité

La publicité représente une forme particulière de communication. Elle veut établir le contact entre les producteurs et les clients. Comme tout moyen de communication, elle a elle aussi une longue histoire. Dès l'Antiquité, il y avait de la publicité pour les hommes politiques ou pour des tavernes. Le langage publicitaire utilise des éléments particuliers de la rhétorique. Car elle a un but, elle est donc une communication planifiée. Elle vise à attirer notre attention, à susciter de l'intérêt. Mais elle vise avant tout à donner l'envie d'obtenir et d'acheter le produit. C'est pourquoi le langage publicitaire est la plupart du temps très simple. Seuls quelques mots et de simples slogans sont employés. Ainsi, notre mémoire doit s'imprégner facilement du contenu du message. Certaines natures de mots comme les adjectifs et les superlatifs sont fréquents. Ils décrivent le produit de façon particulièrement avantageuse. Le langage publicitaire est donc le plus souvent très positif. Ce qui est intéressant, c'est que le langage publicitaire est toujours influencé par la culture. C'est-à-dire que le langage publicitaire nous raconte beaucoup de choses sur les sociétés. Dans de nombreux pays, des termes tels que beauté et jeunesse sont dominants. Les mots avenir et sécurité sont également très fréquents. L'anglais est volontiers employé particulièrement dans les sociétés occidentales. L'anglais a une image moderne et internationale. Il convient donc bien aux produits techniques. Les termes issus des langues romanes représentent le plaisir et la passion. Ils sont volontiers employés pour les aliments et les cosmétiques. L'emploi d'un dialecte sert à souligner des valeurs telles que la terre natale et la tradition. Les noms des produits sont souvent des néologismes, c'est-à-dire des mots nouvellement inventés. La plupart du temps, ils n'ont pas de signification mais seulement une sonorité agréable. Mais certains noms de produits peuvent aussi faire carrière ! Le nom d'un aspirateur est même devenu un verbe : to hoover !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
28 [vingt-huit]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A l’hôtel – Réclamations
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)