goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > bahasa Indonesia > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

95 [quatre-vingt-quinze]

Conjonctions 2

 

95 [sembilan puluh lima]@95 [quatre-vingt-quinze]
95 [sembilan puluh lima]

Kata sambung 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Depuis son mariage ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand téléphone-t-elle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pendant le trajet ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, en conduisant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle téléphone en conduisant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle regarde la télévision en repassant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous prendrons un taxi s’il pleut.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
S_j_k   k_p_n   d_a   t_d_k   b_k_r_a   l_g_?   
   
Sejak kapan dia tidak bekerja lagi?
S____   k____   d__   t____   b______   l____   
   
Sejak kapan dia tidak bekerja lagi?
_____   _____   ___   _____   _______   _____   
   
Sejak kapan dia tidak bekerja lagi?
  Depuis son mariage ?
S_j_k   d_a   m_n_k_h_   
   
Sejak dia menikah?
S____   d__   m_______   
   
Sejak dia menikah?
_____   ___   ________   
   
Sejak dia menikah?
  Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
Y_,   d_a   t_d_k   b_k_r_a   l_g_   s_j_k   d_a   m_n_k_h_   
   
Ya, dia tidak bekerja lagi sejak dia menikah.
Y__   d__   t____   b______   l___   s____   d__   m_______   
   
Ya, dia tidak bekerja lagi sejak dia menikah.
___   ___   _____   _______   ____   _____   ___   ________   
   
Ya, dia tidak bekerja lagi sejak dia menikah.
 
 
 
 
  Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
S_j_k   d_a   m_n_k_h_   d_a   t_d_k   b_k_r_a   l_g_.   
   
Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi.
S____   d__   m_______   d__   t____   b______   l____   
   
Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi.
_____   ___   ________   ___   _____   _______   _____   
   
Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi.
  Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
S_j_k   m_r_k_   s_l_n_   m_n_e_a_,   m_r_k_   b_h_g_a_   
   
Sejak mereka saling mengenal, mereka bahagia.
S____   m_____   s_____   m________   m_____   b_______   
   
Sejak mereka saling mengenal, mereka bahagia.
_____   ______   ______   _________   ______   ________   
   
Sejak mereka saling mengenal, mereka bahagia.
  Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
S_j_k   m_r_k_   m_m_l_k_   a_a_,   m_r_k_   j_r_n_   b_p_r_i_n_   
   
Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian.
S____   m_____   m_______   a____   m_____   j_____   b_________   
   
Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian.
_____   ______   ________   _____   ______   ______   __________   
   
Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian.
 
 
 
 
  Quand téléphone-t-elle ?
K_p_n   d_a   m_n_l_p_n_   
   
Kapan dia menelepon?
K____   d__   m_________   
   
Kapan dia menelepon?
_____   ___   __________   
   
Kapan dia menelepon?
  Pendant le trajet ?
S_l_m_   d_   p_r_a_a_a_?   
   
Selama di perjalanan?
S_____   d_   p__________   
   
Selama di perjalanan?
______   __   ___________   
   
Selama di perjalanan?
  Oui, en conduisant.
Y_,   s_l_m_   d_a   m_n_e_d_r_i   m_b_l_   
   
Ya, selama dia mengendarai mobil.
Y__   s_____   d__   m__________   m_____   
   
Ya, selama dia mengendarai mobil.
___   ______   ___   ___________   ______   
   
Ya, selama dia mengendarai mobil.
 
 
 
 
  Elle téléphone en conduisant.
D_a   m_n_l_p_n   s_l_m_   d_a   m_n_e_d_r_i   m_b_l_   
   
Dia menelepon selama dia mengendarai mobil.
D__   m________   s_____   d__   m__________   m_____   
   
Dia menelepon selama dia mengendarai mobil.
___   _________   ______   ___   ___________   ______   
   
Dia menelepon selama dia mengendarai mobil.
  Elle regarde la télévision en repassant.
D_a   m_n_n_o_   t_l_v_s_   s_l_m_   d_a   m_n_e_r_k_.   
   
Dia menonton televisi selama dia menyetrika.
D__   m_______   t_______   s_____   d__   m__________   
   
Dia menonton televisi selama dia menyetrika.
___   ________   ________   ______   ___   ___________   
   
Dia menonton televisi selama dia menyetrika.
  Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
D_a   m_n_e_g_r_a_   m_s_k   s_l_m_   d_a   m_l_k_k_n   t_g_s_t_g_s_y_.   
   
Dia mendengarkan musik selama dia melakukan tugas-tugasnya.
D__   m___________   m____   s_____   d__   m________   t______________   
   
Dia mendengarkan musik selama dia melakukan tugas-tugasnya.
___   ____________   _____   ______   ___   _________   _______________   
   
Dia mendengarkan musik selama dia melakukan tugas-tugasnya.
 
 
 
 
  Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
S_y_   t_d_k   m_l_h_t   a_a   p_n   k_l_u   s_y_   t_d_k   m_n_e_a_a_   k_c_m_t_.   
   
Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata.
S___   t____   m______   a__   p__   k____   s___   t____   m_________   k________   
   
Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata.
____   _____   _______   ___   ___   _____   ____   _____   __________   _________   
   
Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata.
  Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
S_y_   t_d_k   m_n_e_t_   a_a   p_n   k_l_u   m_s_k_y_   s_n_a_   k_r_s_   
   
Saya tidak mengerti apa pun kalau musiknya sangat keras.
S___   t____   m_______   a__   p__   k____   m_______   s_____   k_____   
   
Saya tidak mengerti apa pun kalau musiknya sangat keras.
____   _____   ________   ___   ___   _____   ________   ______   ______   
   
Saya tidak mengerti apa pun kalau musiknya sangat keras.
  Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
S_y_   t_d_k   m_n_i_m   a_a   p_n   k_l_u   s_y_   m_n_e_i_a   f_u_   
   
Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu.
S___   t____   m______   a__   p__   k____   s___   m________   f___   
   
Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu.
____   _____   _______   ___   ___   _____   ____   _________   ____   
   
Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu.
 
 
 
 
  Nous prendrons un taxi s’il pleut.
K_m_   n_i_   t_k_i   k_l_u   h_j_n_   
   
Kami naik taksi kalau hujan.
K___   n___   t____   k____   h_____   
   
Kami naik taksi kalau hujan.
____   ____   _____   _____   ______   
   
Kami naik taksi kalau hujan.
  Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
K_m_   b_r_e_i_i_g   d_n_a   k_l_u   k_m_   m_m_n_n_k_n   l_t_e_   
   
Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre.
K___   b__________   d____   k____   k___   m__________   l_____   
   
Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre.
____   ___________   _____   _____   ____   ___________   ______   
   
Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre.
  Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
K_m_   m_l_i   m_k_n   k_l_u   d_a   t_d_k   s_g_r_   d_t_n_.   
   
Kami mulai makan kalau dia tidak segera datang.
K___   m____   m____   k____   d__   t____   s_____   d______   
   
Kami mulai makan kalau dia tidak segera datang.
____   _____   _____   _____   ___   _____   ______   _______   
   
Kami mulai makan kalau dia tidak segera datang.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les jeunes gens et les personnes âgées n'apprennent pas de la même manière

Les enfants apprennent les langues relativement vite. En général, cela dure plus longtemps chez les adultes. Mais les enfants n'apprennent pas mieux que les adultes. Ils apprennent juste différemment. Lors de l'apprentissage des langues, le cerveau doit être très efficace. Il doit apprendre plusieurs choses en parallèle. Quand on apprend une langue, il ne suffit pas d'y réfléchir. Il faut aussi apprendre à prononcer les mots nouveaux. Pour cela, les organes de la parole doivent apprendre de nouveaux mouvements. Le cerveau doit aussi apprendre à réagir à de nouvelles situations. Communiquer dans une langue étrangère est un défi. Mais les adultes apprennent les langues de façon différente selon leur âge. A 20 ou 30 ans, les personnes ont encore l'habitude d'apprendre. L'école ou les études ne sont pas très loin. Le cerveau est donc encore entraîné. C'est pourquoi il peut apprendre des langues étrangères à un très haut niveau. Les personnes âgées de 40 à 50 ans ont déjà appris beaucoup de choses. Leur cerveau profite de cette expérience. Il peut combiner de nouveaux contenus avec des connaissances anciennes efficacement. A cet âge, ce sont les choses que le cerveau connaît déjà qu'il apprend le mieux. Par exemple des langues qui ressemblent à d'autres langues apprises précédemment. A 60 ou 70 ans, les personnes ont en général beaucoup de temps. Elles peuvent s'entraîner souvent. C'est particulièrement important pour les langues. Les personnes âgées, par exemple, apprennent particulièrement bien les écritures étrangères. Mais on peut apprendre avec succès à tout âge. Même après la puberté, le cerveau peut fabriquer de nouvelles cellules nerveuses. Et il le fait volontiers, d'ailleurs…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
95 [quatre-vingt-quinze]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Conjonctions 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)