goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > bahasa Indonesia > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

93 [quatre-vingt-treize]

Subordonnées avec si

 

93 [sembilan puluh tiga]@93 [quatre-vingt-treize]
93 [sembilan puluh tiga]

Anak kalimat dengan ob (apakah)

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais pas s’il m’aime.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais pas s’il va revenir.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais pas s’il va m’appeler.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il m’aime ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il revient ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il m’appelle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je me demande s’il pense à moi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je me demande s’il en a une autre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je me demande s’il ment.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il pense à moi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il en a une autre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il dit la vérité ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je doute qu’il m’aime vraiment.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je doute qu’il m’écrive.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je doute qu’il m’épouse.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il m’aime ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il m’écrit ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et s’il m’épouse ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Je ne sais pas s’il m’aime.
S_y_   t_d_k   t_h_   a_a_a_   d_a   m_n_i_t_i   s_y_.   
   
Saya tidak tahu apakah dia mencintai saya.
S___   t____   t___   a_____   d__   m________   s____   
   
Saya tidak tahu apakah dia mencintai saya.
____   _____   ____   ______   ___   _________   _____   
   
Saya tidak tahu apakah dia mencintai saya.
  Je ne sais pas s’il va revenir.
S_y_   t_d_k   t_h_   a_a_a_   d_a   k_m_a_i_   
   
Saya tidak tahu apakah dia kembali.
S___   t____   t___   a_____   d__   k_______   
   
Saya tidak tahu apakah dia kembali.
____   _____   ____   ______   ___   ________   
   
Saya tidak tahu apakah dia kembali.
  Je ne sais pas s’il va m’appeler.
S_y_   t_d_k   t_h_   a_a_a_   d_a   m_n_l_p_n   s_y_.   
   
Saya tidak tahu apakah dia menelepon saya.
S___   t____   t___   a_____   d__   m________   s____   
   
Saya tidak tahu apakah dia menelepon saya.
____   _____   ____   ______   ___   _________   _____   
   
Saya tidak tahu apakah dia menelepon saya.
 
 
 
 
  Et s’il m’aime ?
A_a_a_   d_a   b_n_r_b_n_r   m_n_i_t_i   s_y_?   
   
Apakah dia benar-benar mencintai saya?
A_____   d__   b__________   m________   s____   
   
Apakah dia benar-benar mencintai saya?
______   ___   ___________   _________   _____   
   
Apakah dia benar-benar mencintai saya?
  Et s’il revient ?
A_a_a_   d_a   k_m_a_i_   
   
Apakah dia kembali?
A_____   d__   k_______   
   
Apakah dia kembali?
______   ___   ________   
   
Apakah dia kembali?
  Et s’il m’appelle ?
A_a_a_   d_a   m_n_l_p_n   s_y_?   
   
Apakah dia menelepon saya?
A_____   d__   m________   s____   
   
Apakah dia menelepon saya?
______   ___   _________   _____   
   
Apakah dia menelepon saya?
 
 
 
 
  Je me demande s’il pense à moi.
S_y_   b_r_a_y_-_a_y_   a_a_a_   d_a   m_m_k_r_a_   s_y_.   
   
Saya bertanya-tanya apakah dia memikirkan saya.
S___   b_____________   a_____   d__   m_________   s____   
   
Saya bertanya-tanya apakah dia memikirkan saya.
____   ______________   ______   ___   __________   _____   
   
Saya bertanya-tanya apakah dia memikirkan saya.
  Je me demande s’il en a une autre.
S_y_   b_r_a_y_-_a_y_   a_a_a_   d_a   m_m_l_k_   w_n_t_   l_i_.   
   
Saya bertanya-tanya apakah dia memiliki wanita lain.
S___   b_____________   a_____   d__   m_______   w_____   l____   
   
Saya bertanya-tanya apakah dia memiliki wanita lain.
____   ______________   ______   ___   ________   ______   _____   
   
Saya bertanya-tanya apakah dia memiliki wanita lain.
  Je me demande s’il ment.
S_y_   b_r_a_y_-_a_y_   a_a_a_   d_a   b_r_o_o_g_   
   
Saya bertanya-tanya apakah dia berbohong.
S___   b_____________   a_____   d__   b_________   
   
Saya bertanya-tanya apakah dia berbohong.
____   ______________   ______   ___   __________   
   
Saya bertanya-tanya apakah dia berbohong.
 
 
 
 
  Et s’il pense à moi ?
A_a_a_   d_a   m_m_k_r_a_   s_y_?   
   
Apakah dia memikirkan saya?
A_____   d__   m_________   s____   
   
Apakah dia memikirkan saya?
______   ___   __________   _____   
   
Apakah dia memikirkan saya?
  Et s’il en a une autre ?
A_a_a_   d_a   m_m_l_k_   w_n_t_   l_i_?   
   
Apakah dia memiliki wanita lain?
A_____   d__   m_______   w_____   l____   
   
Apakah dia memiliki wanita lain?
______   ___   ________   ______   _____   
   
Apakah dia memiliki wanita lain?
  Et s’il dit la vérité ?
A_a_a_   d_a   b_r_a_a   y_n_   s_j_j_r_y_?   
   
Apakah dia berkata yang sejujurnya?
A_____   d__   b______   y___   s__________   
   
Apakah dia berkata yang sejujurnya?
______   ___   _______   ____   ___________   
   
Apakah dia berkata yang sejujurnya?
 
 
 
 
  Je doute qu’il m’aime vraiment.
S_y_   r_g_   a_a_a_   d_a   b_n_r_b_n_r   m_n_u_a_   s_y_.   
   
Saya ragu apakah dia benar-benar menyukai saya.
S___   r___   a_____   d__   b__________   m_______   s____   
   
Saya ragu apakah dia benar-benar menyukai saya.
____   ____   ______   ___   ___________   ________   _____   
   
Saya ragu apakah dia benar-benar menyukai saya.
  Je doute qu’il m’écrive.
S_y_   r_g_   a_a_a_   d_a   m_n_u_a_i   s_y_.   
   
Saya ragu apakah dia menyurati saya.
S___   r___   a_____   d__   m________   s____   
   
Saya ragu apakah dia menyurati saya.
____   ____   ______   ___   _________   _____   
   
Saya ragu apakah dia menyurati saya.
  Je doute qu’il m’épouse.
S_y_   r_g_   a_a_a_   d_a   a_a_   m_n_k_h_   s_y_.   
   
Saya ragu apakah dia akan menikahi saya.
S___   r___   a_____   d__   a___   m_______   s____   
   
Saya ragu apakah dia akan menikahi saya.
____   ____   ______   ___   ____   ________   _____   
   
Saya ragu apakah dia akan menikahi saya.
 
 
 
 
  Et s’il m’aime ?
A_a_a_   d_a   b_n_r_b_n_r   m_n_u_a_   s_y_?   
   
Apakah dia benar-benar menyukai saya?
A_____   d__   b__________   m_______   s____   
   
Apakah dia benar-benar menyukai saya?
______   ___   ___________   ________   _____   
   
Apakah dia benar-benar menyukai saya?
  Et s’il m’écrit ?
A_a_a_   d_a   m_n_u_a_i   s_y_?   
   
Apakah dia menyurati saya?
A_____   d__   m________   s____   
   
Apakah dia menyurati saya?
______   ___   _________   _____   
   
Apakah dia menyurati saya?
  Et s’il m’épouse ?
A_a_a_   d_a   a_a_   m_n_k_h_   s_y_?   
   
Apakah dia akan menikahi saya?
A_____   d__   a___   m_______   s____   
   
Apakah dia akan menikahi saya?
______   ___   ____   ________   _____   
   
Apakah dia akan menikahi saya?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues de l'Union Européenne

L'Union Européenne compte aujourd'hui plus de 25 états. A l'avenir, elle comptera encore plus de pays membres. Lorsqu'un nouveau pays devient membre, on compte en général une langue de plus. Actuellement, on parle plus de 20 langues différentes dans l'Union Européenne. Toutes les langues de l'Union Européenne sont égales en droit. Cette diversité de langues est fascinante. Mais elle peut aussi conduire à des problèmes. Les sceptiques pensent que le nombre élevé de langues est un obstacle pour l'UE. Elles empêchent une collaboration efficace. C'est pourquoi certaines personnes pensent qu'il devrait y avoir une langue commune. Cette langue permettrait à tous les pays de se comprendre. Mais cela n'est pas si simple. On ne peut désigner aucune langue comme langue officielle unique. Les autres pays se sentiraient lésés. Et il n'y a aucune langue vraiment neutre en Europe… Une langue artificielle comme l'Esperanto ne fonctionnerait pas non plus. Car les langues sont aussi toujours le reflet de la culture d'un pays. C'est pourquoi aucun pays ne veut renoncer à sa langue. Les pays voient dans leur langue une partie de leur identité. La politique linguistique est un point important de l'agenda de l'UE. Il existe même un commissaire pour le plurilinguisme. L'Union Européenne a la majorité de traducteurs et d'interprètes dans le monde. Environ 3500 personnes s'attachent à rendre une compréhension possible. Malgré cela, les documents ne peuvent pas toujours être tous traduits. Cela coûterait trop de temps et d'argent. La plupart des documents ne sont traduits que dans peu de langues. Le nombre élevé de langues est un des défis majeurs de l'UE. L'Europe doit s'unir sans perdre ses nombreuses identités !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
93 [quatre-vingt-treize]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Subordonnées avec si
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)