goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > bahasa Indonesia > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

 

77 [tujuh puluh tujuh]@77 [soixante-dix-sept]
77 [tujuh puluh tujuh]

memberi alasan 3

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je dois maigrir.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je dois encore conduire.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il est froid.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas de sucre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne l’ai pas commandée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suis végétarien / végétarienne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
K_n_p_   A_d_   t_d_k   m_k_n   k_e   t_r_y_?   
   
Kenapa Anda tidak makan kue tarnya?
K_____   A___   t____   m____   k__   t______   
   
Kenapa Anda tidak makan kue tarnya?
______   ____   _____   _____   ___   _______   
   
Kenapa Anda tidak makan kue tarnya?
  Je dois maigrir.
S_y_   h_r_s   m_n_u_a_g_   b_r_t   b_d_n_   
   
Saya harus mengurangi berat badan.
S___   h____   m_________   b____   b_____   
   
Saya harus mengurangi berat badan.
____   _____   __________   _____   ______   
   
Saya harus mengurangi berat badan.
  Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
S_y_   t_d_k   m_k_n   k_e   k_r_n_   s_y_   h_r_s   m_n_u_a_g_   b_r_t   b_d_n_   
   
Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan.
S___   t____   m____   k__   k_____   s___   h____   m_________   b____   b_____   
   
Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan.
____   _____   _____   ___   ______   ____   _____   __________   _____   ______   
   
Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan.
 
 
 
 
  Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
K_n_p_   A_d_   t_d_k   m_n_m   b_r   i_i_   
   
Kenapa Anda tidak minum bir ini?
K_____   A___   t____   m____   b__   i___   
   
Kenapa Anda tidak minum bir ini?
______   ____   _____   _____   ___   ____   
   
Kenapa Anda tidak minum bir ini?
  Je dois encore conduire.
S_y_   m_s_h   h_r_s   m_n_e_i_.   
   
Saya masih harus menyetir.
S___   m____   h____   m________   
   
Saya masih harus menyetir.
____   _____   _____   _________   
   
Saya masih harus menyetir.
  Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
S_y_   t_d_k   m_n_m   b_r   k_r_n_   s_y_   m_s_h   h_r_s   m_n_e_i_.   
   
Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir.
S___   t____   m____   b__   k_____   s___   m____   h____   m________   
   
Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir.
____   _____   _____   ___   ______   ____   _____   _____   _________   
   
Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir.
 
 
 
 
  Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
K_n_p_   k_m_   t_d_k   m_n_m   k_p_n_a_   
   
Kenapa kamu tidak minum kopinya?
K_____   k___   t____   m____   k_______   
   
Kenapa kamu tidak minum kopinya?
______   ____   _____   _____   ________   
   
Kenapa kamu tidak minum kopinya?
  Il est froid.
K_p_n_a   d_n_i_.   
   
Kopinya dingin.
K______   d______   
   
Kopinya dingin.
_______   _______   
   
Kopinya dingin.
  Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
S_y_   t_d_k   m_n_m   k_p_n_a   k_r_n_   k_p_n_a   d_n_i_.   
   
Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin.
S___   t____   m____   k______   k_____   k______   d______   
   
Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin.
____   _____   _____   _______   ______   _______   _______   
   
Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin.
 
 
 
 
  Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
K_n_p_   k_m_   t_d_k   m_n_m   t_h_y_?   
   
Kenapa kamu tidak minum tehnya?
K_____   k___   t____   m____   t______   
   
Kenapa kamu tidak minum tehnya?
______   ____   _____   _____   _______   
   
Kenapa kamu tidak minum tehnya?
  Je n’ai pas de sucre.
S_y_   t_d_k   p_n_a   g_l_.   
   
Saya tidak punya gula.
S___   t____   p____   g____   
   
Saya tidak punya gula.
____   _____   _____   _____   
   
Saya tidak punya gula.
  Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
S_y_   t_d_k   m_n_m   t_h_y_   k_r_n_   s_y_   t_d_k   p_n_a   g_l_.   
   
Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula.
S___   t____   m____   t_____   k_____   s___   t____   p____   g____   
   
Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula.
____   _____   _____   ______   ______   ____   _____   _____   _____   
   
Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula.
 
 
 
 
  Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
K_n_p_   A_d_   t_d_k   m_k_n   s_p_y_?   
   
Kenapa Anda tidak makan supnya?
K_____   A___   t____   m____   s______   
   
Kenapa Anda tidak makan supnya?
______   ____   _____   _____   _______   
   
Kenapa Anda tidak makan supnya?
  Je ne l’ai pas commandée.
S_y_   t_d_k   m_m_s_n_y_.   
   
Saya tidak memesannya.
S___   t____   m__________   
   
Saya tidak memesannya.
____   _____   ___________   
   
Saya tidak memesannya.
  Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
S_y_   t_d_k   m_k_n   s_p   k_r_n_   s_y_   t_d_k   m_m_s_n_y_.   
   
Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya.
S___   t____   m____   s__   k_____   s___   t____   m__________   
   
Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya.
____   _____   _____   ___   ______   ____   _____   ___________   
   
Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya.
 
 
 
 
  Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
K_n_p_   A_d_   t_d_k   m_k_n   d_g_n_n_a_   
   
Kenapa Anda tidak makan dagingnya?
K_____   A___   t____   m____   d_________   
   
Kenapa Anda tidak makan dagingnya?
______   ____   _____   _____   __________   
   
Kenapa Anda tidak makan dagingnya?
  Je suis végétarien / végétarienne.
S_y_   v_g_t_r_a_.   
   
Saya vegetarian.
S___   v__________   
   
Saya vegetarian.
____   ___________   
   
Saya vegetarian.
  Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
S_y_   t_d_k   m_k_n   d_g_n_n_a   k_r_n_   s_y_   v_g_t_r_a_.   
   
Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian.
S___   t____   m____   d________   k_____   s___   v__________   
   
Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian.
____   _____   _____   _________   ______   ____   ___________   
   
Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Une langue, de nombreuses variétés

Même lorsque nous ne parlons qu'une langue, nous parlons plusieurs langages. Car aucune langue n'est un système fermé sur lui-même. De nombreuses dimensions différentes se manifestent dans chaque langue. Une langue est une construction vivante. Les locuteurs s'adaptent toujours à leurs interlocuteurs. C'est pourquoi les hommes varient la langue qu'ils parlent. Ces variétés se manifestent sous différentes formes. Par exemple, chaque langue a une histoire. Elle s'est modifiée et continuera encore à se modifier. Cela se voit au fait que les personnes âgées ne parlent pas comme les jeunes gens. Il existe aussi différents dialectes dans la majorité des langues. Mais beaucoup de dialectophones savent s'adapter à leur environnement. Ils parlent la langue standard dans des situations précises. Différents groupes sociaux ont différentes langues. La langue des jeunes ou la langue des chasseurs en sont des exemples. Dans leur métier, la plupart des gens parlent autrement qu'à la maison. Beaucoup de gens emploient aussi un langage spécialisé au travail. Des différences sont également visibles dans la langue orale et la langue écrite. La langue parlée est la plupart du temps bien plus simple que la langue écrite. Cette différence peut être très grande. C'est le cas lorsque les langues écrites restent longtemps inchangées. Alors les locuteurs doivent d'abord apprendre à utiliser la langue à l'écrit. Souvent, la langue des femmes est aussi différente de celle des hommes. Dans les sociétés occidentales, cette différence n'est pas très grande. Mais il existe des pays dans lesquels les femmes parlent très différemment des hommes. Dans certaines cultures, la politesse a également ses propres formes de langage. Il n'est donc pas si simple de parler ! Pour cela, nous devons prêter attention à beaucoup de choses différentes à la fois…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
77 [soixante-dix-sept]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
argumenter qc. 3
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)