goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > bahasa Indonesia > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

65 [soixante-cinq]

Négation 2

 

65 [enam puluh lima]@65 [soixante-cinq]
65 [enam puluh lima]

Penyangkalan 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que la bague est chère ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, elle ne coûte que cent Euro.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais, j’en ai seulement cinquante.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
As-tu déjà terminé ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, pas encore.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais j’aurais bientôt fini.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Veux-tu encore de la soupe ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, je n’en veux plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais, encore une glace.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Habites-tu depuis longtemps ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, juste un mois.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais je connais déjà beaucoup de personnes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vas-tu à la maison demain ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, seulement en week-end.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais je rentre déjà dimanche.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que ta fille est déjà une adulte ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, elle a seulement dix-sept ans.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais elle a déjà un petit ami.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Est-ce que la bague est chère ?
A_a_a_   c_n_i_n_a   m_h_l_   
   
Apakah cincinnya mahal?
A_____   c________   m_____   
   
Apakah cincinnya mahal?
______   _________   ______   
   
Apakah cincinnya mahal?
  Non, elle ne coûte que cent Euro.
T_d_k_   h_r_a_y_   h_n_a   s_r_t_s   e_r_.   
   
Tidak, harganya hanya seratus euro.
T_____   h_______   h____   s______   e____   
   
Tidak, harganya hanya seratus euro.
______   ________   _____   _______   _____   
   
Tidak, harganya hanya seratus euro.
  Mais, j’en ai seulement cinquante.
T_p_   s_y_   h_n_a   p_n_a   l_m_   p_l_h_   
   
Tapi saya hanya punya lima puluh.
T___   s___   h____   p____   l___   p_____   
   
Tapi saya hanya punya lima puluh.
____   ____   _____   _____   ____   ______   
   
Tapi saya hanya punya lima puluh.
 
 
 
 
  As-tu déjà terminé ?
K_m_   s_d_h   s_l_s_i_   
   
Kamu sudah selesai?
K___   s____   s_______   
   
Kamu sudah selesai?
____   _____   ________   
   
Kamu sudah selesai?
  Non, pas encore.
T_d_k_   b_l_m_   
   
Tidak, belum.
T_____   b_____   
   
Tidak, belum.
______   ______   
   
Tidak, belum.
  Mais j’aurais bientôt fini.
T_p_   s_y_   s_l_s_i   s_b_n_a_   l_g_.   
   
Tapi saya selesai sebentar lagi.
T___   s___   s______   s_______   l____   
   
Tapi saya selesai sebentar lagi.
____   ____   _______   ________   _____   
   
Tapi saya selesai sebentar lagi.
 
 
 
 
  Veux-tu encore de la soupe ?
K_m_   m_u   s_p_   
   
Kamu mau sup?
K___   m__   s___   
   
Kamu mau sup?
____   ___   ____   
   
Kamu mau sup?
  Non, je n’en veux plus.
T_d_k_   s_y_   t_d_k   m_u   a_a_a_a   l_g_.   
   
Tidak, saya tidak mau apa-apa lagi.
T_____   s___   t____   m__   a______   l____   
   
Tidak, saya tidak mau apa-apa lagi.
______   ____   _____   ___   _______   _____   
   
Tidak, saya tidak mau apa-apa lagi.
  Mais, encore une glace.
T_p_   m_s_h   m_u   e_   k_i_.   
   
Tapi masih mau es krim.
T___   m____   m__   e_   k____   
   
Tapi masih mau es krim.
____   _____   ___   __   _____   
   
Tapi masih mau es krim.
 
 
 
 
  Habites-tu depuis longtemps ici ?
A_a_a_   k_m_   s_d_h   t_n_g_l   l_m_   d_   s_n_?   
   
Apakah kamu sudah tinggal lama di sini?
A_____   k___   s____   t______   l___   d_   s____   
   
Apakah kamu sudah tinggal lama di sini?
______   ____   _____   _______   ____   __   _____   
   
Apakah kamu sudah tinggal lama di sini?
  Non, juste un mois.
T_d_k_   b_r_   s_b_l_n_   
   
Tidak, baru sebulan.
T_____   b___   s_______   
   
Tidak, baru sebulan.
______   ____   ________   
   
Tidak, baru sebulan.
  Mais je connais déjà beaucoup de personnes.
T_p_   s_y_   s_d_h   m_n_e_a_   b_n_a_   o_a_g_   
   
Tapi saya sudah mengenal banyak orang.
T___   s___   s____   m_______   b_____   o_____   
   
Tapi saya sudah mengenal banyak orang.
____   ____   _____   ________   ______   ______   
   
Tapi saya sudah mengenal banyak orang.
 
 
 
 
  Vas-tu à la maison demain ?
A_a_a_   k_m_   b_s_k   p_l_n_   k_   r_m_h_   
   
Apakah kamu besok pulang ke rumah?
A_____   k___   b____   p_____   k_   r_____   
   
Apakah kamu besok pulang ke rumah?
______   ____   _____   ______   __   ______   
   
Apakah kamu besok pulang ke rumah?
  Non, seulement en week-end.
T_d_k_   h_n_a   p_d_   a_h_r   p_k_n_   
   
Tidak, hanya pada akhir pekan.
T_____   h____   p___   a____   p_____   
   
Tidak, hanya pada akhir pekan.
______   _____   ____   _____   ______   
   
Tidak, hanya pada akhir pekan.
  Mais je rentre déjà dimanche.
T_p_   s_y_   k_m_a_i   h_r_   M_n_g_.   
   
Tapi saya kembali hari Minggu.
T___   s___   k______   h___   M______   
   
Tapi saya kembali hari Minggu.
____   ____   _______   ____   _______   
   
Tapi saya kembali hari Minggu.
 
 
 
 
  Est-ce que ta fille est déjà une adulte ?
A_a_a_   a_a_   p_r_m_u_n   k_m_   s_d_h   d_w_s_?   
   
Apakah anak perempuan kamu sudah dewasa?
A_____   a___   p________   k___   s____   d______   
   
Apakah anak perempuan kamu sudah dewasa?
______   ____   _________   ____   _____   _______   
   
Apakah anak perempuan kamu sudah dewasa?
  Non, elle a seulement dix-sept ans.
T_d_k_   d_a   b_r_   t_j_h   b_l_s_   
   
Tidak, dia baru tujuh belas.
T_____   d__   b___   t____   b_____   
   
Tidak, dia baru tujuh belas.
______   ___   ____   _____   ______   
   
Tidak, dia baru tujuh belas.
  Mais elle a déjà un petit ami.
T_p_,   d_a   s_d_h   p_n_a   p_c_r_   
   
Tapi, dia sudah punya pacar.
T____   d__   s____   p____   p_____   
   
Tapi, dia sudah punya pacar.
_____   ___   _____   _____   ______   
   
Tapi, dia sudah punya pacar.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La mutation génétique rend la parole possible

De toutes les créatures du monde, seul l'homme peut parler. Cela le différencie des animaux et des plantes. Bien sûr, les animaux et les plantes communiquent entre elles. Cependant ils ne maîtrisent pas une langue complexe à syllabes. Mais pourquoi l'homme peut-il parler ? Pour pouvoir parler, des caractéristiques organiques précises sont nécessaires. Ces caractéristiques corporelles ne se trouvent que chez l'homme. Mais le fait qu'il ait développé ces caractéristiques ne va pas de soi. Dans l'histoire de l'évolution, rien ne se passe sans raison. Un jour, l'homme a commencé à parler. On ne sait pas exactement à quel moment. Mais il a dû se passer quelque chose qui a donné le langage à l'homme. Les chercheurs pensent que c'est une mutation génétique qui est responsable. Les anthropologues ont comparé le patrimoine génétique de différents êtres vivants. On sait qu'un gène particulier a une influence sur le langage. Les personnes chez qui ce gène est défectueux ont des problèmes avec le langage. Elles ne peuvent s'exprimer correctement et comprennent moins bien les mots. Ce gène a été étudié chez l'homme, le singe et la souris. Chez l'homme et le chimpanzé, il est très proche. On ne peut distinguer que deux petites différences. Mais ces différences sont perceptibles dans le cerveau. Elles influent, avec d'autres gènes, sur certaines activités cérébrales. C'est ce qui fait que l'homme peut parler et pas le singe. Mais le mystère du langage humain n'est pas encore résolu. Car la mutation génétique ne suffit pas à elle seule pour rendre le langage possible. Les chercheurs ont implanté la variante génétique humaine dans des souris. Cela ne leur a pas permis de parler… Mais leur couinement sonnait différemment !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
65 [soixante-cinq]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Négation 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)