goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > bahasa Indonesia > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

12 [douze]

Les boissons

 

12 [dua belas]@12 [douze]
12 [dua belas]

Minuman

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Je bois du thé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je bois du café.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je bois de l’eau minérale.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Bois-tu du thé au citron ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Bois-tu du café avec du sucre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Veux-tu de l’eau avec des glaçons ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il y a une fête ici.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les gens boivent du champagne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les gens boivent du vin et de la bière.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Bois-tu de l’alcool ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Bois-tu du whisky ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Bois-tu du coca avec du rhum ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’aime pas le champagne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’aime pas le vin.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’aime pas la bière.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le bébé aime le lait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
L’enfant aime le cacao et le jus de pomme.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La femme aime le jus d’orange et le jus de pamplemousse.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Je bois du thé.
S_y_   m_n_m   t_h_   
   
Saya minum teh.
S___   m____   t___   
   
Saya minum teh.
____   _____   ____   
   
Saya minum teh.
  Je bois du café.
S_y_   m_n_m   k_p_.   
   
Saya minum kopi.
S___   m____   k____   
   
Saya minum kopi.
____   _____   _____   
   
Saya minum kopi.
  Je bois de l’eau minérale.
S_y_   m_n_m   a_r   p_t_h_   
   
Saya minum air putih.
S___   m____   a__   p_____   
   
Saya minum air putih.
____   _____   ___   ______   
   
Saya minum air putih.
 
 
 
 
  Bois-tu du thé au citron ?
A_a_a_   k_m_   m_n_m   t_h   d_n_a_   j_r_k   s_t_u_?   
   
Apakah kamu minum teh dengan jeruk sitrun?
A_____   k___   m____   t__   d_____   j____   s______   
   
Apakah kamu minum teh dengan jeruk sitrun?
______   ____   _____   ___   ______   _____   _______   
   
Apakah kamu minum teh dengan jeruk sitrun?
  Bois-tu du café avec du sucre ?
A_a_a_   k_m_   m_n_m   k_p_   d_n_a_   g_l_?   
   
Apakah kamu minum kopi dengan gula?
A_____   k___   m____   k___   d_____   g____   
   
Apakah kamu minum kopi dengan gula?
______   ____   _____   ____   ______   _____   
   
Apakah kamu minum kopi dengan gula?
  Veux-tu de l’eau avec des glaçons ?
A_a_a_   k_m_   m_n_m   a_r   d_n_a_   e_   b_t_?   
   
Apakah kamu minum air dengan es batu?
A_____   k___   m____   a__   d_____   e_   b____   
   
Apakah kamu minum air dengan es batu?
______   ____   _____   ___   ______   __   _____   
   
Apakah kamu minum air dengan es batu?
 
 
 
 
  Il y a une fête ici.
D_   s_n_   a_a   p_s_a_   
   
Di sini ada pesta.
D_   s___   a__   p_____   
   
Di sini ada pesta.
__   ____   ___   ______   
   
Di sini ada pesta.
  Les gens boivent du champagne.
O_a_g_o_a_g   m_n_m   a_g_u_   b_r_o_a_   
   
Orang-orang minum anggur bersoda.
O__________   m____   a_____   b_______   
   
Orang-orang minum anggur bersoda.
___________   _____   ______   ________   
   
Orang-orang minum anggur bersoda.
  Les gens boivent du vin et de la bière.
O_a_g_o_a_g   m_n_m   a_g_u_   d_n   b_r_   
   
Orang-orang minum anggur dan bir.
O__________   m____   a_____   d__   b___   
   
Orang-orang minum anggur dan bir.
___________   _____   ______   ___   ____   
   
Orang-orang minum anggur dan bir.
 
 
 
 
  Bois-tu de l’alcool ?
A_a_a_   k_m_   m_n_m   m_n_m_n   b_r_l_o_o_?   
   
Apakah kamu minum minuman beralkohol?
A_____   k___   m____   m______   b__________   
   
Apakah kamu minum minuman beralkohol?
______   ____   _____   _______   ___________   
   
Apakah kamu minum minuman beralkohol?
  Bois-tu du whisky ?
A_a_a_   k_m_   m_n_m   w_s_i_   
   
Apakah kamu minum wiski?
A_____   k___   m____   w_____   
   
Apakah kamu minum wiski?
______   ____   _____   ______   
   
Apakah kamu minum wiski?
  Bois-tu du coca avec du rhum ?
A_a_a_   k_m_   m_n_m   c_c_   c_l_   d_n_a_   r_m_   
   
Apakah kamu minum coca cola dengan rum?
A_____   k___   m____   c___   c___   d_____   r___   
   
Apakah kamu minum coca cola dengan rum?
______   ____   _____   ____   ____   ______   ____   
   
Apakah kamu minum coca cola dengan rum?
 
 
 
 
  Je n’aime pas le champagne.
S_y_   t_d_k   s_k_   a_g_u_   b_r_o_a_   
   
Saya tidak suka anggur bersoda.
S___   t____   s___   a_____   b_______   
   
Saya tidak suka anggur bersoda.
____   _____   ____   ______   ________   
   
Saya tidak suka anggur bersoda.
  Je n’aime pas le vin.
S_y_   t_d_k   s_k_   m_n_m   a_g_u_.   
   
Saya tidak suka minum anggur.
S___   t____   s___   m____   a______   
   
Saya tidak suka minum anggur.
____   _____   ____   _____   _______   
   
Saya tidak suka minum anggur.
  Je n’aime pas la bière.
S_y_   t_d_k   s_k_   b_r_   
   
Saya tidak suka bir.
S___   t____   s___   b___   
   
Saya tidak suka bir.
____   _____   ____   ____   
   
Saya tidak suka bir.
 
 
 
 
  Le bébé aime le lait.
B_y_   i_u   m_n_u_a_   s_s_.   
   
Bayi itu menyukai susu.
B___   i__   m_______   s____   
   
Bayi itu menyukai susu.
____   ___   ________   _____   
   
Bayi itu menyukai susu.
  L’enfant aime le cacao et le jus de pomme.
A_a_   i_u   m_n_u_a_   s_s_   c_k_l_t   d_n   s_r_   b_a_   a_e_.   
   
Anak itu menyukai susu cokelat dan sari buah apel.
A___   i__   m_______   s___   c______   d__   s___   b___   a____   
   
Anak itu menyukai susu cokelat dan sari buah apel.
____   ___   ________   ____   _______   ___   ____   ____   _____   
   
Anak itu menyukai susu cokelat dan sari buah apel.
  La femme aime le jus d’orange et le jus de pamplemousse.
W_n_t_   i_u   m_n_u_a_   s_r_   b_a_   j_r_k   d_n   s_r_   l_m_u   g_d_n_.   
   
Wanita itu menyukai sari buah jeruk dan sari limau gedang.
W_____   i__   m_______   s___   b___   j____   d__   s___   l____   g______   
   
Wanita itu menyukai sari buah jeruk dan sari limau gedang.
______   ___   ________   ____   ____   _____   ___   ____   _____   _______   
   
Wanita itu menyukai sari buah jeruk dan sari limau gedang.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les femmes parlent différemment des hommes

Nous savons tous que les femmes et les hommes sont différents. Mais saviez-vous aussi qu'ils parlent différemment ? C'est ce qu'ont montré plusieurs études. Les femmes n'emploient pas les mêmes modèles linguistiques que les hommes. Elles s'expriment souvent de façon moins directe ou avec plus de retenue. Les hommes au contraire utilisent la plupart du temps une langue directe et claire. Mais les thèmes de leurs discussions sont aussi différents. Les hommes parlent beaucoup des actualités, d'économie ou de sport. Les femmes préfèrent des thèmes sociaux tels que la famille ou la santé. Les hommes aiment donc parler de faits. Les femmes préfèrent parler des gens. Ce qui est frappant, c'est que les femmes s'efforcent d'employer une langue ‘faible’. Cela signifie qu'elles s'expriment plus prudemment et plus poliment. Les femmes posent aussi plus de questions. Probablement veulent-elles ainsi créer une harmonie et éviter les disputes. D'autre part, elles ont beaucoup plus de vocabulaire pour les sentiments. Pour les hommes, la conversation est souvent une sorte de compétition. Leur langue est clairement plus provocante et agressive. Et les hommes disent beaucoup moins de mots par jour que les femmes. Certains chercheurs affirment que cela est dû à la construction du cerveau. Car le cerveau des femmes n'est pas le même que celui des hommes. C'est-à-dire que leurs centres du langage sont structurés différemment. Mais il y a encore sans doute d'autres facteurs qui influencent notre langage. La science est loin d'avoir exploré tout ce domaine. Malgré tout, les femmes et les hommes ne parlent pas des langues totalement différentes. Les malentendus ne sont pas obligatoires. Il existe de nombreuses stratégies pour une communication réussie. La solution la plus simple est de mieux s'écouter !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
12 [douze]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les boissons
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)