goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > हिन्दी > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

37 [trente-sept]

En route

 

३७ [सैंतीस]@37 [trente-sept]
३७ [सैंतीस]

37 [saintees]
रास्ते पर

raaste par

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Il va en moto.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il va à bicyclette.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il va à pied.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il va en bateau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il va en barque.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il nage.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est dangereux ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous nous sommes trompés de chemin.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous sommes sur le mauvais chemin.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous devons faire demi-tour.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où peut-on se garer ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il un parking ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de temps peut-on se garer ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Faites-vous du ski ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que tu montes avec le téléski ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’on peut louer des skis ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Il va en moto.
व_   म_ट_स_इ_ि_   स_   ज_त_   ह_   
v_h   m_t_r_s_i_i_   s_   j_a_a   h_i   
वह मोटरसाइकिल से जाता है
vah motarasaikil se jaata hai
व_   म_________   स_   ज___   ह_   
v__   m___________   s_   j____   h__   
वह मोटरसाइकिल से जाता है
vah motarasaikil se jaata hai
__   __________   __   ____   __   
___   ____________   __   _____   ___   
वह मोटरसाइकिल से जाता है
vah motarasaikil se jaata hai
  Il va à bicyclette.
व_   स_इ_ि_   स_   ज_त_   ह_   
v_h   s_i_i_   s_   j_a_a   h_i   
वह साइकिल से जाता है
vah saikil se jaata hai
व_   स_____   स_   ज___   ह_   
v__   s_____   s_   j____   h__   
वह साइकिल से जाता है
vah saikil se jaata hai
__   ______   __   ____   __   
___   ______   __   _____   ___   
वह साइकिल से जाता है
vah saikil se jaata hai
  Il va à pied.
व_   प_द_   ज_त_   ह_   
v_h   p_i_a_   j_a_a   h_i   
वह पैदल जाता है
vah paidal jaata hai
व_   प___   ज___   ह_   
v__   p_____   j____   h__   
वह पैदल जाता है
vah paidal jaata hai
__   ____   ____   __   
___   ______   _____   ___   
वह पैदल जाता है
vah paidal jaata hai
 
 
 
 
  Il va en bateau.
व_   ज_ा_़   स_   ज_त_   ह_   
v_h   j_h_a_   s_   j_a_a   h_i   
वह जहाज़ से जाता है
vah jahaaz se jaata hai
व_   ज____   स_   ज___   ह_   
v__   j_____   s_   j____   h__   
वह जहाज़ से जाता है
vah jahaaz se jaata hai
__   _____   __   ____   __   
___   ______   __   _____   ___   
वह जहाज़ से जाता है
vah jahaaz se jaata hai
  Il va en barque.
व_   न_व   स_   ज_त_   ह_   
v_h   n_a_   s_   j_a_a   h_i   
वह नाव से जाता है
vah naav se jaata hai
व_   न__   स_   ज___   ह_   
v__   n___   s_   j____   h__   
वह नाव से जाता है
vah naav se jaata hai
__   ___   __   ____   __   
___   ____   __   _____   ___   
वह नाव से जाता है
vah naav se jaata hai
  Il nage.
व_   त_र   र_ा   ह_   
v_h   t_i_   r_h_   h_i   
वह तैर रहा है
vah tair raha hai
व_   त__   र__   ह_   
v__   t___   r___   h__   
वह तैर रहा है
vah tair raha hai
__   ___   ___   __   
___   ____   ____   ___   
वह तैर रहा है
vah tair raha hai
 
 
 
 
  Est-ce que c’est dangereux ici ?
क_य_   य_ा_   ख_र_ा_   ह_?   
k_a   y_h_a_   k_a_a_a_a_k   h_i_   
क्या यहाँ खतरनाक है?
kya yahaan khataranaak hai?
क___   य___   ख_____   ह__   
k__   y_____   k__________   h___   
क्या यहाँ खतरनाक है?
kya yahaan khataranaak hai?
____   ____   ______   ___   
___   ______   ___________   ____   
क्या यहाँ खतरनाक है?
kya yahaan khataranaak hai?
  Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ?
क_य_   अ_े_े   स_र   क_न_   ख_र_ा_   ह_?   
k_a   a_e_e   s_i_   k_r_n_   k_a_a_a_a_k   h_i_   
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है?
kya akele sair karana khataranaak hai?
क___   अ____   स__   क___   ख_____   ह__   
k__   a____   s___   k_____   k__________   h___   
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है?
kya akele sair karana khataranaak hai?
____   _____   ___   ____   ______   ___   
___   _____   ____   ______   ___________   ____   
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है?
kya akele sair karana khataranaak hai?
  Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ?
क_य_   र_त   म_ं   ट_ल_ा   ख_र_ा_   ह_?   
k_a   r_a_   m_i_   t_h_l_n_   k_a_a_a_a_k   h_i_   
क्या रात में टहलना खतरनाक है?
kya raat mein tahalana khataranaak hai?
क___   र__   म__   ट____   ख_____   ह__   
k__   r___   m___   t_______   k__________   h___   
क्या रात में टहलना खतरनाक है?
kya raat mein tahalana khataranaak hai?
____   ___   ___   _____   ______   ___   
___   ____   ____   ________   ___________   ____   
क्या रात में टहलना खतरनाक है?
kya raat mein tahalana khataranaak hai?
 
 
 
 
  Nous nous sommes trompés de chemin.
ह_   भ_क   ग_े   ह_ं   
h_m   b_a_a_   g_y_   h_i_   
हम भटक गये हैं
ham bhatak gaye hain
ह_   भ__   ग__   ह__   
h__   b_____   g___   h___   
हम भटक गये हैं
ham bhatak gaye hain
__   ___   ___   ___   
___   ______   ____   ____   
हम भटक गये हैं
ham bhatak gaye hain
  Nous sommes sur le mauvais chemin.
ह_   ग_त   र_स_त_   प_   ह_ं   
h_m   g_l_t   r_a_t_   p_r   h_i_   
हम गलत रास्ते पर हैं
ham galat raaste par hain
ह_   ग__   र_____   प_   ह__   
h__   g____   r_____   p__   h___   
हम गलत रास्ते पर हैं
ham galat raaste par hain
__   ___   ______   __   ___   
___   _____   ______   ___   ____   
हम गलत रास्ते पर हैं
ham galat raaste par hain
  Nous devons faire demi-tour.
ह_क_   प_छ_   म_ड_ा   च_ह_ए   
h_m_k_   p_e_h_e   m_d_n_   c_a_h_e   
हमको पीछे मुडना चाहिए
hamako peechhe mudana chaahie
ह___   प___   म____   च____   
h_____   p______   m_____   c______   
हमको पीछे मुडना चाहिए
hamako peechhe mudana chaahie
____   ____   _____   _____   
______   _______   ______   _______   
हमको पीछे मुडना चाहिए
hamako peechhe mudana chaahie
 
 
 
 
  Où peut-on se garer ?
य_ा_   ग_ड_ी   क_ा_   ख_ी   क_   ज_   स_त_   ह_?   
y_h_a_   g_a_e_   k_h_a_   k_a_e_   k_e   j_   s_k_t_e   h_i_   
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है?
yahaan gaadee kahaan khadee kee ja sakatee hai?
य___   ग____   क___   ख__   क_   ज_   स___   ह__   
y_____   g_____   k_____   k_____   k__   j_   s______   h___   
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है?
yahaan gaadee kahaan khadee kee ja sakatee hai?
____   _____   ____   ___   __   __   ____   ___   
______   ______   ______   ______   ___   __   _______   ____   
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है?
yahaan gaadee kahaan khadee kee ja sakatee hai?
  Y a-t-il un parking ici ?
क_य_   य_ा_   ग_ड_ी   ख_ी   क_न_   क_   ल_ए   ज_ह   ह_?   
k_a   y_h_a_   g_a_e_   k_a_e_   k_r_n_   k_   l_e   j_g_h   h_i_   
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है?
kya yahaan gaadee khadee karane ke lie jagah hai?
क___   य___   ग____   ख__   क___   क_   ल__   ज__   ह__   
k__   y_____   g_____   k_____   k_____   k_   l__   j____   h___   
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है?
kya yahaan gaadee khadee karane ke lie jagah hai?
____   ____   _____   ___   ____   __   ___   ___   ___   
___   ______   ______   ______   ______   __   ___   _____   ____   
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है?
kya yahaan gaadee khadee karane ke lie jagah hai?
  Combien de temps peut-on se garer ici ?
य_ा_   क_त_े   स_य   त_   ग_ड_ी   ख_ी   क_   ज_   स_त_   ह_?   
y_h_a_   k_t_n_   s_m_y   t_k   g_a_e_   k_a_e_   k_e   j_   s_k_t_e   h_i_   
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है?
yahaan kitane samay tak gaadee khadee kee ja sakatee hai?
य___   क____   स__   त_   ग____   ख__   क_   ज_   स___   ह__   
y_____   k_____   s____   t__   g_____   k_____   k__   j_   s______   h___   
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है?
yahaan kitane samay tak gaadee khadee kee ja sakatee hai?
____   _____   ___   __   _____   ___   __   __   ____   ___   
______   ______   _____   ___   ______   ______   ___   __   _______   ____   
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है?
yahaan kitane samay tak gaadee khadee kee ja sakatee hai?
 
 
 
 
  Faites-vous du ski ?
क_य_   आ_   स_क_इ_ग   क_त_   /   क_त_   ह_ं_   
k_a   a_p   s_e_i_g   k_r_t_   /   k_r_t_e   h_i_?   
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं?
kya aap skeeing karate / karatee hain?
क___   आ_   स______   क___   /   क___   ह___   
k__   a__   s______   k_____   /   k______   h____   
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं?
kya aap skeeing karate / karatee hain?
____   __   _______   ____   _   ____   ____   
___   ___   _______   ______   _   _______   _____   
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं?
kya aap skeeing karate / karatee hain?
  Est-ce que tu montes avec le téléski ?
क_य_   आ_   स_क_   –   ल_फ_ट   स_   ऊ_र   ज_य_ं_े_   
k_a   a_p   s_e_   –   l_p_t   s_   o_p_r   j_a_e_g_?   
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे?
kya aap skee – lipht se oopar jaayenge?
क___   आ_   स___   –   ल____   स_   ऊ__   ज_______   
k__   a__   s___   –   l____   s_   o____   j________   
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे?
kya aap skee – lipht se oopar jaayenge?
____   __   ____   _   _____   __   ___   ________   
___   ___   ____   _   _____   __   _____   _________   
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे?
kya aap skee – lipht se oopar jaayenge?
  Est-ce qu’on peut louer des skis ici ?
क_य_   य_ा_   स_क_   क_र_य_   प_   ल_   ज_   स_त_   ह_?   
k_a   y_h_a_   s_e_   k_r_a_e   p_r   l_e   j_   s_k_t_e   h_i_   
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है?
kya yahaan skee kiraaye par lee ja sakatee hai?
क___   य___   स___   क_____   प_   ल_   ज_   स___   ह__   
k__   y_____   s___   k______   p__   l__   j_   s______   h___   
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है?
kya yahaan skee kiraaye par lee ja sakatee hai?
____   ____   ____   ______   __   __   __   ____   ___   
___   ______   ____   _______   ___   ___   __   _______   ____   
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है?
kya yahaan skee kiraaye par lee ja sakatee hai?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bébé, un talent pour les langues.

Avant même de savoir parler, les bébés savent beaucoup de choses sur les langues. Cela a été démontré par plusieurs expériences. Le développement des enfants est étudié dans des laboratoires-bébés spéciaux. On y étudie aussi comment les enfants apprennent à parler. Apparemment, les bébés sont plus intelligents que ce que nous pensions jusqu'à présent. Dès l'âge de 6 mois, ils disposent déjà de nombreuses capacités linguistiques. Par exemple, ils reconnaissent leur langue maternelle. Les bébés français et allemands n'ont pas la même réaction lorsqu'ils entendent certains sons. Différents modèles d'accentuation provoquent des comportements différents. Les bébés ressentent donc l'accentuation de leur langue. De très jeunes enfants sont également capables de retenir plusieurs mots. Les parents sont très importants pour le développement du langage des bébés. Car les bébés ont besoin d'interaction dès la naissance. Ils veulent communiquer avec papa et maman. Mais l'interaction doit être accompagnée d'émotions positives. Les parents ne doivent pas être stressés lorsqu'ils parlent avec leur bébé. Il n'est pas bon non plus de ne parler que très peu avec lui. Le stress ou le silence peuvent avoir des conséquences négatives sur les bébés. Le développement de leur langage peut être influencé de façon négative. Mais les bébés commencent déjà à apprendre dans le ventre ! Avant même la naissance, ils réagissent au langage. Ils sont capables de percevoir les signaux acoustiques. Après la naissance, ils reconnaissent ces signaux. Les fœtus apprennent aussi les rythmes des langues. Les bébés peuvent entendre la voix de leur mère dans le ventre. On peut donc déjà parler à des fœtus. Mais il ne faut pas exagérer… L'enfant a encore le temps d'apprendre après la naissance !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
37 [trente-sept]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
En route
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)