goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > हिन्दी > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

2 [deux]

La famille

 

२ [दो]@2 [deux]
२ [दो]

2 [do]
परिवार

parivaar

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
le grand-père
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
la grand-mère
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
lui et elle
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
le père
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
la mère
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
lui et elle
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
le fils
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
la fille
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
lui et elle
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
le frère
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
la sœur
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
lui et elle
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
l’oncle
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
la tante
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
lui et elle
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous sommes une famille.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La famille n’est pas petite.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La famille est grande.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  le grand-père
द_द_   /   न_न_   
d_a_a   /   n_a_a   
दादा / नाना
daada / naana
द___   /   न___   
d____   /   n____   
दादा / नाना
daada / naana
____   _   ____   
_____   _   _____   
दादा / नाना
daada / naana
  la grand-mère
द_द_   /   न_न_   
d_a_e_   /   n_a_e_   
दादी / नानी
daadee / naanee
द___   /   न___   
d_____   /   n_____   
दादी / नानी
daadee / naanee
____   _   ____   
______   _   ______   
दादी / नानी
daadee / naanee
  lui et elle
व_   औ_   व_   
v_h   a_r   v_h   
वह और वह
vah aur vah
व_   औ_   व_   
v__   a__   v__   
वह और वह
vah aur vah
__   __   __   
___   ___   ___   
वह और वह
vah aur vah
 
 
 
 
  le père
प_त_   
p_t_   
पिता
pita
प___   
p___   
पिता
pita
____   
____   
पिता
pita
  la mère
म_त_   /   म_ँ   
m_a_a   /   m_a_   
माता / माँ
maata / maan
म___   /   म__   
m____   /   m___   
माता / माँ
maata / maan
____   _   ___   
_____   _   ____   
माता / माँ
maata / maan
  lui et elle
व_   औ_   व_   
v_h   a_r   v_h   
वह और वह
vah aur vah
व_   औ_   व_   
v__   a__   v__   
वह और वह
vah aur vah
__   __   __   
___   ___   ___   
वह और वह
vah aur vah
 
 
 
 
  le fils
ब_ट_   
b_t_   
बेटा
beta
ब___   
b___   
बेटा
beta
____   
____   
बेटा
beta
  la fille
ब_ट_   
b_t_e   
बेटी
betee
ब___   
b____   
बेटी
betee
____   
_____   
बेटी
betee
  lui et elle
व_   औ_   व_   
v_h   a_r   v_h   
वह और वह
vah aur vah
व_   औ_   व_   
v__   a__   v__   
वह और वह
vah aur vah
__   __   __   
___   ___   ___   
वह और वह
vah aur vah
 
 
 
 
  le frère
भ_ई   
b_a_e   
भाई
bhaee
भ__   
b____   
भाई
bhaee
___   
_____   
भाई
bhaee
  la sœur
ब_न   
b_h_n   
बहन
bahan
ब__   
b____   
बहन
bahan
___   
_____   
बहन
bahan
  lui et elle
व_   औ_   व_   
v_h   a_r   v_h   
वह और वह
vah aur vah
व_   औ_   व_   
v__   a__   v__   
वह और वह
vah aur vah
__   __   __   
___   ___   ___   
वह और वह
vah aur vah
 
 
 
 
  l’oncle
च_च_   /   म_म_   
c_a_c_a   /   m_a_a   
चाचा / मामा
chaacha / maama
च___   /   म___   
c______   /   m____   
चाचा / मामा
chaacha / maama
____   _   ____   
_______   _   _____   
चाचा / मामा
chaacha / maama
  la tante
च_च_   /   म_म_   
c_a_c_e_   /   m_a_e_   
चाची / मामी
chaachee / maamee
च___   /   म___   
c_______   /   m_____   
चाची / मामी
chaachee / maamee
____   _   ____   
________   _   ______   
चाची / मामी
chaachee / maamee
  lui et elle
व_   औ_   व_   
v_h   a_r   v_h   
वह और वह
vah aur vah
व_   औ_   व_   
v__   a__   v__   
वह और वह
vah aur vah
__   __   __   
___   ___   ___   
वह और वह
vah aur vah
 
 
 
 
  Nous sommes une famille.
ह_   ए_   प_ि_ा_   ह_ं   
h_m   e_   p_r_v_a_   h_i_   
हम एक परिवार हैं
ham ek parivaar hain
ह_   ए_   प_____   ह__   
h__   e_   p_______   h___   
हम एक परिवार हैं
ham ek parivaar hain
__   __   ______   ___   
___   __   ________   ____   
हम एक परिवार हैं
ham ek parivaar hain
  La famille n’est pas petite.
प_ि_ा_   छ_ट_   न_ी_   ह_   
p_r_v_a_   c_h_t_   n_h_n   h_i   
परिवार छोटा नहीं है
parivaar chhota nahin hai
प_____   छ___   न___   ह_   
p_______   c_____   n____   h__   
परिवार छोटा नहीं है
parivaar chhota nahin hai
______   ____   ____   __   
________   ______   _____   ___   
परिवार छोटा नहीं है
parivaar chhota nahin hai
  La famille est grande.
प_ि_ा_   ब_़_   ह_   
p_r_v_a_   b_d_   h_i   
परिवार बड़ा है
parivaar bada hai
प_____   ब___   ह_   
p_______   b___   h__   
परिवार बड़ा है
parivaar bada hai
______   ____   __   
________   ____   ___   
परिवार बड़ा है
parivaar bada hai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La journée de la langue maternelle

Aimez-vous votre langue maternelle ? Alors vous devriez la fêter à l'avenir ! Précisément toujours le 21 février ! C'est la journée internationale de la langue maternelle. Elle est fêtée chaque année depuis l'an 2000. Elle a été instaurée par l'UNESCO. L'UNESCO est une organisation des Nations Unies. Elle s'occupe de thèmes en rapport avec la science, l'éducation et la culture. L'UNESCO souhaite préserver l'héritage culturel de l'humanité. Les langues font aussi partie de l'héritage culturel. C'est pourquoi elles doivent être protégées, entretenues et favorisées. Le 21 février est consacré à la diversité linguistique. On estime qu'il existe 6000 à 7000 langues dans le monde. Cependant la moitié d'entre elles est menacée d'extinction. Toutes les deux semaines, une langue disparaît à jamais. Pourtant chaque langue constitue une somme considérable de connaissances. Les connaissances des peuples sont rassemblées dans leurs langues. L'histoire d'une nation se reflète dans celle de sa langue. Les expériences et les traditions sont elles aussi véhiculées par la langue. La langue maternelle est donc partie intégrante de chaque identité nationale. Lorsqu'une langue s'éteint, nous perdons plus que des mots. Le 21 février, il faut penser à tout cela. Les hommes doivent comprendre quelle importance ont les langues. Et ils doivent réfléchir à ce qu'ils peuvent faire pour préserver les langues. Montrez à votre langue qu'elle compte pour vous ! Peut-être pourriez-vous faire un gâteau ? Avec une belle inscription en pâte à sucre. Dans votre langue maternelle bien sûr !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
2 [deux]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La famille
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)