goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > dansk > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

 

23 [treogtyve]@23 [vingt-trois]
23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où avez-vous appris l’espagnol ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Parlez-vous également portugais ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve que vous parlez très bien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les langues se ressemblent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je peux bien les comprendre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais les parler et les écrire est difficile.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je fais encore beaucoup de fautes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Votre prononciation est très bonne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous avez un léger accent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
On devine d’où vous venez.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelle est votre langue maternelle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Suivez-vous des cours de langue ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel matériel utilisez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le titre ne me revient pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je l’ai oublié.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où avez-vous appris l’espagnol ?
H_o_   h_r   d_   l_r_   s_a_s_?   
   
Hvor har du lært spansk?
H___   h__   d_   l___   s______   
   
Hvor har du lært spansk?
____   ___   __   ____   _______   
   
Hvor har du lært spansk?
  Parlez-vous également portugais ?
K_n   d_   o_s_   p_r_u_i_i_k_   
   
Kan du også portugisisk?
K__   d_   o___   p___________   
   
Kan du også portugisisk?
___   __   ____   ____________   
   
Kan du også portugisisk?
  Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
J_,   o_   j_g   k_n   o_s_   l_d_   i_a_i_n_k_   
   
Ja, og jeg kan også lidt italiensk.
J__   o_   j__   k__   o___   l___   i_________   
   
Ja, og jeg kan også lidt italiensk.
___   __   ___   ___   ____   ____   __________   
   
Ja, og jeg kan også lidt italiensk.
 
 
 
 
  Je trouve que vous parlez très bien.
J_g   s_n_s_   d_   t_l_r   r_g_i_   g_d_.   
   
Jeg synes, du taler rigtig godt.
J__   s_____   d_   t____   r_____   g____   
   
Jeg synes, du taler rigtig godt.
___   ______   __   _____   ______   _____   
   
Jeg synes, du taler rigtig godt.
  Les langues se ressemblent.
S_r_g_n_   l_g_e_   h_n_n_e_   r_t   m_g_t_   
   
Sprogene ligner hinanden ret meget.
S_______   l_____   h_______   r__   m_____   
   
Sprogene ligner hinanden ret meget.
________   ______   ________   ___   ______   
   
Sprogene ligner hinanden ret meget.
  Je peux bien les comprendre.
J_g   k_n   s_g_e_s   f_r_t_   d_m_   
   
Jeg kan sagtens forstå dem.
J__   k__   s______   f_____   d___   
   
Jeg kan sagtens forstå dem.
___   ___   _______   ______   ____   
   
Jeg kan sagtens forstå dem.
 
 
 
 
  Mais les parler et les écrire est difficile.
M_n   a_   t_l_   o_   s_r_v_   e_   s_æ_t_   
   
Men at tale og skrive er svært.
M__   a_   t___   o_   s_____   e_   s_____   
   
Men at tale og skrive er svært.
___   __   ____   __   ______   __   ______   
   
Men at tale og skrive er svært.
  Je fais encore beaucoup de fautes.
J_g   l_v_r   s_a_i_v_k   m_n_e   f_j_.   
   
Jeg laver stadigvæk mange fejl.
J__   l____   s________   m____   f____   
   
Jeg laver stadigvæk mange fejl.
___   _____   _________   _____   _____   
   
Jeg laver stadigvæk mange fejl.
  N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
V_r   s_d   a_t_d   a_   r_t_e   m_g_   
   
Vær sød altid at rette mig.
V__   s__   a____   a_   r____   m___   
   
Vær sød altid at rette mig.
___   ___   _____   __   _____   ____   
   
Vær sød altid at rette mig.
 
 
 
 
  Votre prononciation est très bonne.
D_n   u_t_l_   e_   r_t   g_d_   
   
Din udtale er ret god.
D__   u_____   e_   r__   g___   
   
Din udtale er ret god.
___   ______   __   ___   ____   
   
Din udtale er ret god.
  Vous avez un léger accent.
D_   h_r   l_d_   a_c_n_.   
   
Du har lidt accent.
D_   h__   l___   a______   
   
Du har lidt accent.
__   ___   ____   _______   
   
Du har lidt accent.
  On devine d’où vous venez.
M_n   k_n   h_r_,   h_o_   d_   k_m_e_   f_a_   
   
Man kan høre, hvor du kommer fra.
M__   k__   h____   h___   d_   k_____   f___   
   
Man kan høre, hvor du kommer fra.
___   ___   _____   ____   __   ______   ____   
   
Man kan høre, hvor du kommer fra.
 
 
 
 
  Quelle est votre langue maternelle ?
H_a_   e_   d_t   m_d_r_m_l_   
   
Hvad er dit modersmål?
H___   e_   d__   m_________   
   
Hvad er dit modersmål?
____   __   ___   __________   
   
Hvad er dit modersmål?
  Suivez-vous des cours de langue ?
G_r   d_   p_   e_   s_r_g_u_s_s_   
   
Går du på et sprogkursus?
G__   d_   p_   e_   s___________   
   
Går du på et sprogkursus?
___   __   __   __   ____________   
   
Går du på et sprogkursus?
  Quel matériel utilisez-vous ?
H_i_k_t   l_r_b_g_s_s_e_   b_u_e_   d_?   
   
Hvilket lærebogssystem bruger du?
H______   l_____________   b_____   d__   
   
Hvilket lærebogssystem bruger du?
_______   ______________   ______   ___   
   
Hvilket lærebogssystem bruger du?
 
 
 
 
  Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
J_g   v_d   i   i_k_   l_g_,   h_a_   d_t   h_d_e_.   
   
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder.
J__   v__   i   i___   l____   h___   d__   h______   
   
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder.
___   ___   _   ____   _____   ____   ___   _______   
   
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder.
  Le titre ne me revient pas.
J_g   k_n   i_k_   h_s_e   t_t_e_.   
   
Jeg kan ikke huske titlen.
J__   k__   i___   h____   t______   
   
Jeg kan ikke huske titlen.
___   ___   ____   _____   _______   
   
Jeg kan ikke huske titlen.
  Je l’ai oublié.
D_t   h_r   j_g   g_e_t_   
   
Det har jeg glemt.
D__   h__   j__   g_____   
   
Det har jeg glemt.
___   ___   ___   ______   
   
Det har jeg glemt.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues slaves

Il y a 700 millions de personnes dont la langue maternelle est une langue slave. Les langues slaves font partie des langues indo-européennes. On compte environ 20 langues slaves. La plus importante d'entre elles est le russe. Le russe est la langue maternelle de plus de 150 millions de personnes. Suivent le polonais et l'ukrainien, parlés chacun par 50 millions de personnes. En linguistique, on décompose les langues slaves en plusieurs groupes. On distingue les langues slaves occidentales, orientales et méridionales. Les langues slaves occidentales sont le polonais, le tchèque et le slovaque. Le russe, l'ukrainien et le biélorusse sont les langues slaves orientales. Les langues slaves méridionales sont le serbe, le croate et le bulgare. On trouve par ailleurs d'autres langues slaves. Mais celles-ci sont parlées par relativement peu de gens. Les langues slaves ont pour origine une protolangue commune. A partir de celle-ci, les différentes langues se sont développées relativement tard. Elles sont donc plus jeunes que les langues germaniques et romanes. Une grande partie du vocabulaire des langues slaves se ressemble. Cela vient du fait qu'elles se sont séparées les unes des autres relativement tard. D'un point de vue scientifique, les langues slaves sont conservatrices. Cela signifie qu'elles comportent encore beaucoup de structures anciennes. Les autres langues indo-européennes ont perdu ces formes anciennes. C'est pourquoi les langues slaves sont très intéressantes pour la recherche. Grâce à elles, on peut faire des déductions sur des langues plus anciennes. Des chercheurs tentent de reconstituer l'indo-européen. Une des caractéristiques des langues slaves est la faible quantité de voyelles. D'autre part, elles comportent de nombreux sons qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi les européens occidentaux ont souvent des difficultés avec la prononciation. Mais pas de panique, tout ira bien ! En polonais : Wszystko będzie dobrze!

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
23 [vingt-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Apprendre des langues étrangères
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)