goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > čeština > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

 

98 [devadesát osm]@98 [quatre-vingt-dix-huit]
98 [devadesát osm]

Složené spojky

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le train était certes à l’heure, mais complet.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
L’hôtel était certes agréable, mais trop cher.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il prend soit le bus soit le train.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il vient soit ce soir soit demain matin.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il loge soit chez nous soit à l’hôtel.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il est non seulement bête, mais aussi paresseux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’aime ni l’opéra ni le ballet.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
C_s_a   b_l_   s_c_   h_z_á_   a_e   p_í_i_   n_m_h_v_.   
   
Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá.
C____   b___   s___   h_____   a__   p_____   n________   
   
Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá.
_____   ____   ____   ______   ___   ______   _________   
   
Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá.
  Le train était certes à l’heure, mais complet.
V_a_   p_i_e_   s_c_   v_a_,   a_e   b_l   p_í_i_   p_n_.   
   
Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný.
V___   p_____   s___   v____   a__   b__   p_____   p____   
   
Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný.
____   ______   ____   _____   ___   ___   ______   _____   
   
Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný.
  L’hôtel était certes agréable, mais trop cher.
H_t_l   b_l   s_c_   ú_u_n_,   a_e   p_í_i_   d_a_ý_   
   
Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý.
H____   b__   s___   ú______   a__   p_____   d_____   
   
Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý.
_____   ___   ____   _______   ___   ______   ______   
   
Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý.
 
 
 
 
  Il prend soit le bus soit le train.
P_j_d_   b_ď   a_t_b_s_m   n_b_   v_a_e_.   
   
Pojede buď autobusem nebo vlakem.
P_____   b__   a________   n___   v______   
   
Pojede buď autobusem nebo vlakem.
______   ___   _________   ____   _______   
   
Pojede buď autobusem nebo vlakem.
  Il vient soit ce soir soit demain matin.
P_i_e_e   b_ď   d_e_   v_č_r   n_b_   z_t_a   r_n_.   
   
Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno.
P______   b__   d___   v____   n___   z____   r____   
   
Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno.
_______   ___   ____   _____   ____   _____   _____   
   
Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno.
  Il loge soit chez nous soit à l’hôtel.
B_d_   b_d_e_   b_ď   u   n_s   n_b_   v   h_t_l_.   
   
Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu.
B___   b_____   b__   u   n__   n___   v   h______   
   
Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu.
____   ______   ___   _   ___   ____   _   _______   
   
Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu.
 
 
 
 
  Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
M_u_í   j_k   š_a_ě_s_y_   t_k   a_g_i_k_.   
   
Mluví jak španělsky, tak anglicky.
M____   j__   š_________   t__   a________   
   
Mluví jak španělsky, tak anglicky.
_____   ___   __________   ___   _________   
   
Mluví jak španělsky, tak anglicky.
  Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
Ž_l_   j_k   v   M_d_i_u_   t_k   v   L_n_ý_ě_   
   
Žila jak v Madridu, tak v Londýně.
Ž___   j__   v   M_______   t__   v   L_______   
   
Žila jak v Madridu, tak v Londýně.
____   ___   _   ________   ___   _   ________   
   
Žila jak v Madridu, tak v Londýně.
  Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
Z_á   j_k   Š_a_ě_s_o_   t_k   A_g_i_.   
   
Zná jak Španělsko, tak Anglii.
Z__   j__   Š_________   t__   A______   
   
Zná jak Španělsko, tak Anglii.
___   ___   __________   ___   _______   
   
Zná jak Španělsko, tak Anglii.
 
 
 
 
  Il est non seulement bête, mais aussi paresseux.
J_   n_j_n   h_o_p_,   a_e   i   l_n_.   
   
Je nejen hloupý, ale i líný.
J_   n____   h______   a__   i   l____   
   
Je nejen hloupý, ale i líný.
__   _____   _______   ___   _   _____   
   
Je nejen hloupý, ale i líný.
  Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
J_   n_j_n   h_z_á_   a_e   i   i_t_l_g_n_n_.   
   
Je nejen hezká, ale i inteligentní.
J_   n____   h_____   a__   i   i____________   
   
Je nejen hezká, ale i inteligentní.
__   _____   ______   ___   _   _____________   
   
Je nejen hezká, ale i inteligentní.
  Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
M_u_í   n_j_n   n_m_c_y_   a_e   i   f_a_c_u_s_y_   
   
Mluví nejen německy, ale i francouzsky.
M____   n____   n_______   a__   i   f___________   
   
Mluví nejen německy, ale i francouzsky.
_____   _____   ________   ___   _   ____________   
   
Mluví nejen německy, ale i francouzsky.
 
 
 
 
  Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare.
N_u_í_   h_á_   a_i   n_   k_a_í_,   a_i   n_   k_t_r_.   
   
Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru.
N_____   h___   a__   n_   k______   a__   n_   k______   
   
Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru.
______   ____   ___   __   _______   ___   __   _______   
   
Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru.
  Je ne sais danser ni la valse ni la samba.
N_u_í_   (_a_c_v_t_   a_i   v_l_í_,   a_i   s_m_u_   
   
Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu.
N_____   (_________   a__   v______   a__   s_____   
   
Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu.
______   __________   ___   _______   ___   ______   
   
Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu.
  Je n’aime ni l’opéra ni le ballet.
N_m_m   r_d   a_i   o_e_u_   a_i   b_l_t_   
   
Nemám rád ani operu, ani balet.
N____   r__   a__   o_____   a__   b_____   
   
Nemám rád ani operu, ani balet.
_____   ___   ___   ______   ___   ______   
   
Nemám rád ani operu, ani balet.
 
 
 
 
  Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.
Č_m   r_c_l_j_   b_d_š   p_a_o_a_,   t_m   d_í_   b_d_š   h_t_v   /   h_t_v_.   
   
Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová.
Č__   r_______   b____   p________   t__   d___   b____   h____   /   h______   
   
Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová.
___   ________   _____   _________   ___   ____   _____   _____   _   _______   
   
Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová.
  Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti.
Č_m   d_í_   p_i_d_š_   t_m   d_í_   m_ž_š   j_t_   
   
Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít.
Č__   d___   p_______   t__   d___   m____   j___   
   
Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít.
___   ____   ________   ___   ____   _____   ____   
   
Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít.
  Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise.
Č_m   j_   č_o_ě_   s_a_š_,   t_m   j_   p_h_d_n_j_í_   
   
Čím je člověk starší, tím je pohodlnější.
Č__   j_   č_____   s______   t__   j_   p___________   
   
Čím je člověk starší, tím je pohodlnější.
___   __   ______   _______   ___   __   ____________   
   
Čím je člověk starší, tím je pohodlnější.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue arabe

La langue arabe est une des langues les plus importantes du monde. Plus de 300 millions de personnes parlent l'arabe. Elles vivent dans plus de 20 pays différents. L'arabe fait partie des langues afro-asiatiques. La langue arabe est née il y a plusieurs milliers d'années. Au début, cette langue était parlée sur la péninsule arabe. C'est de là qu'elle s'est propagée par la suite. L'arabe parlé est très différent de la langue arabe soutenue. Il existe aussi de nombreux dialectes arabes. On pourrait dire que dans chaque région, on le parle différemment. Les locuteurs de différents dialectes ne se comprennent souvent pas du tout entre eux. C'est pourquoi les films des pays arabes sont le plus souvent synchronisés. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent être compris dans tous les pays arabes. L'arabe classique n'est pratiquement plus parlé aujourd'hui. On ne le trouve que sous sa forme écrite. Les livres et la presse emploient la langue classique arabe. Jusqu'à aujourd'hui, il n'existe pas de langue arabe spécialisée. C'est pourquoi les termes spécifiques viennent en général d'autres langues. Ce sont surtout le français et l'anglais qui sont prédominants. L'intérêt porté à l'arabe a beaucoup progressé ces dernières années. De plus en plus de gens veulent apprendre l'arabe. Des cours sont proposés dans toutes les universités et dans de nombreuses écoles. C'est particulièrement l'écriture arabe qui fascine beaucoup de gens. Elle s'écrit de droite à gauche. La prononciation et la grammaire de l'arabe ne sont pas simples. Il y a beaucoup de sons et de règles qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi il faut respecter des étapes précises pour apprendre l'arabe. D'abord la prononciation, puis la grammaire, puis l'écriture…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
98 [quatre-vingt-dix-huit]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Conjonctions doubles
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)