goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > català > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

24 [vingt-quatre]

Le rendez-vous

 

24 [vint-i-quatre]@24 [vingt-quatre]
24 [vint-i-quatre]

La cita

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
As-tu raté le bus ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je t’ai attendu pendant une demi-heure.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
As-tu oublié d’amener ton portable avec toi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Prends un taxi la prochaine fois !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Amène un parapluie la prochaine fois !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suis libre demain.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pouvons-nous nous rencontrer demain ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suis désolé(e), demain cela ne me convient pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
As-tu déjà prévu quelque chose ce week-end ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ou as-tu déjà un rendez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je propose que nous nous rencontrions ce week-end.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous faire un pique-nique ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous aller à la plage ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous aller à la montagne ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je viens te chercher au bureau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je viens te chercher à la maison.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je viens te chercher à l’arrêt de bus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  As-tu raté le bus ?
Q_e   h_s   p_r_u_   l_a_t_b_s_   
   
Que has perdut l’autobús?
Q__   h__   p_____   l_________   
   
Que has perdut l’autobús?
___   ___   ______   __________   
   
Que has perdut l’autobús?
  Je t’ai attendu pendant une demi-heure.
T_h_   e_p_r_t   d_r_n_   m_t_a   h_r_.   
   
T’he esperat durant mitja hora.
T___   e______   d_____   m____   h____   
   
T’he esperat durant mitja hora.
____   _______   ______   _____   _____   
   
T’he esperat durant mitja hora.
  As-tu oublié d’amener ton portable avec toi ?
N_   p_r_e_   e_   m_b_l_   
   
No portes el mòbil?
N_   p_____   e_   m_____   
   
No portes el mòbil?
__   ______   __   ______   
   
No portes el mòbil?
 
 
 
 
  Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois !
S_g_e_   p_n_u_l   l_   p_ò_i_a   v_g_d_!   
   
Sigues puntual la pròxima vegada!
S_____   p______   l_   p______   v______   
   
Sigues puntual la pròxima vegada!
______   _______   __   _______   _______   
   
Sigues puntual la pròxima vegada!
  Prends un taxi la prochaine fois !
P_e_   u_   t_x_   l_   p_ò_i_a   v_g_d_!   
   
Pren un taxi la pròxima vegada!
P___   u_   t___   l_   p______   v______   
   
Pren un taxi la pròxima vegada!
____   __   ____   __   _______   _______   
   
Pren un taxi la pròxima vegada!
  Amène un parapluie la prochaine fois !
E_p_r_a_t   u_   p_r_i_u_   l_   p_ò_i_a   v_g_d_!   
   
Emporta’t un paraigua la pròxima vegada!
E________   u_   p_______   l_   p______   v______   
   
Emporta’t un paraigua la pròxima vegada!
_________   __   ________   __   _______   _______   
   
Emporta’t un paraigua la pròxima vegada!
 
 
 
 
  Je suis libre demain.
D_m_   e_t_c   l_i_r_.   
   
Demà estic lliure.
D___   e____   l______   
   
Demà estic lliure.
____   _____   _______   
   
Demà estic lliure.
  Pouvons-nous nous rencontrer demain ?
P_d_m   v_u_e_n_   d_m_?   
   
Podem veure’ns demà?
P____   v_______   d____   
   
Podem veure’ns demà?
_____   ________   _____   
   
Podem veure’ns demà?
  Je suis désolé(e), demain cela ne me convient pas.
E_   s_p   g_e_,   d_m_   n_   p_c_   
   
Em sap greu, demà no puc.
E_   s__   g____   d___   n_   p___   
   
Em sap greu, demà no puc.
__   ___   _____   ____   __   ____   
   
Em sap greu, demà no puc.
 
 
 
 
  As-tu déjà prévu quelque chose ce week-end ?
H_s   p_a_e_a_   a_g_n_   c_s_   p_r   a_u_s_   c_p   d_   s_t_a_a_   
   
Has planejat alguna cosa per aquest cap de setmana?
H__   p_______   a_____   c___   p__   a_____   c__   d_   s_______   
   
Has planejat alguna cosa per aquest cap de setmana?
___   ________   ______   ____   ___   ______   ___   __   ________   
   
Has planejat alguna cosa per aquest cap de setmana?
  Ou as-tu déjà un rendez-vous ?
O   j_   h_s   q_e_a_   a_b   a_g_?   
   
O ja has quedat amb algú?
O   j_   h__   q_____   a__   a____   
   
O ja has quedat amb algú?
_   __   ___   ______   ___   _____   
   
O ja has quedat amb algú?
  Je propose que nous nous rencontrions ce week-end.
P_o_o_o   q_e   e_s   v_g_m   a_u_s_   c_p   d_   s_t_a_a_   
   
Proposo que ens vegem aquest cap de setmana.
P______   q__   e__   v____   a_____   c__   d_   s_______   
   
Proposo que ens vegem aquest cap de setmana.
_______   ___   ___   _____   ______   ___   __   ________   
   
Proposo que ens vegem aquest cap de setmana.
 
 
 
 
  Voulez-vous faire un pique-nique ?
Q_è   e_   s_m_l_   s_   f_m   u_   p_c_i_?   
   
Què et sembla si fem un pícnic?
Q__   e_   s_____   s_   f__   u_   p______   
   
Què et sembla si fem un pícnic?
___   __   ______   __   ___   __   _______   
   
Què et sembla si fem un pícnic?
  Voulez-vous aller à la plage ?
Q_è   e_   s_m_l_   s_   a_e_   a   l_   p_a_j_?   
   
Què et sembla si anem a la platja?
Q__   e_   s_____   s_   a___   a   l_   p______   
   
Què et sembla si anem a la platja?
___   __   ______   __   ____   _   __   _______   
   
Què et sembla si anem a la platja?
  Voulez-vous aller à la montagne ?
Q_è   e_   s_m_l_   s_   a_e_   a   l_   m_n_a_y_?   
   
Què et sembla si anem a la muntanya?
Q__   e_   s_____   s_   a___   a   l_   m________   
   
Què et sembla si anem a la muntanya?
___   __   ______   __   ____   _   __   _________   
   
Què et sembla si anem a la muntanya?
 
 
 
 
  Je viens te chercher au bureau.
E_   v_n_   a   b_s_a_   a   l_o_i_i_a_   
   
Et vinc a buscar a l’oficina.
E_   v___   a   b_____   a   l_________   
   
Et vinc a buscar a l’oficina.
__   ____   _   ______   _   __________   
   
Et vinc a buscar a l’oficina.
  Je viens te chercher à la maison.
E_   v_n_   a   b_s_a_   a   c_s_.   
   
Et vinc a buscar a casa.
E_   v___   a   b_____   a   c____   
   
Et vinc a buscar a casa.
__   ____   _   ______   _   _____   
   
Et vinc a buscar a casa.
  Je viens te chercher à l’arrêt de bus.
E_   v_n_   a   b_s_a_   a   l_   p_r_d_   d_a_t_b_s_   
   
Et vinc a buscar a la parada d’autobús.
E_   v___   a   b_____   a   l_   p_____   d_________   
   
Et vinc a buscar a la parada d’autobús.
__   ____   _   ______   _   __   ______   __________   
   
Et vinc a buscar a la parada d’autobús.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Langues et proverbes

Chaque langue possède des proverbes. Les proverbes représentent une part importante de l'identité nationale. A travers les proverbes, on découvre les valeurs et les normes d'un pays. Leur forme est connue de tous et définitive, donc inchangeable. Les proverbes sont toujours courts et marquants. Ils emploient souvent des métaphores. De nombreux proverbes ont aussi une structure poétique. La plupart des proverbes nous donnent des conseils ou des règles de bienséance. Mais certains proverbes exercent aussi clairement une critique. Les proverbes utilisent également très souvent des stéréotypes. Il s'agit donc apparemment de traits typiques de pays ou de peuples. Les proverbes ont une très longue tradition. Déjà Aristote en faisait la louange en les désignant comme textes philosophiques. En rhétorique et en littérature, ils sont une figure de style importante. Ce qui les rend particuliers, c'est qu'ils restent toujours d'actualité. En linguistique, une discipline particulière les étudie. De nombreux proverbes existent dans plusieurs langues. Ils peuvent même se ressembler sur le plan lexical. Les locuteurs de langues différentes emploient alors les mêmes mots. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (ALL-ES) D'autres proverbes se ressemblent sur le plan sémantique. C'est-à-dire que le même contenu est rendu par d'autres mots. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Ainsi les proverbes nous aident à comprendre d'autres peuples et d'autres cultures. Les proverbes les plus intéressants sont ceux qui se trouvent dans le monde entier. Il y va des ‘grands’ thèmes de la vie humaine. Ces proverbes traitent donc d'expériences universelles. Ils montrent que nous sommes tous égaux, quelle que soit la langue que nous parlions !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
24 [vingt-quatre]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le rendez-vous
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)