goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > català > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

 

23 [vint-i-tres]@23 [vingt-trois]
23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où avez-vous appris l’espagnol ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Parlez-vous également portugais ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve que vous parlez très bien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les langues se ressemblent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je peux bien les comprendre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais les parler et les écrire est difficile.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je fais encore beaucoup de fautes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Votre prononciation est très bonne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous avez un léger accent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
On devine d’où vous venez.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelle est votre langue maternelle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Suivez-vous des cours de langue ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel matériel utilisez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le titre ne me revient pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je l’ai oublié.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où avez-vous appris l’espagnol ?
O_   h_   a_r_s   l_e_p_n_o_?   
   
On ha après l’espanyol?
O_   h_   a____   l__________   
   
On ha après l’espanyol?
__   __   _____   ___________   
   
On ha après l’espanyol?
  Parlez-vous également portugais ?
P_r_a   p_r_u_u_s   t_m_é_   
   
Parla portuguès també?
P____   p________   t_____   
   
Parla portuguès també?
_____   _________   ______   
   
Parla portuguès també?
  Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
S_,   i   t_m_é   p_r_o   u_a   m_c_   d_i_a_i_.   
   
Sí, i també parlo una mica d’italià.
S__   i   t____   p____   u__   m___   d________   
   
Sí, i també parlo una mica d’italià.
___   _   _____   _____   ___   ____   _________   
   
Sí, i també parlo una mica d’italià.
 
 
 
 
  Je trouve que vous parlez très bien.
P_n_o   q_e   p_r_a   m_l_   b_.   
   
Penso que parla molt bé.
P____   q__   p____   m___   b__   
   
Penso que parla molt bé.
_____   ___   _____   ____   ___   
   
Penso que parla molt bé.
  Les langues se ressemblent.
L_s   l_e_g_e_   s_a_s_m_l_n_   
   
Les llengües s’assemblen.
L__   l_______   s___________   
   
Les llengües s’assemblen.
___   ________   ____________   
   
Les llengües s’assemblen.
  Je peux bien les comprendre.
L_s   p_c   c_m_r_n_r_   b_.   
   
Les puc comprendre bé.
L__   p__   c_________   b__   
   
Les puc comprendre bé.
___   ___   __________   ___   
   
Les puc comprendre bé.
 
 
 
 
  Mais les parler et les écrire est difficile.
P_r_   p_r_a_-_e   i   e_c_i_r_’_   é_   d_f_c_l_   
   
Però parlar-ne i escriure’n és difícil.
P___   p________   i   e_________   é_   d_______   
   
Però parlar-ne i escriure’n és difícil.
____   _________   _   __________   __   ________   
   
Però parlar-ne i escriure’n és difícil.
  Je fais encore beaucoup de fautes.
E_c_r_   f_i_   u_   m_n_   d_e_r_r_.   
   
Encara faig un munt d’errors.
E_____   f___   u_   m___   d________   
   
Encara faig un munt d’errors.
______   ____   __   ____   _________   
   
Encara faig un munt d’errors.
  N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
N_   d_b_i   a   c_r_e_i_-_e_   s_   u_   p_a_.   
   
No dubti a corregir-me, si us plau.
N_   d____   a   c___________   s_   u_   p____   
   
No dubti a corregir-me, si us plau.
__   _____   _   ____________   __   __   _____   
   
No dubti a corregir-me, si us plau.
 
 
 
 
  Votre prononciation est très bonne.
L_   s_v_   p_o_u_c_a_i_   é_   m_l_   b_n_.   
   
La seva pronunciació és molt bona.
L_   s___   p___________   é_   m___   b____   
   
La seva pronunciació és molt bona.
__   ____   ____________   __   ____   _____   
   
La seva pronunciació és molt bona.
  Vous avez un léger accent.
T_   u_   l_e_g_r   a_c_n_.   
   
Té un lleuger accent.
T_   u_   l______   a______   
   
Té un lleuger accent.
__   __   _______   _______   
   
Té un lleuger accent.
  On devine d’où vous venez.
E_   p_t   e_d_v_n_r   d_o_   v_.   
   
Es pot endevinar d’on ve.
E_   p__   e________   d___   v__   
   
Es pot endevinar d’on ve.
__   ___   _________   ____   ___   
   
Es pot endevinar d’on ve.
 
 
 
 
  Quelle est votre langue maternelle ?
Q_i_a   é_   l_   s_v_   l_e_g_a   m_t_r_a_   
   
Quina és la seva llengua materna?
Q____   é_   l_   s___   l______   m_______   
   
Quina és la seva llengua materna?
_____   __   __   ____   _______   ________   
   
Quina és la seva llengua materna?
  Suivez-vous des cours de langue ?
Q_e   f_   a_g_n   c_r_   d_   l_e_g_a   v_s_è_   
   
Que fa algun curs de llengua vostè?
Q__   f_   a____   c___   d_   l______   v_____   
   
Que fa algun curs de llengua vostè?
___   __   _____   ____   __   _______   ______   
   
Que fa algun curs de llengua vostè?
  Quel matériel utilisez-vous ?
Q_i_   m_t_r_a_   u_i_i_z_?   
   
Quin material utilitza?
Q___   m_______   u________   
   
Quin material utilitza?
____   ________   _________   
   
Quin material utilitza?
 
 
 
 
  Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
A_a   m_t_i_   n_   m_’_   r_c_r_o   d_l   n_m_   
   
Ara mateix no me’n recordo del nom.
A__   m_____   n_   m___   r______   d__   n___   
   
Ara mateix no me’n recordo del nom.
___   ______   __   ____   _______   ___   ____   
   
Ara mateix no me’n recordo del nom.
  Le titre ne me revient pas.
E_   t_t_l   n_   e_   v_   a   l_   m_m_r_a_   
   
El títol no em ve a la memòria.
E_   t____   n_   e_   v_   a   l_   m_______   
   
El títol no em ve a la memòria.
__   _____   __   __   __   _   __   ________   
   
El títol no em ve a la memòria.
  Je l’ai oublié.
L_h_   o_l_d_t_   
   
L’he oblidat.
L___   o_______   
   
L’he oblidat.
____   ________   
   
L’he oblidat.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues slaves

Il y a 700 millions de personnes dont la langue maternelle est une langue slave. Les langues slaves font partie des langues indo-européennes. On compte environ 20 langues slaves. La plus importante d'entre elles est le russe. Le russe est la langue maternelle de plus de 150 millions de personnes. Suivent le polonais et l'ukrainien, parlés chacun par 50 millions de personnes. En linguistique, on décompose les langues slaves en plusieurs groupes. On distingue les langues slaves occidentales, orientales et méridionales. Les langues slaves occidentales sont le polonais, le tchèque et le slovaque. Le russe, l'ukrainien et le biélorusse sont les langues slaves orientales. Les langues slaves méridionales sont le serbe, le croate et le bulgare. On trouve par ailleurs d'autres langues slaves. Mais celles-ci sont parlées par relativement peu de gens. Les langues slaves ont pour origine une protolangue commune. A partir de celle-ci, les différentes langues se sont développées relativement tard. Elles sont donc plus jeunes que les langues germaniques et romanes. Une grande partie du vocabulaire des langues slaves se ressemble. Cela vient du fait qu'elles se sont séparées les unes des autres relativement tard. D'un point de vue scientifique, les langues slaves sont conservatrices. Cela signifie qu'elles comportent encore beaucoup de structures anciennes. Les autres langues indo-européennes ont perdu ces formes anciennes. C'est pourquoi les langues slaves sont très intéressantes pour la recherche. Grâce à elles, on peut faire des déductions sur des langues plus anciennes. Des chercheurs tentent de reconstituer l'indo-européen. Une des caractéristiques des langues slaves est la faible quantité de voyelles. D'autre part, elles comportent de nombreux sons qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi les européens occidentaux ont souvent des difficultés avec la prononciation. Mais pas de panique, tout ira bien ! En polonais : Wszystko będzie dobrze!

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
23 [vingt-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Apprendre des langues étrangères
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)