goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > bosanski > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

87 [quatre-vingt-sept]

Passé des modaux 1

 

87 [osamdeset i sedam]@87 [quatre-vingt-sept]
87 [osamdeset i sedam]

Prošlo vrijeme modalnih glagola 1

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Nous devions arroser les fleurs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous devions ranger l’appartement.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous devions laver la vaisselle.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous deviez payer la facture ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous deviez payer l’entrée ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous deviez payer l’amende ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui devait dire adieu ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui devait aller à la maison de bonne heure ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui devait prendre le train ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous ne voulions pas rester longtemps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous ne voulions rien boire.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous ne voulions pas déranger.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voulais juste téléphoner.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voulais commander un taxi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
En fait, je voulais rentrer à la maison.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je pensais que tu voulais appeler ta femme.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je pensais que tu voulais appeler les renseignements.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je pensais que tu voulais commander une pizza.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Nous devions arroser les fleurs.
M_   m_r_s_o   z_l_t_   c_i_e_e_   
   
Mi morasmo zaliti cvijeće.
M_   m______   z_____   c_______   
   
Mi morasmo zaliti cvijeće.
__   _______   ______   ________   
   
Mi morasmo zaliti cvijeće.
  Nous devions ranger l’appartement.
M_   m_r_s_o   p_s_r_m_t_   s_a_.   
   
Mi morasmo pospremiti stan.
M_   m______   p_________   s____   
   
Mi morasmo pospremiti stan.
__   _______   __________   _____   
   
Mi morasmo pospremiti stan.
  Nous devions laver la vaisselle.
M_   m_r_s_o   o_r_t_   p_s_đ_.   
   
Mi morasmo oprati posuđe.
M_   m______   o_____   p______   
   
Mi morasmo oprati posuđe.
__   _______   ______   _______   
   
Mi morasmo oprati posuđe.
 
 
 
 
  Vous deviez payer la facture ?
M_r_s_e   l_   v_   p_a_i_i   r_č_n_   
   
Moraste li vi platiti račun?
M______   l_   v_   p______   r_____   
   
Moraste li vi platiti račun?
_______   __   __   _______   ______   
   
Moraste li vi platiti račun?
  Vous deviez payer l’entrée ?
M_r_s_e   l_   v_   p_a_i_i   u_a_?   
   
Moraste li vi platiti ulaz?
M______   l_   v_   p______   u____   
   
Moraste li vi platiti ulaz?
_______   __   __   _______   _____   
   
Moraste li vi platiti ulaz?
  Vous deviez payer l’amende ?
M_r_s_e   l_   v_   p_a_i_i   k_z_u_   
   
Moraste li vi platiti kaznu?
M______   l_   v_   p______   k_____   
   
Moraste li vi platiti kaznu?
_______   __   __   _______   ______   
   
Moraste li vi platiti kaznu?
 
 
 
 
  Qui devait dire adieu ?
K_   s_   m_r_š_   o_r_s_i_i_   
   
Ko se moraše oprostiti?
K_   s_   m_____   o_________   
   
Ko se moraše oprostiti?
__   __   ______   __________   
   
Ko se moraše oprostiti?
  Qui devait aller à la maison de bonne heure ?
K_   m_r_š_   i_i   r_n_j_   k_ć_?   
   
Ko moraše ići ranije kući?
K_   m_____   i__   r_____   k____   
   
Ko moraše ići ranije kući?
__   ______   ___   ______   _____   
   
Ko moraše ići ranije kući?
  Qui devait prendre le train ?
K_   m_r_š_   u_e_i   v_z_   
   
Ko moraše uzeti voz?
K_   m_____   u____   v___   
   
Ko moraše uzeti voz?
__   ______   _____   ____   
   
Ko moraše uzeti voz?
 
 
 
 
  Nous ne voulions pas rester longtemps.
M_   n_   h_j_d_s_o   o_t_t_   d_g_.   
   
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
M_   n_   h________   o_____   d____   
   
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
__   __   _________   ______   _____   
   
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
  Nous ne voulions rien boire.
M_   n_   h_j_d_s_o   n_š_a   p_t_.   
   
Mi ne htjedosmo ništa piti.
M_   n_   h________   n____   p____   
   
Mi ne htjedosmo ništa piti.
__   __   _________   _____   _____   
   
Mi ne htjedosmo ništa piti.
  Nous ne voulions pas déranger.
M_   n_   h_j_d_s_o   s_e_a_i_   
   
Mi ne htjedosmo smetati.
M_   n_   h________   s_______   
   
Mi ne htjedosmo smetati.
__   __   _________   ________   
   
Mi ne htjedosmo smetati.
 
 
 
 
  Je voulais juste téléphoner.
J_   h_j_d_h   u_r_v_   t_l_f_n_r_t_.   
   
Ja htjedoh upravo telefonirati.
J_   h______   u_____   t____________   
   
Ja htjedoh upravo telefonirati.
__   _______   ______   _____________   
   
Ja htjedoh upravo telefonirati.
  Je voulais commander un taxi.
J_   h_j_d_h   u_r_v_   p_z_a_i   t_k_i_   
   
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
J_   h______   u_____   p______   t_____   
   
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
__   _______   ______   _______   ______   
   
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
  En fait, je voulais rentrer à la maison.
J_   h_j_d_h   n_i_e   i_i   k_ć_.   
   
Ja htjedoh naime ići kući.
J_   h______   n____   i__   k____   
   
Ja htjedoh naime ići kući.
__   _______   _____   ___   _____   
   
Ja htjedoh naime ići kući.
 
 
 
 
  Je pensais que tu voulais appeler ta femme.
J_   p_m_s_i_,   t_   h_j_d_   n_z_a_i   s_o_u   ž_n_.   
   
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
J_   p________   t_   h_____   n______   s____   ž____   
   
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
__   _________   __   ______   _______   _____   _____   
   
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
  Je pensais que tu voulais appeler les renseignements.
J_   p_m_s_i_,   t_   h_j_d_   n_z_a_i   i_f_r_a_i_e_   
   
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
J_   p________   t_   h_____   n______   i___________   
   
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
__   _________   __   ______   _______   ____________   
   
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
  Je pensais que tu voulais commander une pizza.
J_   p_m_s_i_,   t_   h_j_d_   n_r_č_t_   p_c_.   
   
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
J_   p________   t_   h_____   n_______   p____   
   
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
__   _________   __   ______   ________   _____   
   
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue chinoise

Le chinois est la langue la plus parlée au monde. Mais il n'existe pas une langue chinoise unique. Il y a plusieurs langues chinoises. Elles appartiennent toutes à la famille des langues sino-tibétaines. Au total, environ 1,3 milliards d'hommes parlent chinois. La majorité d'entre eux vit en République Populaire de Chine et à Taïwan. Il existe aussi de nombreux pays avec des minorités de langue chinoise. La plus grande langue chinoise est le haut-chinois. Cette langue standardisée est également appelée le mandarin. Le mandarin est la langue officielle de la République Populaire de Chine. D'autres langues chinoises ne sont souvent considérées que comme des dialectes. Le mandarin est aussi parlé à Taïwan et Singapour. Le mandarin est la langue maternelle de 850 millions de personnes. Mais il est compris par presque toutes les personnes de langue chinoise. C'est pourquoi les personnes parlant des dialectes différents l'utilisent pour se comprendre. Tous les Chinois ont une écriture commune. L'écriture chinoise est âgée de 4000 à 5000 ans. Cela fait du chinois la langue à la tradition littéraire la plus ancienne. D'autres cultures d'Asie ont aussi adopté l'écriture chinoise. Les caractères chinois sont plus compliqués que les systèmes alphabétiques. Mais le chinois parlé, lui, n'est pas si compliqué. La grammaire s'apprend relativement vite. C'est pourquoi les apprenants peuvent faire des progrès rapidement. Et de plus en plus de gens veulent apprendre le chinois ! Le chinois prend de plus en plus d'importance en tant que langue étrangère. Dorénavant, des cours de chinois sont proposés partout. Osez, vous aussi ! Le chinois sera la langue du futur…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
87 [quatre-vingt-sept]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Passé des modaux 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)