goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > bosanski > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

 

27 [dvadeset i sedam]@27 [vingt-sept]
27 [dvadeset i sedam]

U hotelu – dolazak

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous une chambre libre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai réservé une chambre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon nom est Muller.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai besoin d’une chambre simple.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai besoin d’une chambre double.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien coûte la chambre pour la nuit ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une chambre avec bain.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une chambre avec douche.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je voir la chambre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il un garage ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il un coffre-fort ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il un fax ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Bon, je prends la chambre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voici les clefs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voici mes bagages.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A quelle heure est servi le petit déjeuner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A quelle heure est servi le déjeuner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A quelle heure est servi le dîner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Avez-vous une chambre libre ?
I_a_e   l_   s_o_o_n_   s_b_?   
   
Imate li slobodnu sobu?
I____   l_   s_______   s____   
   
Imate li slobodnu sobu?
_____   __   ________   _____   
   
Imate li slobodnu sobu?
  J’ai réservé une chambre.
R_z_r_i_a_   /   r_z_r_i_a_a   s_m   j_d_u   s_b_.   
   
Rezervisao / rezervisala sam jednu sobu.
R_________   /   r__________   s__   j____   s____   
   
Rezervisao / rezervisala sam jednu sobu.
__________   _   ___________   ___   _____   _____   
   
Rezervisao / rezervisala sam jednu sobu.
  Mon nom est Muller.
M_j_   i_e   j_   M_l_r_   
   
Moje ime je Miler.
M___   i__   j_   M_____   
   
Moje ime je Miler.
____   ___   __   ______   
   
Moje ime je Miler.
 
 
 
 
  J’ai besoin d’une chambre simple.
T_e_a_   j_d_o_r_v_t_u   s_b_.   
   
Trebam jednokrevetnu sobu.
T_____   j____________   s____   
   
Trebam jednokrevetnu sobu.
______   _____________   _____   
   
Trebam jednokrevetnu sobu.
  J’ai besoin d’une chambre double.
T_e_a_   d_o_r_v_t_u   s_b_.   
   
Trebam dvokrevetnu sobu.
T_____   d__________   s____   
   
Trebam dvokrevetnu sobu.
______   ___________   _____   
   
Trebam dvokrevetnu sobu.
  Combien coûte la chambre pour la nuit ?
K_l_k_   k_š_a   s_b_   z_   j_d_u   n_ć_   
   
Koliko košta soba za jednu noć?
K_____   k____   s___   z_   j____   n___   
   
Koliko košta soba za jednu noć?
______   _____   ____   __   _____   ____   
   
Koliko košta soba za jednu noć?
 
 
 
 
  Je voudrais une chambre avec bain.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   s_b_   s_   k_p_t_l_m_   
   
Htio / htjela bih sobu sa kupatilom.
H___   /   h_____   b__   s___   s_   k_________   
   
Htio / htjela bih sobu sa kupatilom.
____   _   ______   ___   ____   __   __________   
   
Htio / htjela bih sobu sa kupatilom.
  Je voudrais une chambre avec douche.
Ž_l_m   j_d_u   s_b_   s_   t_š_m_   
   
Želim jednu sobu sa tušem.
Ž____   j____   s___   s_   t_____   
   
Želim jednu sobu sa tušem.
_____   _____   ____   __   ______   
   
Želim jednu sobu sa tušem.
  Puis-je voir la chambre ?
M_g_   l_   v_d_e_i   s_b_?   
   
Mogu li vidjeti sobu?
M___   l_   v______   s____   
   
Mogu li vidjeti sobu?
____   __   _______   _____   
   
Mogu li vidjeti sobu?
 
 
 
 
  Y a-t-il un garage ici ?
I_a   l_   o_d_e   g_r_ž_?   
   
Ima li ovdje garaža?
I__   l_   o____   g______   
   
Ima li ovdje garaža?
___   __   _____   _______   
   
Ima li ovdje garaža?
  Y a-t-il un coffre-fort ici ?
I_a   l_   o_d_e   s_f_   
   
Ima li ovdje sef?
I__   l_   o____   s___   
   
Ima li ovdje sef?
___   __   _____   ____   
   
Ima li ovdje sef?
  Y a-t-il un fax ici ?
I_a   l_   o_d_e   f_k_?   
   
Ima li ovdje faks?
I__   l_   o____   f____   
   
Ima li ovdje faks?
___   __   _____   _____   
   
Ima li ovdje faks?
 
 
 
 
  Bon, je prends la chambre.
D_b_o_   u_e_u   s_b_.   
   
Dobro, uzeću sobu.
D_____   u____   s____   
   
Dobro, uzeću sobu.
______   _____   _____   
   
Dobro, uzeću sobu.
  Voici les clefs.
O_d_e   s_   k_j_č_v_.   
   
Ovdje su ključevi.
O____   s_   k________   
   
Ovdje su ključevi.
_____   __   _________   
   
Ovdje su ključevi.
  Voici mes bagages.
O_d_e   j_   m_j   p_t_j_g_   
   
Ovdje je moj prtljag.
O____   j_   m__   p_______   
   
Ovdje je moj prtljag.
_____   __   ___   ________   
   
Ovdje je moj prtljag.
 
 
 
 
  A quelle heure est servi le petit déjeuner ?
U   k_l_k_   s_t_   j_   d_r_č_k_   
   
U koliko sati je doručak?
U   k_____   s___   j_   d_______   
   
U koliko sati je doručak?
_   ______   ____   __   ________   
   
U koliko sati je doručak?
  A quelle heure est servi le déjeuner ?
U   k_l_k_   s_t_   j_   r_č_k_   
   
U koliko sati je ručak?
U   k_____   s___   j_   r_____   
   
U koliko sati je ručak?
_   ______   ____   __   ______   
   
U koliko sati je ručak?
  A quelle heure est servi le dîner ?
U   k_l_k_   s_t_   j_   v_č_r_?   
   
U koliko sati je večera?
U   k_____   s___   j_   v______   
   
U koliko sati je večera?
_   ______   ____   __   _______   
   
U koliko sati je večera?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La grammaire empêche de mentir !

Chaque langue a ses caractéristiques particulières. Mais certaines possèdent des caractéristiques uniques au monde. La langue trio en fait partie. Le trio est une langue indienne d'Amérique du Sud. Environ 2000 personnes le parlent au Brésil et au Surinam. La particularité du trio est sa grammaire. Car elle oblige les locuteurs à dire toujours la vérité. C'est ce qu'on appelle la terminaison frustrative qui est responsable. En trio, cette terminaison est ajoutée aux verbes. Elle montre si une phrase est vraie. Un exemple simple peut illustrer comment cela fonctionne exactement. Prenons la phrase L'enfant est allé à l'école. En trio, le locuteur doit rajouter une terminaison particulière au verbe. Par cette terminaison, il peut dire s'il a vu lui-même l'enfant. Mais il peut aussi exprimer le fait qu'il tient cette information par d'autres personnes. Ou bien il dit par la terminaison qu'il sait que c'est un mensonge. Le locuteur doit donc se positionner pendant qu'il parle. C'est-à-dire qu'il doit informer les autres du degré de vérité de son affirmation. Ainsi il ne peut rien cacher ou embellir. Lorsque quelqu'un parlant trio laisse cette terminaison de côté, il passe pour un menteur. Au Surinam, la langue officielle est le néerlandais. Les traductions du néerlandais vers le trio posent souvent problème. Car la plupart des langues sont beaucoup moins précises. Elles permettent aux locuteurs de rester vagues. C'est pourquoi les interprètes ne sont pas toujours attentionnés à se positionner. Cela rend la communication avec les personnes parlant trio difficile. Peut-être que le frustratif serait aussi un avantage dans d'autres langues !? Sauf dans la langue politique…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
27 [vingt-sept]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A l’hôtel – Arrivée
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)