Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   arabe   >   Table des matières


56 [cinquante-six]

Les sentiments

 


‫56 [ستة وخمسون]‬

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

 

 
avoir envie
وجود رغبة
wujud raghba
Nous avons envie.
لدينا رغبة
ladayna raghba
Nous n’avons pas envie.
‫لا رغبة لدينا.‬
la raghbat ladayna.
 
 
 
 
avoir peur
‫الشعور بالخوف.‬
alshueur bialkhawfa.
J’ai peur.
‫أشعر بالخوف / أنا خائف.‬
ashueur bialkhawf / 'ana khayifa.
Je n’ai pas peur.
‫لست خائفاً.‬
lst khayfaan.
 
 
 
 
avoir le temps
توفر الوقت
tuafir alwaqt
Il a le temps.
‫لديه وقت.‬
ldayh waqta.
Il n’a pas le temps.
‫لا وقت لديه.‬
laa waqt ladayha.
 
 
 
 
s’ennuyer
الشعور بالملل
alshueur bialmulul
Elle s’ennuie.
هي تشعر بالملل
hi tasheur bialmulul
Elle ne s’ennuie pas.
‫إنها لا تشعر بالملل.‬
'iinaha la tasheur bialmill.
 
 
 
 
avoir faim
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
Avez-vous faim ?
‫هل أنتم جياع؟‬
hl 'antum jyae?
N’avez-vous pas faim ?
‫ألستم جياعاً؟‬
alistum jyaeaan?
 
 
 
 
avoir soif
الشعوربالعطش
alshewrbaletsh
Ils ont soif.
‫هم عطشى.‬
hm eatshaa.
Ils n’ont pas soif.
‫ليسوا عطشى.‬
lyasuu eatshaa.
 
 
 
 


Les langues secrètes

Les langues nous servent à dire aux autres ce que nous pensons et ressentons. La compréhension est donc la mission la plus importante de la langue. Mais parfois, des gens ne veulent pas être compris de tous. Ils inventent alors des langues secrètes. Les langues secrètes fascinent les hommes depuis des millénaires. Jules César, par exemple, avait sa propre langue secrète. Il envoyait des messages codés dans toutes les régions de son empire. Ses ennemis ne pouvaient pas lire les informations codées. Les langues secrètes sont une communication protégée. Avec les langues secrètes, nous nous distinguons des autres. Nous montrons que nous appartenons à un groupe exclusif. Les raisons pour lesquelles nous utilisons des langues secrètes sont multiples. Les amoureux se sont de tout temps écrit des lettres codées. Certaines catégories professionnelles avaient aussi toujours leurs propres langues. Ainsi existe-t-il des langues pour les magiciens, les voleurs et les commerçants. Mais la plupart du temps, les langues secrètes sont utilisées à des fins politiques. Presque toutes les guerres voient se développer des langues secrètes. Les militaires et les services secrets ont leurs propres experts pour les langues secrètes. La science du décodage est la cryptologie. Les codes modernes sont basés sur des formules mathématiques compliquées. Ils sont très difficiles à décoder. Notre vie n'est plus pensable sans langue codée Aujourd'hui, on travaille partout avec des données chiffrées. Les cartes de crédit et les e-mails, tout fonctionne avec des codes. Particulièrement les enfants trouvent les langues secrètes passionnantes. Ils adorent échanger des informations secrètes avec leurs amis. Les langues secrètes sont même utiles au développement des enfants… Elles favorisent la créativité et le sens de la langue !

Devinez de quelle langue il s'agit !

L'*****ais fait partie des langues indo-européennes. Cependant cette langue n'est apparentée avec aucune autre langue de ce groupe. On ne sait pas encore comment l'*****ais est apparu. Aujourd'hui, on le parle essentiellement en *****ie et au Kosovo. C'est la langue maternelle d'environ 6 millions de personnes. L'*****ais se divise en deux grands groupes de dialectes. Le fleuve Shkumbin constitue la ligne de séparation entre le parler du nord et celui du sud. Ces deux parlers se distinguent très nettement en certains points.

La langue écrite *****aise n'a été définie qu'au 20è siècle. Celle-ci s'écrit en lettres latines. La grammaire ressemble partiellement à celles du grec et du roumain. On constate également des parallèles avec les langues slaves méridionales. Toutes ces similitudes sont probablement nées de situations de contacts. Quiconque s'intéresse aux langues devrait absolument apprendre l'*****ais ! C'est en effet une langue unique en son genre !

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - arabe pour débutants